Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM HRD Anleitung Seite 49

Hydraulische rennrad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HRD:

Werbung

4
Bleeding Edge- Threaded bleed port:
Unthread the syringe from the caliper.
Use a T10 TORX to install the bleed screw.
Bleeding Edge – Entlüftungsstutzen mit
Gewinde: Schrauben Sie die Spritze vom
Bremssattel ab.
Ziehen Sie die Entlüftungsschraube mit
einem T10 TORX-Schlüssel fest.
Bleeding Edge - Orificio de purgado
roscado: Desenrosque la jeringuilla de la
pinza de freno.
Utilice una llave TORX T10 para colocar el
tornillo de purgado.
4
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸 / 旋松
Quitar/Aflojar
Bleeding Edge - orifice de purge fileté :
Dévissez la seringue au niveau de l'étrier.
À l'aide d'une clé TORX T10, installez la vis
de purge.
Bleeding Edge - Porta di spurgo filettata:
Svitare la siringa dalla pinza.
Utilizzare una chiave T10 TORX per
installare la vite di spurgo.
Bleeding Edge – ontluchtingsopening
met schroefdraad: Schroef de spuit van de
remklauw los.
Gebruik een T10 TORX-moersleutel om de
ontluchtingsschroef aan te brengen.
Bleeding Edge- Adapter
bleed port: Rotate the
Bleeding Edge tool
attachment clockwise until it
stops to close the system.
Bleeding Edge – Adapter-
Entlüftungsstutzen: Drehen
Sie den Bleeding Edge-
Adapter bis zum Anschlag
im Uhrzeigersinn, um das
System zu schließen.
Bleeding Edge - Orificio de
purgado con adaptador:
Gire a tope el adaptador de
la herramienta de purgado
Bleeding Edge en sentido
horario para cerrar el
sistema.
Retirar/Desapertar
Torque
取り外し / 緩める
Drehmoment
Par de apriete
5
1.6 N·m
T10
(14 in-lb)
Bleeding Edge - Orifício de sangramento
roscado: Desenrosque a seringa da maxila.
Use uma chave TORX T10 para instalar o
parafuso de sangramento.
Bleeding Edge- ねじ式ブリード・ポート:注
入器をキャリパーから外します。
T10 TORX レンチを使用して、ブリード・スク
リューを取り付けます。
Bleeding Edge - 带螺纹的排空口 : 从卡钳旋
下注射器。
用 T10 TORX 扳手安装排空螺钉。
Bleeding Edge - orifice de
purge avec adaptateur :
Faites tourner l'outil
Bleeding Edge dans le sens
des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il arrive en
butée, pour fermer le
système.
Bleeding Edge - Porta di
spurgo con adattatore:
Ruotare il collegamento
dello strumento Bleeding
Edge in senso orario fino
a quando si arresta per
chiudere l'impianto.
Bleeding Edge – met adap-
ter voor ontluchtingsope-
ning: Draai het Bleeding
Edge-ontluchtingsinstru-
ment één volledige omwen-
teling met de klok mee tot
hij niet verder kan om het
systeem af te sluiten.
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
Bleeding Edge Bleed Procedure
Bleeding Edge - Orifício
de sangramento com
adaptador: Rode o
acessório da ferramenta
Bleeding Edge no sentido
dos ponteiros do relógio
até ele parar, para fechar o
sistema.
Bleeding Edge- アダプ
ター式ブリード・ポート:
Bleeding Edge ツール・ア
タッチメントを止まるまで
右に回し、システムを閉じ
ます。
Bleeding Edge - 带接合
器的排空口 : 顺时针转动
Bleeding Edge 工具附件直
至停止,以关闭系统。
Adjust
Régler
Ajustar
調節
Einstellen
Regolare
调节
Ajustar
Afstellen
49

Werbung

loading