Herunterladen Diese Seite drucken

Contax RTS II Gebrauchsanweisung Seite 65

Werbung

Entfernen Sie den Kameragehdusedeckel
und den rUckwdrtigen Objektivdeckel.
Setzen Sie den ObjektivanschluR
dann in
die Kamerageh6usefassung
und richten
Sie dabei ihre roten Punkte aufeinander
aus Drehen Sie das Objektiv im
U h r z e i g e r s i n n ,
b i s e s m i t e i n e m K l i c k e n
e i n r a s t e t , u n t e r A u s r i c h t u n g d e s r o t e n
P u n k t e s d e r K a m e r a a u f d e n E i n s t e l l i n d e x
f U r E n t f e r n u n g u n d B l e n d e . W e n n S i e
einen Aufsteckobjektivdeckel
verwenden,
befestigen Sie diesen am bzw. entfernen
ihn vom Objektiv, indem Sie die beiden
S e i t e n l a m e l l e n
d r U c k e n .
Drehen Sie das Objektiv im
G e g e n u h r z e i g e r s i n n ,
w d h r e n d S i e d e n
Objektiv-Freigabeknopf
drUcken, und
heben Sie es aus der Kamerafassung
heraus. Wenn Sie das Objektiv
a b g e n o m m e n l a s s e n w o l l e n , d U r f e n S i e
n i c h t v e r g e s s e n , d e n K a m e r a g e h d u s e -
deckel und die beiden Obiektivdeckel zum
Schutz aufzusetzen.
.
Beim Auswechseln des Objektivs
keine Kamera-lnnenteile bzw. die Objektiv-
o b e r f l a c h e n i c h t m i t d e n F i n g e r n b e r u h r e n .
r
Beim Einsetzen oder Abnehmen des
Objektivs direkte Sonnenbestrahlung
v e r m e i d e n , w e n n s i c h e i n F i l m i n d e r
Kamera befindet.
Retirer le bouchon du boitier ainsi oue le
b o u c h o n a r r i e r e d e I ' o b j e c t i f p u i s
introduire la bague de montage de
I'objectif dans celle du boitier en faisant
coincider leurs points rouges respectifs.
Faire tourner l'objectif dans le sens des
a i g u i l l e s d ' u n e m o n t r e j u s q u ' d c e q u ' u n
d 6 c l i c s i g n a l e q u ' i l e s t v e r r o u i l 1 6 , l e p o i n t
rouge du boitier arrivant en face de
I'echelle des ouvertures de diaphragme et
des distances. Si le bouchon d'objectif est
un mod6le a emboitement, le mettre en
place et le deposer en appuyant sur les
deux onglets lateraux.
Exercer une pression continue sur le
bouton de deverrouillage d'objectif et faire
tourner ce dernier dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre puis le degager
de la bague de montage du boitier.
Lorsque I'objectif n'est pas en place sur
I'appareil, toujours poser le bouchon du
boitier ainsi que ceux de I'objectif lui-
m6me (aux deux extr6mites) afin d'en
assurer la protection.
o
En retirant l'objectif, ne toucher ni
I ' i n t e r i e u r d u b o i t i e r , n i l a l e n t i l l e d e
I'objectif avec la main.
.
S i u n e p e l l i c u l e e s t e n p l a c e , n e p a s
m o n t e r e t d € m o n t e r I ' o b i e c t i f e n o l e i n s o l e i l
Extraiga la tapa del cuerpo de la c6mara
y la tapa posterior del objetivo. Inserte la
montura del objetivo en la montura del
c u e r p o d e l a c 6 m a r a , h a c i e n d o c o i n c i d i r
los puntos rojos respectivos. Gire el
objetivo hacia Ia derecha hasta que quede
enclavado en su posici6n, momento en
que se produce un sonido seco, de modo
que coindida el punto rojo de la cdmara
con la marca de referencia de la escala
de aberturas/distancias.
Cuando utilice
una tapa de objetivo tipo insertable a
presi6n, p6ngala y sdquela del objetivo
presionando las dos lenguetas de ambos
lados.
Mientras oresiona el bot6n liberador del
objetivo, gire el objetivo hacia la izquierda
y extrdigalo de la montura de la cdmara.
Cuando se deje el objetivo extraido,
cerciorese de que tenga las tapas de
ambos lados puestas y de que tambien
este puesta la de la montura de la
cdmara para mayor proteccion.
.
Cuando intercambie el objetivo, evite
tocar el interior de la c6mara y la
superficie del objetivo con los dedos.
.
Evite la luz directa del sol durante el
montaje y la extraccion de objetivos si
h a y p e l i c u l a e n l a c 6 m a r a .
t 3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Contax RTS II