Herunterladen Diese Seite drucken

Storz TP101 Gebrauchsanweisung Seite 53

Werbung

45
Instandhaltung
8
Instandhaltung
8. 1
Aufbereitung
8. 1. 1 Allgemeine Sicherheitshinweise
3
WARNUNG: Ziehen Sie immer den
Netzstecker und entfernen Sie das
Endoskop, bevor Sie Wartungs- oder
Reinigungsarbeiten durchführen.
3
WARNUNG: Während das Gerät mit
dem Patienten verbunden ist, dürfen
keine Service- und Wartungsarbeiten
durchgeführt werden.
2
VORSICHT: Vermeiden Sie unbedingt ein
Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuse.
3
WARNUNG: Infektionsgefahr: Durch nicht
sachgerecht aufbereitete Medizinprodukte
besteht Infektionsgefahr für Patienten,
Anwender und Dritte, sowie die Gefahr von
Funktionsstörungen des Medizinproduktes.
Beachten Sie die Anleitung »Reinigung,
Desinfektion, Pflege und Sterilisation von
KARL STORZ Instrumenten« und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WARNUNG: Bei der Herstellung und
Anwendung von Lösungen sind die
Angaben des Chemikalienherstellers über
Konzentration, Einwirkzeit und Standzeiten
genauestens zu befolgen. Zu langes
Einlegen sowie falsche Konzentration kann
zu Beschädigungen führen. Beachten Sie
das mikrobiologische Wirkungsspektrum
der verwendeten Chemikalien.
3
WARNUNG: Bei allen Arbeiten an
kontaminierten Medizinprodukten sind
die Richtlinien der Berufsgenossenschaft
und gleichrangiger Organisationen zum
Personalschutz zu beachten.
3
WARNUNG: Die länderspezifischen
Gesetze und Vorschriften sind zu befolgen.
Service and repair
8
Service and repair
8. 1
Reprocessing
8. 1. 1 General safety instructions
3
WARNING: Always unplug the device and
disconnect the endoscope before carrying
out any maintenance or cleaning.
3
WARNING: No service and maintenance
work may be performed whilst the device
is connected to the patient.
2
CAUTION: Make absolutely sure that no
liquid can get into the device housing.
3
WARNING: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose
patients, users and third parties to a risk
of infection as well as the risk that the
medical device may malfunction. Observe
the manual 'Cleaning, Disinfection,
Care and Sterilization of KARL STORZ
Instruments' and the accompanying
documentation.
3
WARNING: When preparing and using
the solutions, follow the chemical
manufacturer's specifications, paying
close attention to proper concentration,
exposure time and service life. Prolonged
immersion and incorrect concentration
may result in damage. Bear in mind the
microbiological range of action of the
chemicals used.
3
WARNING: When carrying out any work
on contaminated medical devices, the
guidelines of the Employers' Liability
Insurance Association and equivalent
organizations striving to ensure personal
safety must be observed.
3
WARNING: National laws and regulations
must be observed.
Mantenimiento
8
Mantenimiento
8. 1
Preparación
8. 1. 1 Instrucciones generales de seguridad
3
CUIDADO: Desconecte siempre el enchufe
de red y retire el endoscopio antes de
realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
3
CUIDADO: No deben efectuarse tareas
de servicio técnico y mantenimiento mien-
tras el aparato esté conectado al paciente.
2
ADVERTENCIA: Evite a toda costa la
infiltración de líquido en el interior de la
carcasa.
3
CUIDADO: Riesgo de infección. Una
preparación incorrecta de los productos
médicos puede representar un riesgo
de infección para pacientes, usuarios
y terceros, así como provocar fallos de
funcionamiento en el producto médico.
Tenga en cuenta la Instrucción "Limpieza,
desinfección, conservación y esterilización
de los instrumentos de KARL STORZ" y la
documentación adjunta al producto.
3
CUIDADO: Durante la preparación y apli-
cación de soluciones, observe estrictamen-
te las indicaciones del fabricante del pro-
ducto químico en cuanto a la concentra-
ción, el tiempo de aplicación y el tiempo de
inutilización. Una inmersión excesivamente
prolongada y una concentración errónea
pueden ocasionar deterioros. Tenga en
cuenta el espectro de efectos microbiológi-
cos de los productos químicos utilizados.
3
CUIDADO: Al efectuar trabajos en
productos médicos contaminados,
observe las directivas de la mutua de
previsión contra accidentes y otras
organizaciones equivalentes referidas a la
protección del personal.
3
CUIDADO: Observe las leyes y
normativas específicas de cada país.

Werbung

loading