Herunterladen Diese Seite drucken

Storz TP101 Gebrauchsanweisung Seite 42

Werbung

34
Bedienhinweise
Um die Aufnahmen ohne Datenverlust abzuspeichern
muss zwingend die Schaltfläche »Behandlung
abschließen« im Patientenbereich gedrückt werden.
Anschließend werden die ausstehenden Daten
übertragen und diese ordnungsgemäß abgespeichert.
Wenn kein Netzwerkspeicherort konfiguriert wurde
oder kein USB­Speichermedium verfügbar ist,
kann auch der interne Speicher des TELE PACK +
verwendet werden. Für die interne Speicherung
sind ca. 50 GB Speicherplatz verfügbar.
1
HINWEIS: Intern gespeicherte Aufnahmen
können nur per USB-Export aus dem
internen Speicher entfernt werden. Beachten
Sie dass bei großen Datenmengen die auf
dem internen Speicher gespeichert sind, ein
entsprechend großes USB-Speichermedium
verfügbar sein muss.
1
HINWEIS: Die Übertragung von
großen Datenmengen auf ein USB-
Speichermedium kann einige Zeit dauern. Im
Informationsbereich kann der aktuelle Status
der Datenübertragung überprüft werden.
7. 5
Patientendatensicherheit
1
HINWEIS: Standardmäßig enthält das
TELE PACK + System keine Patientendaten.
Die Patientendatenverwaltungsfunktionen
(z. B. Eingabe, Zugriff, Anzeige, Speicherung
oder Übertragung) müssen vom Benutzer
aktiviert werden.
1
HINWEIS: Durch die Aktivierung der
Patienten datenverwaltungsfunktionen über-
nimmt der Benutzer die Verantwortung für
alle patientenbezogenen Daten, die mit Hilfe
von TELE PACK + gemäß den anwendbaren
nationalen Datenschutzgesetzen verwaltet
werden.
1
HINWEIS: KARL STORZ übernimmt keine
gesetzliche Haftung oder Verantwortung
für Verlust, Richtigkeit, Beschädigung oder
Exposition von Patientendaten, die mit Hilfe
von TELE PACK + verwaltet werden.
In den Einstellungen zum Patientendatenschutz
können Sie alle Einstellungen in Bezug auf
Patienteninformationen bearbeiten.
Operating instructions
In order to store recordings without any loss of
data, the 'Complete treatment' button in the
patient area must be pressed. The pending data is
then transferred and saved properly.
If no network storage location has been
configured or no USB storage medium is available,
the internal storage of the TELE PACK + can also
be used. Approx. 50 GB of storage space are
available for internal storage.
1
NOTE: Internally stored recordings can
only be removed from the internal storage
via USB export. Please note that if large
volumes of data are saved in the internal
storage, a correspondingly large USB
storage medium must be available.
1
NOTE: The transfer of large data volumes to
a USB storage medium can take some time.
The current status of data transfer can be
checked in the information area.
7. 5
Patient data security
1
NOTE: The TELE PACK + system does not
contain patient data as standard. The patient
data administration functions (e.g., entry,
access, display, storage and transfer) must
be activated by the user.
NOTE: Upon activating the patient data
1
administration functions, the user assumes
responsibility for all patient-related data
which are managed using TELE PACK + as
per the applicable national data protection
laws.
1
NOTE: KARL STORZ assumes no legal
liability or responsibility for the loss,
accuracy, damage or disclosure of patient
data which is managed using TELE PACK +.
In the Patient Data Privacy settings you can
configure all settings related to the patient
information.
Instrucciones operativas
Para evitar la pérdida de datos al guardar las
grabaciones, debe pulsar obligatoriamente
el botón "Concluir tratamiento" en el área de
paciente. A continuación se transfieren los datos
pendientes y se guardan debidamente.
Si no se ha configurado ningún lugar de almace­
namiento en red o no se dispone de una memo­
ria USB, puede usarse también la memoria interna
del TELE PACK +. Dispone de aprox. 50 GB de
almacenamiento para el almacenamiento interno.
1
NOTA: Las grabaciones guardadas en la
memoria interna solo pueden eliminarse si se
exportan mediante USB. Tenga en cuenta
que, en caso de que haya una gran cantidad
de datos almacenados en la memoria interna,
necesitará una memoria USB con la capacidad
suficiente.
1
NOTA: La transferencia de grandes canti-
dades de datos a una memoria USB puede
llevar algo de tiempo. Puede comprobar el
estado actual de la transferencia de datos
en el área de información.
7. 5
Seguridad de los datos de
pacientes
1
NOTA: El sistema TELE PACK + no
contiene datos de pacientes por defecto.
Las funciones de gestión de los datos
de pacientes (p. ej. introducción,
acceso, visualización, almacenamiento o
transferencia) han de ser activadas por el
usuario.
1
NOTA: Al activar las funciones de gestión de
los datos de pacientes, el usuario asume la
responsabilidad por toda aquella información
de esta clase gestionada mediante
TELE PACK + en concordancia con las leyes
de protección de datos aplicables a nivel
nacional.
1
NOTA: KARL STORZ no asume ningún tipo
de garantía ni responsabilidad legal por la
pérdida, veracidad, perjuicio o exposición
de aquellos datos de pacientes gestionados
mediante TELE PACK +.
Puede modificar toda la configuración relativa a las
informaciones de pacientes en la configuración de
protección de datos de pacientes.

Werbung

loading