Herunterladen Diese Seite drucken

Storz TP101 Gebrauchsanweisung Seite 14

Werbung

6
Sicherheitshinweise
5. 2
Sicherheitsvorschriften
3
WARNUNG: Die elektrischen Installationen
des Operationssaals, in dem das Gerät
angeschlossen und betrieben wird,
müssen die Anforderungen der geltenden
IEC-Normen erfüllen.
3
WARNUNG: Die Gebrauchsanweisungen
und die Schnittstellenspezifikationen der in
Kombination verwendeten Medizinprodukte
und/oder Systemkomponenten sind
genauestens zu beachten.
3
WARNUNG: Eine sicherheitstechnische
Unbedenklichkeit bei Kombinationen von
Medizinprodukten ist nur dann gegeben,
wenn
• diese in den jeweiligen Gebrauchsan-
weisungen als solche ausgewiesen sind
• die Zweckbestimmung und die
Schnittstellen spezifikation der in der
Kombination verwendeten Produkte dies
zulässt.
3
WARNUNG: Gerät nicht öffnen! Gefahr
eines elektrischen Schlags. Lassen Sie
Servicearbeiten nur durch den Hersteller
oder vom Hersteller autorisiertes Personal
durchführen (vgl. §3 Medizinprodukte-
Betreiberverordnung). Jedes Öffnen des
Gerätes durch unautorisiertes Personal
führt zum Erlöschen der Garantie.
3
WARNUNG: Gefahr eines elektrischen
Schlages! Dieses Gerät darf nur an
ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter
angeschlossen werden.
3
WARNUNG: Prüfen Sie dieses Gerät vor je-
der Anwen dung auf seine Funktionsfähigkeit.
Bei offensichtlichen Schäden darf das Gerät
nicht verwendet werden.
3
WARNUNG: Gerät außerhalb der
Reichweite von Patienten aufstellen.
3
WARNUNG: Aus Sicherheitsgründen
dürfen bei einer Anwendung die
Ausgangsbuchsen des Gerätes und der
Patient nicht gleichzeitig berührt werden.
3
WARNUNG: Veränderungen des Gerätes
sind nicht erlaubt.
Safety instructions
5. 2
Safety regulations
3
WARNING: The electrical installations in
the operating room in which the unit is
connected and operated must comply
with the applicable IEC standards.
3
WARNING: The instruction manuals and
interface specifications for medical devices
and/or system components used in
combination must be observed precisely.
3
WARNING: Combinations of medical
devices are only assured to be safe if
• these are identified as such in the
respective instruction manuals or
• the intended use and interface
specifications of the devices used in
combination permit this.
3
WARNING: Do not open the device!
Danger of an electric shock. Have
servicing performed exclusively by the
manufacturer or by personnel authorized
by the manufacturer. Any opening of the
device components by unauthorized
personnel will void the warranty.
3
WARNING: Risk of electric shock! This
device must only be connected to a
power supply network with a protective
conductor.
3
WARNING: Test this device prior to each
surgical procedure to ensure that it functions
correctly. The device should not be used if
any damage is evident.
3
WARNING: Keep the device out of reach
of patients.
3
WARNING: For safety reasons, do not
simultaneously touch the device output
sockets and the patient.
3
WARNING: Modifications to the device
are not permitted.
Instrucciones de seguridad
5. 2
Indicaciones de seguridad
3
CUIDADO: La instalación eléctrica
del quirófano, donde el aparato está
conectado y en servicio, ha de cumplir
con los requisitos exigidos por las normas
CEI vigentes.
3
CUIDADO: Observe con la mayor
atención los Manuales de instrucciones
y las especificaciones de interfaz de los
productos médicos y/o componentes del
sistema utilizados en combinación.
3
CUIDADO: Una aplicación técnicamente
segura, al combinar productos médicos,
puede darse únicamente si
• éstas están indicadas expresamente
como tales en los Manuales de
instrucciones respectivos o
• si el uso previsto y la especificación de
interfaz de los productos utilizados en
combinación lo permiten.
3
CUIDADO: No abra el aparato. Existe
peligro de descarga eléctrica. Los trabajos
de servicio técnico debe usted encargarlos
únicamente al fabricante o a personal
autorizado por el fabricante (véase el art. 3
del Reglamento alemán de Usuarios de
Productos Médicos). Si el aparato es
abierto por personas no autorizadas, se
extinguirán los derechos de garantía.
3
CUIDADO: Peligro de descarga eléctrica.
Este aparato solo puede conectarse a una
red de alimentación con conductor de
protección.
3
CUIDADO: Compruebe la capacidad
de funcionamiento de este aparato antes
de cada aplicación. No debe utilizarse el
aparato si presenta deterioros evidentes.
3
CUIDADO: Instale el aparato fuera del
alcance de los pacientes.
3
CUIDADO: Por razones de seguridad,
durante una aplicación no se debe entrar
en contacto simultáneamente con los
conectores de salida del aparato y con el
paciente.
3
CUIDADO: No está permitido realizar
modificaciones en el aparato.

Werbung

loading