Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach BC-PS150-X Originalbetriebsanleitung

Scheppach BC-PS150-X Originalbetriebsanleitung

Akku-geholzschneider
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5910310900
AusgabeNr.
5910310900_0604
Rev.Nr.
17/07/2024
BC-PS150-X
DE Akku-Gehölzschneider |
Originalbetriebsanleitung............................... 4
GB Battery-powered cordless pruning saw |
Translation of the original operating
instructions .................................................. 20
FR Scie de jardin sans fil | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 34
IT
Potatore a batteria | Traduzione delle istruzioni
per l'uso originali.......................................... 50
NL Accu-snoeizaag | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 66
ES Podadora de batería | Traducción del manual
de instrucciones original.............................. 82
PT Serrote de poda a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 98
CZ Akumulátorová pilka na prořez | Překlad
originálního provozního návodu ................ 114
SK Akumulátorová rezačka dreva | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ............... 128
HU Akkumulátoros ágvágó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása ................ 143
PL Akumulatorowe nożyce do gałęzi |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 159
HR Akumulatorski orezivač grmlja | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 175
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorska žaga za veje | Prevod
originalnih navodil za uporabo .................. 189
EE Aku-puidulõikur | Originaalkasutusjuhendi
tõlge .......................................................... 203
LT Akumuliatorinis medienos separatorius |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 217
LV Akumulatora atzarošanas zāģis | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ............... 231
SE Batteridriven grenkap | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 246
FI
Akkukäyttöinen oksasaha | Alkuperäisen
käyttöohjeen käännös ............................... 260
DK Akku-træskærer | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 275
NO Batteridreven grensaks | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 289
BG Акумулаторна резачка за дърва | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 303
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach BC-PS150-X

  • Seite 1 Art.Nr. 5910310900 AusgabeNr. 5910310900_0604 Rev.Nr. 17/07/2024 BC-PS150-X DE Akku-Gehölzschneider | Akumulatorska žaga za veje | Prevod Originalbetriebsanleitung....... 4 originalnih navodil za uporabo ....189 GB Battery-powered cordless pruning saw | EE Aku-puidulõikur | Originaalkasutusjuhendi Translation of the original operating tõlge ............203 instructions ..........
  • Seite 2 13 14 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    14 Reparatur & Ersatzteilbestellung......tragen! des Produkts 15 Entsorgung und Wiederverwertung....und vermei- 16 Störungsabhilfe ..........den Sie den Kontakt mit 17 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES der Schienen- Serie..............spitze. 18 EU-Konformitätserklärung........Wartungs-, 19 Explosionszeichnung ......... 320 Umrüst-, Ein-...
  • Seite 5: Einleitung

    Einleitung Lieferumfang (Abb. 1) Hersteller: Pos. Anzahl Bezeichnung Sägekette (vormontiert) Scheppach GmbH Kettenschwert (vormontiert) Günzburger Straße 69 Schwert- und Kettenschutz (vormontiert) Akku-Gehölzschneider D-89335 Ichenhausen Bedienungsanleitung Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten Bestimmungsgemäße mit Ihrem neuen Produkt.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. und passende Steckdosen verringern das Risiko ei- Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können nes elektrischen Schlages. von sich bewegenden Teilen erfasst werden. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grifff- gekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von Verlet- lächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrol- le des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situa- zungen und sollte niemals angewendet werden. tionen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Den Motor des Produkts immer ausschalten und den Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Füh- Akku entnehmen, bevor man von Baum zu Baum rungsschiene einen Gegenstand berührt oder wenn das wechselt. Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Restrisiken

    Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. Technische Daten • Schädigung des Gehöres, wenn kein vorgeschriebe- ner Gehörschutz getragen wird. Akku-Gehölzschneider BC-PS150-X • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- Motorspannung cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Typ des Kettenschwerts ROYAL 6“...
  • Seite 10: Auspacken

    Bauteile enthält. Sicherheits- und Schutzeinrichtungen müs- 10. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (3) wieder auf. sen intakt sein. 11. Drehen Sie die Schraube für das Kettenspannsystem (2) im Uhrzeigersinn handfest. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 • Eine korrekte Spannung der Sägekette dient der Si- • Vergewissern Sie sich, dass vor dem Einschalten des cherheit des Benutzers und reduziert bzw. verhindert Produkts der Deckel des Öltanks angebracht und ver- Verschleiß und Sägekettenschäden. schlossen ist. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Bedienung

    Handgriffe (4, 7) fest umschließen. 20 °C nicht unterschreitet. 5. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stel- lung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. 6. Drücken Sie den Hauptschalter (8) so lange, bis die LEDs leuchten. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Überlastschutz

    Abschnitte. Falls möglich, sollte der Stamm durch die den Baum stützen, vorerst stehen lassen. Kleinere Äste, Balken oder Keile unterlegt und gestützt sein. Äste mit einem Schnitt trennen. • Achten Sie darauf, dass die Sägekette beim Sägen den Erdboden nicht berührt. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung

