Herunterladen Diese Seite drucken

Contax RTS II Gebrauchsanweisung Seite 113

Werbung

(Entfernen der Schelbe)
Nach Abnahme des Obiektivs den
Sucherscheibenfreigabestift
mit der mit
jeder Scheibe mitgelieferten Pinzette fassen
und dann ziehen, um den Scheibenrahmen
zu losen und abzusenken. AnschlieRend die
Scheibe entfernen, indem man sie mit
derselben Pinzette an der kleinen Erhohung
am Scheibenrand htilt.
(Elnsetzen der Scheibe>
Ergreifen Sie die ErhOhung der
Auswechselscheibe mit der Pinzette und
schieben Sie die Scheibe in die
abgesenkten Scheibenrahmen. Dann den
Scheibenrahmen wieder in die richtige Lage
bringen, indem man das andere Ende der
Pinzette vorsichtig gegen den kleinen
Vorsprung arfr Rahmen driickt, bis er ein-
wandfrei einrastet.
r
Verwenden Sie auf jeden Fall die o.g.
Soezial-Pinzette
zum Entfernen und
Einsetzen von Sucherscheiben und achten
Sie dabei darauf, Scheiben und Spiegel
nicht anzukratzen oder in anderer Weise zu
beschiidigen.
o
Achten Sie darauf, die Scheibe richtig
einzusetzen, da sie sich anderenfalls
verschieben und beschiidigt werden kann'
wodurch sogar Probleme beim Anbringen
und Abnehmen des Objektivs entstehen kon'
nen. Bringen Sie die Kamera in diesem Fall
zu lhrem Foto'Geschiift, da diese Reparatur
von Fachpersonal vorzunehmen ist'
<Rettait de l'6cran>
Retirer I'objectif du boitier et tirer I'ergot
de d6verrouillage d'6cran de mise au
point en avant d I'aide de la Pince
brucelles speciale fournie avec chaque
6cran (voir I'illustration). Deux cadres
d'6cran se ddbloquent et descendent afin
que I'ecran puisse 6tre d6pos6 en tirant
sur son petit lobe d I'aide de la m6me
p i n c e .
(Mise en place de l'6cran>
A I'aide de la pince brucelles, saisir le
bossage de I'tlcran de mise au point et in'
troduire l'6cran daus les cadres. Modifier
ensuite la position du cadre de l'6cran en
appuyant d6licatement sur la petite saillie
du cadre d I'aide de I'autre bout des
princettes jusqu'd ce que le cadre se ver-
rouille en place.
o
Pour le retrait et la pose de l'6cran,
toujours utiliser la pince brucelles sp6ciale
mentionn6e ci-dessus en veillant d ne
r a y e r n i I ' t i c r a n , n i l e m i r o i r .
o
Si l'6cran n'a pas 6t6 convenablement
mis en place, il risque de se d6boiter et
de subir des d6gAts pendant les prises de
vues et peut dans certains cas rendre
I'accouplement et la d6pose de I'objectif
difficiles. Si l'6cran se d6boite, il convient
de confier la r6paration a un photographe
orofessionnel.
(Extracci6n de la pantalla de enloque)
Desou6s de desmontar el objetivo de la
c6mara, tome el liberador de la pantalla
de enfoque con las tenacillas
suministradas con cada pantalla, y tire
para aflojar y bajar el marco de la
pantalla. Extraiga la pantalla tomdndola
por el l6bulo pequeRo del borde de la
oantalla con las mismas tenacillas.
(lnstalaci6n de la Panlalla>
Sujete el l6bulo de la palanca que se vaya
a instalar, empleando las tenacillas, e
ins6rtela en los marcos de la pantalla que
estdn bajados. Luego, volver a poner el
marco de la pantalla presionando con
cuidado un extremo de las tenacillas
contra la pequefra parte saliente del
marco hasta que se adaPte bien en su
lugar.
o
Utilice las tenacillas especiales
descritas anteriormente para extraer e
instalar la pantalla de enfoque, teniendo
cuidado de no raYar ni marcar las
superficies de la pantalla ni del espejo.
o
Cerci6rese de instalar correctamenle
la panalla o de otro modo se puede salir
de lugar y daflarse, dificultando incluso la
instalacion y extracci6n del objetivo'
Cuando asf ocurre, lleve la c6mara a la
tienda que le resulte m6s cercana para el
servicio profesional.
1 0 9

Werbung

loading