Seite 1
Art.Nr. 5906706901 / 5906707901 AusgabeNr. 5906706850 Rev.Nr. 23/08/2018 FS3600 FS4700 Fliesenschneidmaschine Maszyna do cięcia płytek Originalbetriebsanleitung Przekład z oryginału instrukcji obsługi Csempevágó gép Tile-cutting machine Az eredeti használati utasítás fordítása Translation from the original instruction manual Coupe carrelage Plaadilõikamismasin Traduction des instructions d’origine Tõlge Originaalkasutusjuhend...
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust be- wirken. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Achtung! Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Schallleitungspegel L = 86 dB (A) Unsicherheit 3 nischen Regeln zu beachten. dB (A) DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(B) an das Motorgehäuse (Abb. 4). besser und sicherer im angegebenen Leistungs- 5. Befestigen Sie die Kühlwasserpumpe (13) in der bereich. Wasserwanne (4) in der vorgesehenen Position 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel. 18. Seien Sie stets aufmerksam Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschi- nen oder Lautsprechern. ZUSÄTZLICHE HINWEISE FÜR FEHLERSTROM- SCHUTZSCHALTER Bitte beachten Sie die nachstehenden, wichtigen Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Trennscheibe befördert hat. Zum Ausschalten auf die satzes der Trennscheibe. „0“ des Schalters (16) drücken. (Abb. 4). • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes. • Verletzungen des Auges bei Nichtverwendung des Augenschutzes DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hilfe eines rechten Winkels oder Handgriff (11) nach vorne durch die Fliese ziehen. einer großen Fliese zur Anschlag-schiene ausge- 9. Nach Schnittende den Fliesenschneider wieder richtet werden. (Abb. 20) ausschalten. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Sollte der Fehlerstromschutzschalter bei dieser Prüfung nicht ordnungsgemäß ausschalten, be- steht kein Personenschutz! Das Gerät muss dann Achtung! Netzstecker ziehen. umgehend ausgetauscht werden! Die Maschine nach dem Arbeitsende säubern. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor oder Schalter defekt von Elektrokraft prüfen lassen Querschnitt der Verlängerungsleitung siehe Elektrischer Anschluss, die Sicherung Motor bringt keine Leis- nicht ausreichend spricht an tung Überlastung Werkzeug prüfen 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhal- ten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffent- lich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisier- ten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Wear protective gloves Attention: Laser radiation Do not stare into the beam Class 2 laser 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noise output in dB woodworking machines must also be observed. Sound power level of L = 86 dB (A) uncertainly 3 dB (A) GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
These factors are tem, make sure it is connected and used. the responsibility of the operator. Please consider the following: GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Strong magnetic fields as in the vicinity of ma- • Injuries to the eyes due to non-use of eye pro- chines or loudspeakers. tection 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Loosen the star knob screw (E) on both sides 2. Angle the guide rails (8) 45° to the left on the an- gle scale (17). GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Keeping a copy of the type designation on the con- • The Reset button must be pressed a second time necting cable is a specification for operation. • The load can now be inserted. 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• All moveable parts must be re-lubricated at period- ic intervals. • Do not use any corrosive substances to clean the plastic. A damp cloth is sufficient in most cases. GB | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 29
Mise en service ................. 35 Nettoyage .................. 38 Transport ................... 38 Stockage ................... 38 Entretien ..................38 Dépannage ................39 Mise au rebut et recyclage ............39 FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Porter des gants de protection Attention: rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau Appareil à laser de classe 2 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. L‘âge mini- moteur mum requis doit être respecté. Classe d'isolation Indice de protection IP54 Sous réserve de modifications techniques ! FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à l‘outil ou au câble. 1. Sortez la machine de l’emballage et, avec précau- Tenez-les éloignées de votre poste de travail. tion, posez-la au sol, sur le côté. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