    1. Schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie den 9. Beim Loslassen der Sägekette (11) wird sie automa- Akku (15) heraus. tisch gespannt. 2. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche. 10. Setzen Sie die Kettenradabdeckung (3) wieder auf. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung Und Transport

    Kettenradabdeckung (3) zu entfer- Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service- nen. Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titel- 3. Entnehmen Sie das Kettenschwert (12) und die Säge- seite. kette (11). www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Ersatzteilbestellung

    – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit ei- ner Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neuge- rätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abge- ben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Führungsschiene ist locker. Führungsschiene auf festen Sitz prüfen. 3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen 17 Garantiebedingungen – sind: Scheppach 20V IXES Serie – Schäden am Produkt, die durch Nichtbeachtung Revisionsdatum 25.04.2024 der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installa- tion, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (z.B.
  • Seite 18 übertragbar. 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Schep- pach bietet eine zusätzliche Garantieverlängerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Pro- dukte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Seite 19: Eu-Konformitätserklärung

    18 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-GEHÖLZSCHNEIDER - BC-PS150-X Art.-Nr. 5910310900 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
  • Seite 320 320 | www.scheppach.com...
  • Seite 321 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 322 www.scheppach.com...
  • Seite 323 www.scheppach.com...
  • Seite 324 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...
  • Seite 325 Art.Nr. 7909201720 AusgabeNr. 7909201720_0603 Rev.Nr. 04/10/2023 SBSK2.0 DE Starter-Kit 2.0 | Originalbetriebsanleitung..................3 GB Starter-Kit 2.0 | Translation of the original operating instructions..........16 FR Starter-Kit 2.0 | Traduction du mode d’emploi original ............... 28 Starter-Kit 2.0 | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali............. 41 NL Starter-Kit 2.0 | Vertaling van de originele gebruikshandleiding..........
  • Seite 326 www.scheppach.com...
  • Seite 327 Elektrischer Anschluss......................Reinigung..........................Wartung ..........................Lagerung..........................Ersatzteilbestellung....................... Entsorgung und Wiederverwertung ..................Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie ............EU-Konformitätserklärung..................... Erklärung der Symbole auf dem Produkt Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicher- heitszeichen und Warnhinweise so- Werfen Sie das Produkt nicht ins wie das Nichtbeachten der Sicher- Wasser.
  • Seite 328: Einleitung

    Feuer. den europäischen Richtlinien. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung.
  • Seite 329: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V IXES Serie. Der Akku ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und kann mit Produkten der Scheppach 20V IXES Serie verwendet werden. Der Akku darf nur mit Ladegeräten der Scheppach 20V IXES Serie geladen werden.
  • Seite 330: Sicherheitshinweise

    Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nä- geln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- nungen oder Feuer zur Folge haben. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 331: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses und es können Dämpfe austreten, die die Atem- wege reizen. Sorgen Sie für Frischluft und nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. • Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 332: Technische Daten

    Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen, auch wenn es an der Wand hängt. – Von Montage hinter Türen und deren Schwenkbereich wird abgeraten, es besteht die Gefahr das Produkt abzureißen oder anderweitig zu beschädigen. WARNUNG Das Produkt darf niemals auf brennbarem Untergrund betrieben werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 333: Bedienung

    Aufnahme des kompatiblen Akku-Werkzeuges. Ladezustand des Akkus prüfen Die Ladezustandsanzeige (5) signalisiert den Ladezustand des Akkus (4). Der Ladezustand des Akkus wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED-Leuchte angezeigt. Drücken Sie am Akku (4) die Taste zur Ladezustandsanzeige (7). www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 334: Verbrauchte Akkus

    Laden Sie den Akku bei Bedarf nach. Lagern Sie den Akku an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 0 °C und 45 ˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 335: Ersatzteilbestellung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Ver- bindung. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 336: Garantiebedingungen - Scheppach 20V Ixes Serie

    • Entsorgen Sie Akkus nach den lokalen Vorschriften. Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesam- melstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger. 15 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Serie Revisionsdatum 11.07.2023 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
  • Seite 337 Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Produkt (mo- dellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädi- gungen am reklamierten Produkt auf dem Transportweg vermieden werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 338 Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantiever- längerung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Ga- rantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenommen hiervon sind Batteri- en / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Seite 339: Eu-Konformitätserklärung

    16 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: STARTER-KIT SBSK2.0 Art.-Nr. 7909201720 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 351: Eu Declaration Of Conformity

