Herunterladen Diese Seite drucken

Storz TP101 Gebrauchsanweisung Seite 15

Werbung

7
Sicherheitshinweise
3
WARNUNG: Das Gerät darf nur innerhalb
der spezifizierten Umgebungsbedingungen
betrieben werden.
3
WARNUNG: Es kann zu zufälligen Aus-
fällen des Gerätes kommen. Halten Sie
immer ein Ersatzgerät bereit, falls das Gerät
für den Eingriff zwingend erforderlich ist.
3
WARNUNG: Zusätzliche Geräte, die mit
elektrischen Medizingeräten verbunden
werden, müssen mit den entsprechenden
IEC oder ISO Standards (z. B. IEC 60950
für Datenverarbeitungsgeräte)
übereinstimmen. Des Weiteren müssen
alle Konfigurationen den Anforderungen
für medizinisch elektrische Systeme
entsprechen. Jeder, der zusätzliche Geräte
an elektrische Medizingeräte anschließt,
konfiguriert ein medizinisches System und
ist daher verantwortlich, dass das System
den Anforderungen für medizinisch
elektrische Systeme entspricht. Es ist zu
beachten, dass die lokale Rechtsvorschrift
Vorrang gegenüber den oben genannten
Anforderungen hat. Bei Zweifeln
kontaktieren Sie Ihren Vertreter vor Ort
oder den technischen Kundendienst.
3
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
NICHT in Gegenwart von brennbaren
Anästhetika.
3
WARNUNG: Das Gerät darf nicht in einer
sauerstoffhaltigen Umgebung verwendet
werden.
3
WARNUNG: Netzstecker nur außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche an die
Spannungsversorgung anschließen bzw.
von ihr trennen.
3
WARNUNG: Das Gerät darf nur mit dem
von KARL STORZ gelieferten Netzkabel
oder einem ähnlichen Netzkabel mit
nationalem Prüfzeichen betrieben werden.
3
WARNUNG: Beachten Sie die
länderspezifischen Vorschriften/Gesetze
für die Entsorgung von Zubehör.
Safety instructions
3
WARNING: The device must only be
operated under the ambient conditions
specified.
3
WARNING: The device may be subject
to random failures. Always keep a spare
device at hand if the device is essential for
your intervention.
3
WARNING: Additional devices that
are connected to electrical medical
devices must conform to the respective
IEC or ISO standards (e.g., IEC 60950
for data processing equipment).
Furthermore, all configurations must
satisfy the requirements for medical
electrical systems. Any person who
connects additional devices to electrical
medical devices configures a medical
system, and is therefore responsible for
ensuring that this system complies with
the requirements for medical electrical
systems. It must be taken into account
that local regulations take priority over the
aforementioned requirements. If in doubt,
please contact your local representative or
technical support.
3
WARNING: Do NOT use the device in the
presence of flammable anesthetics.
3
WARNING: The device must not be used
in oxygenated environments.
3
WARNING: Connect or disconnect the
power plug to or from the power supply
only outside of explosion hazard areas.
3
WARNING: The device may only be
operated with the power cable delivered
by KARL STORZ or a similar power cable
which has a national inspection seal.
3
WARNING: Make sure to observe national
regulations/laws when disposing of the
accessories.
Instrucciones de seguridad
3
CUIDADO: El aparato solo ha de ser
utilizado en el marco de las condiciones
ambientales especificadas.
3
CUIDADO: Pueden producirse fallos
fortuitos de funcionamiento del aparato.
Si el aparato es imprescindiblemente
necesario para la intervención, tenga
siempre disponible un equipo de repuesto.
3
CUIDADO: Los aparatos adicionales que
se conectan a equipos electromédicos
han de disponer de una certificación
que acredite el cumplimiento de las
normas CEI o ISO correspondientes
(p. ej., CEI 60950 relativa a equipos de
tratamiento de la información). Además,
todas las configuraciones han de cumplir
los requisitos para sistemas electromédicos.
Toda persona que conecte aparatos
adicionales a aparatos electromédicos
está configurando un sistema médico y
es, por lo tanto, responsable de que el
sistema cumpla con los requisitos para
equipos electromédicos. Obsérvese que
la legislación local tiene prioridad sobre
los requisitos indicados anteriormente. En
caso de duda le rogamos dirigirse a su
representante local correspondiente o bien a
nuestro departamento de servicio técnico.
3
CUIDADO: NO utilice el aparato en
presencia de productos anestésicos
inflamables.
3
CUIDADO: No utilice el aparato en un
entorno rico en oxígeno.
3
CUIDADO: Conecte o desconecte el
enchufe de red a la fuente de alimentación
únicamente fuera de las áreas
potencialmente explosivas.
3
CUIDADO: El aparato debe funcionar
únicamente con el cable de red
suministrado por KARL STORZ o con un
cable de red equivalente que disponga de
la marca de homologacío nacional.
3
CUIDADO: Observe la legislación vigente,
tanto local como estatal, para la gestión
de residuos.

Werbung

loading