été retirés. recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Avant la mise en service, vérifiez que certaines pièces de la machine ne sont pas endommagées et vérifiez sicelles-ci fonctionnent convenablement et remplissent la fonction prévue. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
7 Remontez la protection du disque à tronçonner (9). En cas de doutes sur le caractère sécuritaire d’une condition de travail, ne pas utiliser la machine. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
être utilisés et sont extrêmement dangereux en Capacité : 16A (3680W) raison des dommages d’isolation ! Nombre de contacts : 2-péles commutés Fusibles de sécurité : 16 A FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nettoyez la poussière et la saleté de la machine régulièrement. Le nettoyage se fait de préférence avec un chiffon et un pinceau. • Toutes les pièces mobiles doivent être lubrifiées à des intervalles réguliers. 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une élimi- nation conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. FR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Použití v souladu s určením ............45 Instalace ..................46 Čištění ..................48 Transport ................... 48 Skladování ................. 48 Údržba ..................48 Řešení problémů ............... 49 Likvidace a recyklace ..............49 40 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Noste ochranné rukavice Nedívejte se do paprsku – laser třídy 2 CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického výkonu V dB žovat všeobecně uznávaná technická pravidla. Chod L = 86 dB (A); K= 3 dB (A) Chod L = 72 dB (A); K= 3 dB (A) 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
šperky. Mohly by být zachyce- uzavřený. ny pohyblivými částmi. Při práci na volném pro- stranství jsou vhodné gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv. V případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
• Laser nesmí být vyměňován za laser jiného typu. Opravy laseru smí provádět pouze výrobce laseru nebo autorizovaný zástupce. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kontakt s řezným kotoučem v nezakryté oblasti. • Nikdy na výrobek nesahejte mokrýma ani vlhkýma • Vymrštění zpracovávaných dílů a jejich částí. rukama. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Stroj vypnete stisknutím „0“ spínače (16). (Obr. 4). 2. Proveďte řez, jak vysvětleno výše. Podélný řez 45° (obr. 9 ) 1 Šroub s hvězdicovým úchytem (E) na obou stra- nách povolte 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Dávejte pozor, aby nebyl přívodní bolu. kabel při kontrole připojen do elektrické sítě. • Ochrana osob a zvířat je zajištěna pouze při řád- né funkci. CZ | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Všechny pohyblivé součásti je nutno v pravidel- ných intervalech promazávat. • K čistění plastových součástí nepoužívejte žád- né žíravé látky. Ve většině případů postačí vlhká utěrka. 48 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosite zaščitna očala! Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delč- ki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Nosite zaščitne rokavice Ne glejte v žarek, laserski razred 2 SI | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
= 86 dB (A); K= 3 dB (A) dil in varnostnih napotkov. Prosti L = 72 dB (A); K= 3 dB (A) v skladu z DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 52 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri delu na prostem je priporo- čena uporaba obutve, ki je odporna proti drsenju. Če imate dolge lase, pri delu uporabljajte mrežico za lase. SI | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
• Nikoli ne glejte neposredno poti laserja. • Laserski žarek nikoli ne usmerite na odbojne povr- šine in v osebe ali živali. Tudi laserski žarek z malo moči lahko poškoduje oči. 54 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Krilati vijak (D) privijte, da fiksirate pripravo za in ali izpolnjujejo predvideno funkcijo. prečno rezanje (6). (slika 6). 4. Glavo stroja (1) s pomočjo ročaja (11) potisnite nazaj. 56 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
4. Rahlo odvijte po dve šestrobi matici (D) enote za verite sprožitev z rdečo tipko Test (kot je opisano žaganje na vsaki strani. (slika. 18, 19) v »Obratovanje«). SI | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5 in 30°C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. Pokrijte električno orodje, da ga zaščitite pred pra- hom ali vlago. Navodila za uporabo hranite ob električnem orodju. 58 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Draag een veiligheidsbril! Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies. Draag beschermende handschoenen Let op! Laserstraling! Niet in de straal kijken Laserklasse 2 NL | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Klasse de machine zijn getraind, en tevens over de daarmee samenhangende gevaren zijn genformeerd. Houdt u Beschermingstype IP54 aan de vereiste minimum leeftijd. Technische wijzigingen voorbehouden! 62 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Let op dat niet volledig gemonteerd. deze personen buiten de werkzone verblijven. 1. Neem de machine uit de verpakking en leg deze voorzichtig op de grond. NL | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Krachtige Strek u niet teveel uit over draaiende machines. trillingen. • Sterke magnetische velden in de omgeving van machines of luidspreker NL | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Interventie in de lopende diamantdoorslijpschijf. • Contact met de diamantdoorslijpschijf in een bloot- gesteld gebied. 66 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
