Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HSM3500 Original Bedienungsanleitung

Scheppach HSM3500 Original Bedienungsanleitung

Steintrennmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSM3500:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59067089969
AusgabeNr.
59067089969_2001
Rev.Nr.
22/11/2022
HSM3500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Steintrennmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Stone cutting machine
GB
Translation of original instruction manual
Coupe carreaux
FR
Traduction des instructions d'origine
6
24
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HSM3500

  • Seite 1 Art.Nr. 59067089969 AusgabeNr. 59067089969_2001 Rev.Nr. 22/11/2022 HSM3500 Steintrennmaschine Originalbedienungsanleitung Stone cutting machine Translation of original instruction manual Coupe carreaux Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 KLICK www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzhandschuhe tragen! Augenschutz tragen! Gehörschutz tragen! Staubschutz tragen! Nicht in die laufende Trennscheibe greifen! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung/Arbeitshinweise ................16 Arbeitsende ......................17 Transport (Abb. 23) .................... 18 Elektrischer Anschluss ..................18 Wartung ......................18 Zusätzliche Hinweise für Fehlerstromschutzschalter (Abb. 25) ....... 19 Entsorgung und Wiederverwertung ..............20 Störungsabhilfe ....................21 Konformitätserklärung ..................59 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Bereich. zu ernsthaften Verletzungen führen. • Herausschleudern von Werkstücken und Werk- stückteilen. • Herausschleudern eines fehlerhaften Diamantauf- satzes der Trennscheibe. • Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes. • Verletzungen des Auges bei Nichtverwendung des Augenschutzes www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der alle Bedingungen des Gerätes zu gewährleisten. Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Nassschneiden konstruiert. Die Masche darf mit einer Radius- oder Rundschnitte durch. Diese Fliesen- nicht segmentierten Diamanttrennscheibe betrieben schneidemaschine ist nur für den Hausgebrauch werden. geeignet. • Nasse Hände: Berühren Sie die elektrischen Kom- ponenten der Maschine (z.B. Schalter) nicht mit nassen Händen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Stoß. Setzen Sie es keinem seitlichen Druck Wassernebel in Berührung kommen. aus. • Prüfen Sie vor Arbeitsbeginn Gerät und Netzkabel • Belasten Sie das Gerät nicht so weit, dass es zum auf Beschädigungen. Stillstand kommt. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Bitte denken Sie daran: • Restrisiken können minimiert werden wenn die „Si- • Verhindern Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße flächen wie Rohre oder Radiatoren. Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- gesamt beachtet werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Technische Daten

    Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeu- betreffende Teil ausgetauscht werden. teln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf AUS Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose ste- cken. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Betrieb

    Der Schneidetisch muss leicht rollen. Vergewis- • Verwenden Sie keine Trennscheibe, die mit den sern Sie sich, dass alle vier Rollen auf der Füh- spezifizierten Größen nicht übereinstimmt. rungsschiene (9) aufliegen. • Tragen Sie die Maschine nie am Kabel. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Achtung! Halten bzw. drücken Sie immer das geführte Werkstück am entsprechenden Werkstückanschlag m ACHTUNG! (7 + 13). Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- Achtung! Abwarten, bis das Kühlwasser die Trenn- plett montieren! scheibe (14) erreicht hat. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Arbeitsende

    Ziehen Sie den Netzstecker. Lösen Sie die Sterngriffschraube (e) an der Lassen Sie das Wasser nach jedem Gebrauch ab. Schneidkopf-Einheit (4) und drücken den Schneid- Entfernen Sie dazu den Verschlussstöpsel (s) aus der arm ganz nach oben. Wanne (8). www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Transport (Abb. 23)

    Anschlüsse und Reparaturen • Risse durch Alterung der Isolation. Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen führt werden. nicht verwendet werden und sind aufgrund der Isola- tionsschäden lebensgefährlich. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Ersatzteilbestellung

    • Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutz- dienungsanleitung verursacht wurden, erlischt der klasse 1. Als Spannungsquelle darf nur eine ord- Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen nungsgemäße Netzsteckdose mit Schutzleiter wir keine Haftung. (230V~/50Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Hersteller an einen privaten Haushalt, strom-Schutzschalter betreiben. kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Störungsabhilfe

