Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM HRD Anleitung Seite 3

Hydraulische rennrad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HRD:

Werbung

Tools and Supplies
Ferramentas e Produtos a Usar
Gereedschap en benodigdheden
Herramientas y accesorios
Outils et accessoires
Strumenti e prodotti
Werkzeuge und Material
ツールおよび付属品
工具和用品
Bleed Blocks and Pad Spacers
Blocco spurgo e distanziali per pastiglie freno
Blocos de sangramento e separadores de
pastilhas
Bloques de purgado y espaciadores de pastillas
Cales de purge et écarteurs de plaquettes
Entlüftungsblöcke und Belagspreizer
Ontluchtingsblokjes en afstandsblokjes
ブリード ・ ブロックおよび パッド ・ スペーサー
排空挡板及刹车皮垫片
Disc Brake Troubleshooting
Störungshilfe für Scheibenbremsen
Resolución de problemas de frenos de disco
Dépannage des freins à disque
Diagnostica freni a disco
Foutopsporing bij schijfremmen
Resolução de avarias no travão de disco
ディスクブレーキのトラブルシューティング
盘式刹车故障排除
Disc Brake Pad Advancement
Vorschieben der Scheibenbremsbeläge
Avance de las pastillas del freno de disco
Avancement des plaquettes de frein à disque
Avanzamento delle pastiglie freno
De schijfremblokjes naar voren brengen
Avançar as pastilhas do travão de disco
ディスクブレーキ・ パッドの スムーズ化
盘式刹车皮推进
Disc Brake Pad Gap Reset
Justieren des Abstands der Scheibenbremsbeläge
Restablecimiento del espacio entre las pastillas del
freno de disco
Réglage de l'espace entre les plaquettes de freins à
disque
Ripristino della distanza tra le pastiglie freno
De tussenruimte van de schijfremblokjes terugzetten
Reajustar a folga das pastilhas do travão de disco
ディスクブレーキ・パッドのギャップのリセット
盘式刹车皮间距重设
Disc Brake Pad Retraction Reset (Monoblock
7
caliper only)
Justieren der Rückstellung der Scheibenbremsbeläge
(nur Monoblock-Bremssattel)
Restablecimiento de la retracción de las pastillas del
freno de disco (solo pinzas de freno monobloque)
Réglage de la rétractation des plaquettes de freins à
disque (étrier monobloc uniquement)
Ripristino della ritrazione dele pastiglie freno a disco
(solo pinza monoblocco)
8
De intrekking van de schijfremblokjes terugzetten
(alleen voor remklauwen
uit één deel)
Reajustar a retracção das pastilhas do travão de disco
(apenas maxila Monoblock)
ディスクブレーキ・パッドのリトラク ションのリセッ
ト (モノブロック・キャリパーのみ)
盘式刹车皮缩回距离重设 (仅限 Monoblock 卡钳)
Shorten the Brake Hose
Kürzen der Bremsleitung
9
Recorte del manguito de freno
Raccourcir la durite de frein
Accorciamento del tubo del freno
De remslang inkorten
Encurtar o tubo flexível do travão
ブレーキ・ホースの短縮
截短刹车油管
Hose Connection Identification
Identifizierung des Leitungsanschlusses
9
Identificación de la conexión del manguito
Identification de la connexion de la durite
Identificazione della connessione
del tubo
Locatie van slangaansluiting
Identificação da ligação do tubo flexível
ホースの接続位置の特定
油管连接识别
Disconnect Hose - Compression Nut at the
Lever
13
Trennen der Leitung – Überwurfmutter am Hebel
Desconexión del manguito - Tuerca
de compresión en la maneta
Déconnexion de la durite - écrou de compression
au niveau du levier
Scollegamento del tubo - Dado di compressione
sulla leva
Slang afsluiten – klemmoer bij remhendel
Desligue o tubo flexível – Porca de compressão
na alavanca
ホースの取り外し – レバー部の圧縮ナット
断开油管 – 刹车杆上的压紧螺母
15
18
19
20

Werbung

loading