    The warranty conditions only apply in the current version at the time of the complaint and, if neces- sary, can be found on our homepage (www.scheppach.com). In case of translations, the German version is decisive. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Germany) Tel: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com We reserve the right to make changes to the warranty conditions at any time without prior notice.
  • Seite 363 10. Toute autre demande que celles mentionnées ci-dessus est irrecevable. Les conditions de garantie appliquées sont celles de la dernière version en vigueur au moment de la réclamation et peuvent être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi.
  • Seite 376 Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Seite 389 10. Andere claims dan de hierboven vermelde kunnen niet worden ingediend. De garantievoorwaarden zijn alleen van toepassing in de versie die van kracht is op het moment van de claim en zijn te vinden op onze homepage (www.scheppach.com), indien van toepassing. Bij vertalingen is altijd de Duitse versie doorslaggevend.
  • Seite 402 10. No se podrán hacer valer otras reclamaciones distintas de las mencionadas anteriormente. Las condiciones de garantía solo son válidas en la versión vigente en el momento de la reclama- ción y pueden consultarse en nuestra página web (www.scheppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante.
  • Seite 415 10. Outras reivindicações que divirjam das referidas não poderão ser invocadas. As condições de garantia são aplicáveis apenas na versão atual no momento da reclamação e, se necessário, podem ser consultadas na nossa homepage (www.scheppach.com) . No caso de tradu- ções, prevalece sempre a versão alemã.
  • Seite 427 Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach nabízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let. Z toho jsou vyloučeny baterie / akumulátory, nabíječky a příslušenství. Toto prodloužení zá- ruky můžete nárokovat, pokud svůj výrobek Scheppach z této oblasti zaregistrujete nejpozději do...
  • Seite 440: Eú Vyhlásenie O Zhode

    10. Iné nároky ako, tie, ktoré sú uvedené vyššie, nie je možné uplatniť. Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domov- skej stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy rozhodujúca nemecká verzia. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko) Telefón: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 452 10. A föntebb felsoroltaktól eltérő, egyéb igények nem érvényesíthetők cégünkkel szemben. A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjában érvényes változatban érvényesek, és internetes oldalunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordításoknál mindig a német szöveg- változat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 465 Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwa- rancji o 5 lat na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie dotyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów. Można ubiegać się o przedłużenie gwarancji, rejestrując produkt Scheppach z tej serii online na stronie https://garan-...
  • Seite 477 Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 godina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati ukupno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumulatore, punjače i pribor. To pro- duljenje jamstva možete zatražiti ako svoj proizvod Scheppach iz tog područja najkasnije 30 da-...
  • Seite 489 Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje ga- rancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/akumulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podaljšanje garancije lahko iz- koristite tako, da svoj izdelek Scheppach iz te ponudbe registrirate na spletu na https://garan- tie.scheppach.com najpozneje v 30 dneh od datuma nakupa.
  • Seite 502: El Vastavusdeklaratsioon

    Garantiitingimused kehtivad ainult reklamatsiooni ajahetkel vastavalt aktuaalses väljaandes ja need saab vajaduse korral võtta meie koduleheküljelt (www.scheppach.com). Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeelne väljaanne. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Saksamaa) Telefon: +800 4002 4002 · E-post: customerservice.EE@scheppach.com · Internet: https:// www.scheppach.com...
  • Seite 513 30 dienų nuo įsigijimo dienos. Sėkmingai užsiregistravę in- ternetu, gausite su preke susijusios garantijos pratęsimo patvirtinimą. Norėdami pateikti garantinį reikalavimą, kreipkitės į mūsų techninės priežiūros centrą. Pageidautina, kad naudotumėte mūsų formą, esančią mūsų pagrindiniame puslapyje: https://www.scheppach.com/de/service...
  • Seite 526 10. Citas prasības, kas atšķiras no iepriekš minētajām, nevar tikt izvirzītas. Garantijas noteikumi ir spēkā tikai attiecīgi pašreizējā redakcijā uz pretenzijas brīdi un, ja nepiecie- šams, tos var izlasīt mūsu mājas lapā (www.scheppach.com). Tulkojumu gadījumā vienmēr noteico- šā ir redakcija vācu valodā.
  • Seite 538 Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir garantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitidsförlängning får man ge- nom att registrera Scheppach-produkten från detta område online inom 30 dagar efter inköpsda-...
  • Seite 550 Tämä takuu koskee vain yk- sityisiä ensiostajia eikä se ole luovutettavissa tai siirrettävissä. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille li- säksi takuun pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden takuuaika pidentyy 10 vuoteen.
  • Seite 562 Forlængelse af garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyder en yderligere garantiforlængelse på 5 år på produkter i Scheppach 20V-serien. Garantiperioden for disse produkter er således i alt 10 år. Undtaget herfra er (genopladelige) batterier, opladere og tilbehør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online på...
  • Seite 574 Forlengelse av garantiperioden til 10 år: Scheppach tilbyr en ekstra garantiforlengelse på 5 år på produkter fra Scheppach 20V-serien. Garantitiden for disse produktene er derfor totalt 10 år. Batterier / oppladbare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å...
  • Seite 588 10. Претенции, различни от горепосочените, не могат да бъдат предявени. Гаранционните условия важат само в текущата версия към момента на рекламацията и мо- гат да бъдат намерени на нашата начална страница (www.scheppach.com). При преводите немската версия винаги е с предимство.
  • Seite 590 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 591 www.scheppach.com...
  • Seite 592 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij ·...

Diese Anleitung auch für:

5910310900

Inhaltsverzeichnis