4. Draai aan elke zijde telkens twee zeskantmoeren chinekop weer. (D)van de zaageenheid iets los. (afb. 18, 19) NL | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(min. eenmaal per week). zaamheden. • Als de lekstroomonderbreker niet goed uitschakelt tijdens de test, is geen persoonlijke bescherming aanwezig! Het apparaat moet daarom onmiddellijk worden uitgeschakeld! 68 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor of schakelaar is defect Laten controleren door elektricien Doorsnede van het verlengsnoer volstaat Zie Elektrische aansluiting, de zekering is niet gesmolten Motor heeft geen vermogen Overbelasting Controleer het gereedschap NL | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
Určené použitie ................. 76 Inštalácia ................... 77 Čistenie..................79 Transport ................... 79 Skladovanie ................79 Údržba ..................79 Pomoc pri poruchách ..............80 Likvidácia a recyklácia .............. 80 SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.. Používajte ochranné rukavice. Pozor! Laserové žiarenie! Nepozerajte sa do lúča! Laserová trieda 2. 72 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dB (A) podľa DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpeč- nostných upozornení. SK | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Nepreťažujte Vaše prístroje Práca je dôkladnej- padlo úplne ponorené vo vode. Dávajte pozor na šia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu to, aby bol výpust bezpečne uzavretý. prístroja. 74 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
17. Pre vonkajšiu oblasť používajte predlžovací ká- bel. Na voľnom priestranstve používajte iba po- volené a príslušne označené predlžovacie káble. Používajte káblový bubon iba v rozvinutom stave. SK | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Preto zachovajte tieto prevádzkové pokyny tak, aby • Udržovať všetky bezpečnostné pokyny a pokyny o mohli byť neskôr konzultované. nebezpečenstvách spojených so strojom v úplne čitateľnom stave. 76 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nenechajte nikdy stroj bez dozoru, pokiaľ beží. • Pri vypnutí opustite stroj, až keď je úplne nečinný. • Vypnite stroj vždy, prv než vytiahnete zástrčku. SK | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 78
Pozor: Dbajte na smer chodu rezacieho brúsne- smú byť použité a sú na základe izolačných poško- ho kotúča! dení životunebezpečné! 7. Znovu namontujte chránič rezacieho brúsneho kotúča (9). 78 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistiť od nečistôt, inak nie je zabezpe- Bezpečnostná poistka: 16 A čené chladenie diamantového deliaceho kotúča Druh ochrany: IP54 (10). Rozmery: 126 x 50 x 88 mm SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
úradu pre likvidáciu odpadu z elek- trických a elektronických zariadení alebo od vášh odvozu odpadkov. 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 81
Montaż ..................87 Czyszczenie ................89 Przenoszenie ................89 Przechowywanie ............... 90 Konserwacja ................90 Porady dotyczące usuwania problemów ........90 Utylizacja i recykling ..............91 PL | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powo- dujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Nosić rękawice ochronne Nie kierować wzroku na wiązkę lasera klasa lasera 2. 82 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Twoim kraju, należy przestrzegać ogólnie W tym przypadku jest konieczne użycie środków przyjętych zasad technicznych dotyczących pracy ochronny przed hałasem (Nosić nauszniki prze- maszyn do obróbki drewna ciwhałasowe!). PL | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. Zamontować uchwyt z 2 śrub sześciokątnych (B) kich prac. Narzędzia elektrycznego nie używać na obudowie silnika (rys. 4). do cięcia drewna opałowego. 84 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