    Verschmutzung, ab. starten. Achtung! Keinesfalls trocken schneiden! Trennscheibe wird zu stark Geeignete Trennscheibe verwenden, belastet Schnittdruck reduzieren Schnittverlauf ist nicht Diamant-Segmente sind zu Trennscheibe schärfen optimal stumpf Trennscheibe ist überhitzte durch Kühlwasserzufuhr optimieren zu wenig Kühlwasser. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 24 Wear protective gloves! Wear eye protection! Wear hearing protection! Wear dust protection masks! Do not reach into cutting wheel while it is running! m Attention! We have marked the places that affect your safety with the following signs. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25 Work complete ....................34 Transport (Fig. 23) ..................... 35 Electric connection .................... 35 Maintenance ...................... 35 Additional instructions for leakage current circuit-breaker (Fig 25) ....36 Disposal and recycling ..................37 Troubleshooting ....................38 Declaration of conformity .................. 59 www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Introduction

    In addition to the safety notices contained in this op- Manufacturer: erating manual and the particular instructions for your country, the generally recognised technical regula- Scheppach GmbH tions for the operation of identical devices must be Günzburger Straße 69 complied with.
  • Seite 27: Safety Instructions

    The manufacturer will not be liable for dam- Guard against electric shock ages resulting from such improper use; the risk will be Prevent body contact with grounded surfaces (e.g. borne by the user alone. pipes, radiators, ranges refrigeratiors). www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28 15. Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and Do not lose these safety instructions adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 • When working outside, the electrical outlet must be if necessary. equipped with a residual current circuit breaker. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30 • Danger of Injury to fingers and hands from the run- • This machine may only be operated by persons who ning tool if it is used incorrectly. are familiar with stone cutting machines. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Technical Data

    Insulating material class • When ordering please provide our article number as Protection type IP54 well as type and year of manufacture for the product. Technical changes reserved! www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32: Before Start-Up

    (also during operation). Caution: Cutting disc must always be cooled with wa- Attention! ter. The water pump may never run dry. It must always be covered with water during operation. 32 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 33: Start-Up

    Attention! Always hold and/or press the guided work- serve the direction of the arrow on the machine! piece on the corresponding workpiece stop (7 + 13). Caution: Wait for the cooling water to reach the cut- ting disc (14). www.scheppach.com GB | 33...
  • Seite 34: Work Complete

    Lock the cutting arm with the star knob come clogged and the cooling of the diamond cutting (f) on the cutting head unit (4) (Fig. 15). wheel (14) will not be ensured. 34 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 35: Transport (Fig. 23)

    VDE and DIN provisions. Only use connection • Ident. No. of device cables of the same designation. • Spare Part No. of the required spare part The printing of the type designation on the connection cable is mandatory. www.scheppach.com GB | 35...
  • Seite 36: Additional Instructions For Leakage Current Circuit-Breaker (Fig 25)

    • Let the product come to the room temperature, be- • The load can now be inserted. fore connecting it to the mains power supply. Under certain circumstances, this can take several hours. 36 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 37: Disposal And Recycling

    • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. • The end user is responsible for deleting their per- sonal data from the old device being disposed of! www.scheppach.com GB | 37...
  • Seite 38: Troubleshooting

    Use a suitable cutting wheel, reduce cutting stressed pressure The cutting process is Diamond segments are too dull Sharpen the cutting wheel not optimal The cutting wheel has overheated Optimise the cooling water supply due to insufficient cooling water. 38 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 39: Explication Des Symboles Sur L'appareil

    Porter des lunettes de protection ! Porter une protection auditive ! Porter un masque respiratoire ! Ne pas toucher le disque en rotation ! m Attention Les sections se rapportant à votre sécurité sont marquées du signe suivant. www.scheppach.com FR | 39...
  • Seite 40 Raccordement électrique .................. 51 Entretien ......................51 Instructions supplémentaires pour le dispositif de protection contre le courant de court-circuit (Fig. 25) ......................... 52 Élimination et recyclage ..................53 Dépannage ....................... 54 Déclaration de conformité ................. 59 40 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 41: Introduction

