Herunterladen Diese Seite drucken

Contax RTS II Gebrauchsanweisung Seite 112

Werbung

I
I
r
I
r
(Ausl6serbuchse)
An diese Buchse kdnnen
Fernausldsesysteme
wie z.B'
Kabelausldser S, Infrarot-FernauslOser
S,
Funkfernausloser, Auto'Balgen PC und
Blitzgerdt RTF540 angeschlossen werden'
An dle Buchse werden elektrische Signale
von diesen Zubehorartikeln zur Aktivierung
des Verschlusses angelegt.
r
Die Verwendung eines gew6hnlichen
Drahtausldsers (mechanischer Typ) kann
zu einer Beschddigung der Kamera
fUhren.
( | nf rarot-Konekturmarke)
Bei Infrarotfilm (und Rotfilter) ist eine
Korrektur fur Infrarotstrahlen wdhrend des
Scharleinstellens erforderlich, weil die
Infrarotlichtwellen
liinger sind als die
Wellen des sichtbaren Llchtspektrums'
wodurch sich der Objektivbrennpunkt
verschiebt, ohne daR dies im Sucher zu
erkennen ist. Um dafUr einen Auggleich zu
schaffen, haben Zeiss-Objektive eine
lnfrarot-Korrekturmarke
(roter Index) an
der Schiirfentiefenskala
am Objektivtubus'
(Bei Mirotar-Objektiven
ist diese
Einstellung nicht erforderlich, w6hrend
Vario-Sonnar-Objektive
derartige Marken
nicht haben.) Fokussieren Sie zuerst in der
gewohnten Weise und stellen Sie dann
den Entfernungswert am
Entfernungseinstellring
auf die
"R-lndex"-Marke nach.
<Prise de t6l6d6clenchement)
Cette prise est pr6vue pour le branchement
d'une t6l6commande telle que le Contacteur
de cdble S, le dispositif de telecommande S
d infra-rouges, la t6l6commande radio, le
soufflet automatique PC ainsi que le flash
automatique RTF540. Elle capte les signaux
6lectriques 6mis par ces accessoires afin
de d6clencher I'obturateur.
.
Ne pas brancher de t6l6d6clencheur or'
dinaire (m6canique) sur cette prise car cecl
orovoquerait une d6faillance.
<Repire de infra'rouge)
Avec une pellicule infra-rouge (et un filtre
rouge), ll est n6cessaire d'effectuer des
modifications oendant la mise au point
pour les rayons infra'rouges, parceque le
spectre de ces rayons d6passe le spectre
visible ce qui fait que la mise au point de
I'objectif peut 6tre modifi6e sans que I'on
s'en apperqoive. Pour compenser ceci' les
objectifs Zeiss sont pourvus d'un repdre
rouge de compensation en photographie d
infra-rouges. Ce repdre se trouve sur les
graduations de profondeur de champ de
I'optique. Les objectifs Mirotar ne
n6cessitent aucune compensation et les
objectifs Vario-Sonar ne disposent d'aucun
repdre de compensation. Commencer par
mettre au point normalement puis faire
coincider I'indication de distance de la
bague de mise au point avec le repdre de
compensation.
(Rosca del disParador)
Esta rosca puede utilizarse para conectar
un dispositivo de control remoto como
pueda ser el cable disParador S,
controlador de infrarrojos S, juego de
radiocontrolador, Juelles autom6ticos PC y
flash autom6tico RTF540. Recibe las
sefrales el6ctricas de estos accesorios
que se utilizan para accionar el obturador'
.
El empleo de cables disParadores
ordinarios (del tipo mec6nico) pueden
causar daios en la c5mara.
(Marca de comPensaci6n de infrar'
roios)
Con pelicula infrarroja (y un filtro rojo)' es
necesaria la correcci6n para rayos infrar-
rojos durante el enfoque porque son mas
largos que las ondas del espectro de luz
visible, lo cual hace que el objectivo
desolace su Punto focal sin que sea
evidente en el visor. Para compensarlo,
los objetivos Zeiss estdn provistos de una
marca de coreccion infrarroja (una marca
de referencia roja) en la escala de profun-
didad de campo del cilindro del objetivo'
(Los ob1etivos Minotar no requieren tal
ajuste, mientras que los objetivos Vario-
Sonnar no est6n provistos de tales mar'
cas.) En primer lugar, enfoque como lo
harla normalmente, y haga coindicir la in-
dicaci6n de la distancia, que estd mar-
cada en el anillo de enfoque, con la mar- rc7
c a d e r e f e r e n c i a " R " .

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Contax RTS II