17. Użyć przedłużacza w przypadku zastosowania na zewnątrz Na powietrzu stosować wyłącznie dopuszczone do tego i odpowiednio oznaczone kable przedłużające. Bęben kablowy stosować wyłącznie w rozwiniętym stanie. PL | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Być zawsze świadomym szyn lub głośników. tego kontaktu. Zawsze noś: • zatwierdzone przez ANSI maski przeciwpyłowe. • Gogle ochronne • nauszniki przeciwhałasowe. Nie przeciągać się nad uruchomioną maszyną 86 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(13) dostarcza wodę do tarczy. Aby wyłączyć • Uszkodzenia słuchu, wynikłe z niestosowania nie- przyciśnij „0“ na przełączniku (16). (Rys. 4). zbędnych środków ochrony słuchu. PL | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 88
9. Po odcięciu płytki wyłączyć maszynę do cięcia można odpowiednio ustawić w stosunku do szyny płytek. ograniczającej. (Rys. 20) 88 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aby przetransportować urządzenie ustawić głowicę niem się do niniejszych instrukcji bezpieczeństwa. do przodu, i zamocować na zrzutach ekranu usta- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wień. wtórne. PL | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
źródło zasilania energii elektrycznej Niewystarczająca grubość przewodów sprawdzić połączenia elektryczne Silnik nie odpowiada na elektrycznych zasilanie zapasowe Przeciążenie sprawdzić urządzenie 90 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 93
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Viseljen védőkesztyűt Lézersugárzás Ne nézzen a sugárb léze rosztály HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(viseljen írások és a helyi országos különleges előírások ki- hallásvédőt!). egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ágak levá- 4. Rögzítse a hűtővízszivattyút (13) a vízteknőben gására. Ne használja az elektromos kéziszerszá- (4) a kialakított pozícióban mot tűzifa fűrészelésére. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 96
A kábeldobot csak letekert állapotban használja. 18. Legyen figyelmes Figyeljen arra, amit csinál. Munkája során kellő körültekintéssel járjon el. Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha nem tud rá figyelni. 96 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ezért őrizze meg a kezelési utasítást, hogy kodó harmadik felekért. később is elolvashassa. • Tartsa be a gépen olvasható összes biztonsági és veszély jelzést. HU | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Jobb munkát elő felelős és nem a gyártó. végez azzal a teljesítménnyel, amelyre tervezték. 98 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 99
• Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűt- anyát a darabolótárcsa (10) futásirányába. (Bal- len rögzítése vagy vezetése miatt. menetes) • Vágási helyek a csatlakozóvezetéken való áthaj- tás miatt. HU | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Terhelhetőség: 16A (3680W) a vezeték, és akkor nem biztosítható a gyémánt- Pólusok száma: kétpólusú kapcsolás tárcsa (10) hűtése. Előtét biztosíték: 16 A 100 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolat- ban a városvezetésnél, a helyi közterület-fenntartó- nál, az elektromos és elektronikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hulladékszállító vál- lalatnál érdeklődhet. HU | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 102
Sihtotstarbekohane kasutus ............107 Enne käikuvõtmist ..............108 Puhastamine ................110 Transportimine ................110 Ladustamine ................110 Hooldus ..................110 Rikete kõrvaldamine ..............111 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............111 102 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 103
Asbestisisaldusega materjali ei tohi töö- delda! Kandke kaitseprille! Töö ajal tekkivad sädemed või seadmest väljatungivad killud, laastud ja tolmud võivad nägemiskadu põhjustada. Kandke kaitsekindaid Ärge vaadake kiirde, laseriklass 2 EE | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis Helirõhutase L = 72 dB (A) määramatus 3 dB (A) tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- vastavalt DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 sest. 104 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Kandke sobivat riietust. Ärge kandke avarat riie- tust või ehteid, mis võiksid liikuvatesse osadesse kinni jääda. Õues töötamisel on soovitatav libise- miskindlad jalatsid. Pikkade juuste korral kandke juuksevõrku. EE | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 106
Kahjusta- tud lülitid tuleb lasta asendada klienditeeninduse töökojas. Ärge kasutage vigaseid või kahjustatud ühendusjuhtmeid. Ärge kasutage elektritööriistu, millel pole võimalik lüliti sisse ja välja lülitada. 106 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Masinat tohib kasutada ainult tootja originaaltarvi- • Käige tootega ettevaatlikult ümber. Tõugete, löö- kutega ja originaaltööriistadega. kide või väikeselt kõrguselt kukkumise korral saab see kahjustada. EE | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Ärge kasutage masinat, kui lülitit ei saa sisse ja 7. Lülitage plaadilõikur sisse. Tähelepanu: Ooda- välja lülitada. ke ära, kuni jahutusvesi on lõikeketta (10) juurde jõudnud. 108 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 109