    Fabricant: té, sur la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel Scheppach GmbH d‘utilisation puis le suivre attentivement. Günzburger Straße 69 Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- D-89335 Ichenhausen chine et conscientes des risques associés sont au-...
  • Seite 42: Utilisation Conforme

    Envisagez une mé- • La machine doit uniquement être utilisée avec les thode alternative qui paraît plus sûre. Rappelez-vous accessoires et les outils d’origine. que: Votre sécurité physique est sous votre responsa- bilité. 42 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 43 élec- par. ex. n‘employez pas de scie circulaire à main trique. Assurez-vous que l‘interrupteur est en po- pour abattre ou pour élaguer des arbres. sition d’arrêt avant de brancher l‘outil au réseau électrique. www.scheppach.com FR | 43...
  • Seite 44 • Arbre de la machine: Assurez-vous que l’alésage du disque correspond au diamètre de l’arbre de la machine. • Protecteur du disque: Utilisez le coupe-carreau uni- quement lorsque la protecteur du disque est mis en place et ajusté convenablement. 44 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 45 Il convient de prendre toutes les ment après l’avoir fait. mesures nécessaires pour éviter tout contact avec • Protégez le disque diamanté contre les coups et les le courant électrique. chocs www.scheppach.com FR | 45...
  • Seite 46 Faites preuve de bon sens et de prudence, la machine protéger les cheveux longs et des vêtements de ne peut pas le faire pour vous et ceci reste sous votre travail près du corps. seule responsabilité, soyez en conscient. 46 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression sonore L 72 dB(A) Risque de démarrage fortuit Niveau de pression acoustique L 82 dB(A) Attention! Le coupe-carreaux peut redémarrer de ma- Incertitude de mesure K 3 dB nière fortuite après une panne de courant. www.scheppach.com FR | 47...
  • Seite 48: Fonctionnement

    être couverte par de l’eau pendant le plus grosse machine industrielle. La machine fonc- fonctionnement. tionne mieux et de manière plus sûre à la puissance pour laquelle elle a été conçue. 48 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 49: Mise En Service

    (5) guidée contre le butée correspondante (7 + 13). ! A l’aide du robinet (18) vous pouvez régler le débit Attention: Attendre que l’eau de refroidissement ait d’eau sur le disque (14). atteint le disque (14). www.scheppach.com FR | 49...
  • Seite 50: Fin Des Travaux

    (1) et retirez le capot protecteur. Remarque après l’utilisation. : le tuyau d’eau situé sur le capot de protection ne doit pas être enlevé. Remontez délicatement le ca- pot de protection du bas vers le haut. 50 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 51: Transport (Fig. 23)

    • Données figurant sur la plaque signalétique de la cordement ne soit pas connectée au réseau. machine Les lignes de raccordement électriques doivent cor- respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N’utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. www.scheppach.com FR | 51...
  • Seite 52: Instructions Supplémentaires Pour Le Dispositif De Protection Contre Le Courant De Court-Circuit (Fig. 25)

    électrique du réseau public reliée à la terre • Avant chaque utilisation, assurez-vous que le pro- (230V~/50Hz) duit ne soit pas endommagé : si vous découvrez des dommages, ne branchez pas l’équipement. 52 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 53: Élimination Et Recyclage

    à un consommateur privé par le fabricant, le • Utilisez systématiquement ce disjoncteur avec la fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- machine. tronique usagé gratuitement sur demande de l’utili- sateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. www.scheppach.com FR | 53...
  • Seite 54: Dépannage

    Les segments du disque ne La coupe n’est pas nette Affûter le disque ou le remplacer coupent plus. Le disque s’échauffe par manque Optimiser le flux de refroidissement. d’eau de refroidissement. 54 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56 www.scheppach.com...
  • Seite 57 www.scheppach.com...
  • Seite 58 www.scheppach.com...
  • Seite 59: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 60 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59067089969

Inhaltsverzeichnis