Kui proovilõige ei peaks olema rahuldav, siis teostage • Vajutage oranži Reset-klahvi. punktid 1-6 uuesti. • Käitusvalmiduse kohta ilmub aknasse punane sümbol. • Vajutage punast Test-klahvi. Seejuures simuleeri- takse rikkevoolu. EE | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Op- timaalne ladustamistemperatuur on 5 ja 30˚C vahel. Säilitage elektritööriista originaalpakendis. Katke elektritööriist kinni, et seda tolmu või niiskuse eest kaitsta. Säilitage käsitsemiskorraldust tööriista juures. 110 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasuta- tud seadmete kogumispunktide kohta saate informat- siooni kohalikust linnavalitsusest, avalik-õiguslikest utiliseerimisasutustest, kasutatud elektri- ja elektroo- nikaseadmetega utiliseerimisega tegelevatest asu- tustest või oma prügiveoettevõttest EE | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 112
Prieš pradedant eksploatuoti ............. 118 Valymas ..................120 Transportavimas ................ 120 Laikymas ................... 120 Techninė priežiūra ..............120 Sutrikimų šalinimas ..............121 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........121 112 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir saugos nurodymų. Garso galios lygis L = 72 dB (A), neapibrėžtis 3 dB (A) pagal DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 114 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Niekada nenaudokite gaminio, kai jis pernešamas iš šaltos į šiltą patalpą. Tuo metu susidarantis kon- densatas tam tikromis aplinkybėmis gali sugadinti gaminį. LT | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Informacijos apie senų prietaisų surinkimo punktus Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. LT | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 122
Darbības pirms lietošanas sākšanas ........128 Tīrīšana ..................130 Transportēšana ................. 130 Glabāšana ................130 Apkope ..................130 Traucējumu novēršana .............. 131 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........131 122 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 123
Lietojiet aizsargbrilles! Darba laikā radušās dzirksteles vai no ierīces krītošas šķembas, skaidas un putekļi var izraisīt redzes zudumu. Lietojiet aizsargcimdus Neskatieties 2. lāzera klases starā LV | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
= 86 dB (A), kļūda 3 dB (A) Skaņas spiediena līmenis L = 72 dB (A), kļūda 3 dB (A) saskaņā ar DIN EN ISO 3744; EN ISO 11201 124 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nelietojiet elektroinstrumentu noslēgta. tādiem mērķiem, kuriem tas nav paredzēts. Ne- lietojiet, piemēram, rokas ripzāģi, lai zāģētu zarus vai malkas pagales. Neizmantojiet elektroinstru- mentu malkas zāģēšanai. LV | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 126
Strādājiet saprātīgi. Nelietojiet elektroinstru- dījumiem, veicot atbilstīgus piesardzības pasā- mentu, ja neesat koncentrējies. kumus! • Neskatieties ar neaizsargātām acīm tieši lāzera starā. • Nekad neskatieties tieši stara trajektorijā. 126 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tādēļ bērnu prombūtnes laikā rī- teriālu izmērs nedrīkst būt mazāks par minimālo kojieties īpaši piesardzīgi. izmēru. LV | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Rūpīgi pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumu, lai pār- cīzi noteiktajiem izmēriem. liecinātos, vai tā var sniegt paredzamo rezultātu. • Nekad nepārnēsājiet ierīci aiz vada. Šaubu gadījumā attiecīgo daļu vajadzētu nomainīt. 128 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 129
Šādus bojātus elektropieslēguma vadus nedrīkst iz- Ievērībai! Ievērojiet griešanas diska griešanās mantot, un izolācijas bojājumu dēļ tie ir bīstami dzī- virzienu! vībai! 7. Uzstādiet atpakaļ griešanas diska aizsargu (9). LV | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aizsardzības pakāpe: IP54 gadījumā sūknis vai cauruļvadi ir nosprostoti un Izmēri: 126x50x88mm dimanta griešanas diska (10) dzesēšana nav no- drošināta. 130 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 132
Пускане в експлоатация ............139 Почистване ................141 Транспортиране ............... 141 Съхранение ................141 Поддръжка ................141 Отстраняване на неизправности .......... 142 Изхвърляне и рециклиране............ 142 132 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 133
лизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Носете предпазни ръкавици Внимание: Лазерно лъчение! Не гледайте в лъча Лазер клас 2 BG | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
при електрическия инструмент, защитено от 920 / 1200 mm макс. замърсяване и влага в пластмасова торбичка. Дължина на рязане, 650 x 650 / диагонална, макс. 850 x 850 mm 134 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
я извършите. Обмислете алтернативен начин на вите от Вашия специализиран доставчик на действие, който усещате като по-сигурен. Мисле- scheppach. те за това: Вашата телесна невредимост е Ваша лична отговорност. BG | 135 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 136
водствата за експлоатация. Повредени прев- и остри ръбове. ключватели трябва да се подменят от сер- визна служба. Не използвайте инструменти, чийто превключвател не може да се включва или изключва. 136 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Никога не отваряйте лазерния модул. Може с особена предпазливост. да се стигне до неочаквано излагане на лъчение. • Ако циркулярният трион не се използва продължително време, батериите трябва да бъдат извадени. BG | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ски, занаятчийски или промишлени предприятия, машината. както и за равносилни дейности. • Поддържайте всички указания за безопасност и предупреждения за опасности върху маши- ната в четливо състояние. 138 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
та табелка съвпада с наличното напрежение, плочката. едва след това включете щепсела към елек- 9. След приключване на рязането изключете от- трическата мрежа ново машината за рязане на плочки. BG | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 140
Пускане в експлоатация на дефектнотоковата защита: 4. Отвинтете леко двете шестоъгълни гайки (D) • Дефектнотоковата защита е снабдена с на режещия възел от двете страни. (Фиг. 18, тест-бутон. 140 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Винаги използвайте машината с доставената де- Износващи се части*: режещо колело, въгленова фектнотокова защита. четка, водачи на плота и режещата глава * Не се включват задължително в доставения комплект! BG | 141 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
те пунктове за стари уреди можете да получите от Вашата градска администрация, общинските комунални фирми, оторизираните пунктове за събиране на отпадъци от електрическо и елек- тронно оборудване или Вашия сметосъбирач. 142 | BG www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 143
Määräystenmukainen käyttö ............. 148 Käyttöönotto ................149 Puhdistus ................... 151 Kuljetus ..................151 Varastointi .................. 151 Huolto ..................151 Häiriöiden poistaminen .............. 152 Hävittäminen ja kierrätys ............152 FI | 143 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 144
Käytä suojalaseja. Työskentelyn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirpaleet, lastut ja pöly voivat aiheuttaa sokeutumisen. Käytä suojakäsineitä Huomio! Lasersäteilyä! Älä katso laserluokan 2 säteeseen. 144 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
= 86 dB (A) mittausepävarmuus 3 Valmistaja ei vastaa onnettomuuksista tai vahingois- dB (A) ta, jotka ovat aiheutuneet siitä, ettei tätä käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ole noudatettu. FI | 145 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Varmista samalla, että Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyt- poistoventtiili on suljettu. tää luistamattomia jalkineita. Käytä hiusverkkoa, jos sinulla on pitkät hiukset. 146 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 147
Vaurioituneet kyt- kimet saa vaihtaa vain asiakaspalvelun korjaamo. Älä käytä sähkötyökalua, jos sen kytkintä ei voi kytkeä päälle eikä pois päältä. FI | 147 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Konetta saa käyttää vain valmistajan alkuperäisillä laitetta. lisävarusteilla ja alkuperäisillä työkaluilla. • Älä käytä laitetta, kun se tuodaan kylmästä ilmasta huonelämpötilaan. Koneeseen tiivistyvä vesi saat- taa siinä tilanteessa vaurioittaa konetta. 148 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
6. Paina koneen pää (1) kahvasta (11) haluamaasi leikkaussyvyyteen ja lukitse koneen pää uudel- • Älä käytä konetta, jos sen on/off-kytkin ei toimi asian- mukaisella tavalla. leen. FI | 149 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 150
7. Kiristä sahausyksikön kuusiomutterit ja asenna • Paina oranssia nollauspainiketta. kaikki koneenosat takaisin paikoilleen. Tarkista • Ikkunaan tulee punainen käyttövalmiuden ilmaise- suuntaus ja tee koeleikkaus. va kuvake. 150 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lisäksi tuotteen asianmukainen hävitys edesauttaa luonnollisten resurssien tehokasta hyödyntämistä. Tietoja vanhojen laitteiden keräyspisteistä saat kun- tasi hallinnosta, julkisoikeudellisesta jätehuollosta, valtuutetusta sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävi- tyspisteestä tai jätelaitokselta. 152 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 23.08.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Daniel Fink Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 155
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 156
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...