Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masimo RD SET-Serie Gebrauchsanweisung Seite 36

Disposable sensors spo2
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Série RD SET™
Sensores descartáveis Adt, Pdt, Inf, Neo, NeoPt e NeoPt-500 SpO
Para utilização exclusiva num único paciente
Antes de utilizar este sensor, o utilizador deve ler e compreender o Manual do utilizador do dispositivo, assim como estas instruções
de utilização.
INDICAÇÕES — Quando utilizados com oxímetros de pulso Masimo SET® e Masimo compatíveis:
Os sensores descartáveis da série RD SET™ são indicados para a monitorização contínua e não invasiva da saturação de oxigénio funcional da
hemoglobina arterial (SpO
) e da frequência de pulso (medida por um sensor de SpO
2
e recém-nascidos, em condições com movimento e sem movimento, e para pacientes com boa ou fraca perfusão em hospitais, instalações do tipo
hospitalar, ambientes móveis e domésticos.
CONTRAINDICAÇÕES
Os sensores RD SET estão contraindicados em pacientes que apresentem reações alérgicas a produtos com espuma de borracha e/ou fita adesiva.
DESCRIÇÃO
Os sensores da série RD SET destinam-se a ser utilizados com dispositivos que utilizam a oximetria Masimo SET ou com licença para a utilização
de sensores da série RD SET. Consulte o fabricante do dispositivo relevante para obter informações acerca da compatibilidade de dispositivos e
modelos de sensor específicos. Cada fabricante de dispositivos é responsável por determinar a compatibilidade dos respetivos dispositivos com
cada modelo de sensor.
ADVERTÊNCIA: Os sensores e cabos da Masimo destinam-se a ser utilizados com dispositivos que integram a tecnologia de oximetria Masimo SET
ou com licença para a utilização de sensores da Masimo.
ADVERTÊNCIAS
• Todos os sensores e cabos foram concebidos para serem utilizados com monitores específicos. Verifique a compatibilidade do monitor,
cabo e sensor antes da utilização. Caso contrário, o desempenho poderá ser afetado e/ou podem ocorrer lesões no paciente.
• O sensor deve estar isento de defeitos, descoloração e danos visíveis. Se o sensor apresentar descoloração ou danos, interrompa a utilização.
Nunca utilize um sensor danificado ou um sensor com circuitos elétricos expostos.
• O local deve ser verificado frequentemente ou de acordo com o protocolo clínico para assegurar uma adesão, circulação e integridade da
pele adequadas, bem como um alinhamento ótico correto.
• Tenha cuidado com pacientes com perfusão fraca; pode ocorrer erosão da pele e necrose por pressão quando o sensor não é deslocado
frequentemente. Nos pacientes com perfusão fraca, avalie o local frequentemente, se necessário de hora a hora, e desloque o sensor se
existirem sinais de isquemia do tecido.
• A circulação numa localização distal em relação ao local do sensor deve ser verificada regularmente.
• Em condições de perfusão baixa, é necessário avaliar o local do sensor frequentemente quanto a sinais de isquemia do tecido, a qual pode
conduzir a necrose por pressão.
• Quando a perfusão no local monitorizado é muito baixa, a leitura pode ser inferior à saturação de oxigénio arterial central.
• Não utilize fita adesiva para fixar o sensor no local; este procedimento pode restringir o fluxo sanguíneo e resultar em leituras imprecisas.
A utilização de fita adesiva adicional pode danificar a pele e/ou causar necrose por pressão ou danificar o sensor.
• Os sensores aplicados de forma muito apertada, ou que ficam apertados devido a edema, produzem leituras imprecisas e podem causar
necrose por pressão.
• Os sensores aplicados incorretamente ou os sensores parcialmente deslocados podem causar medições incorretas.
• As aplicações incorretas devido a um tipo de sensor errado podem causar leituras imprecisas ou a ausência de leituras.
• A congestão venosa pode causar uma leitura subestimada da saturação de oxigénio arterial real. Por este motivo, assegure um fluxo venoso
de saída adequado do local monitorizado. O sensor não deve ser colocado abaixo do nível do coração (por ex., sensor na mão de um
paciente acamado com o braço pendurado em direção ao chão).
• As pulsações venosas podem produzir leituras de SpO
• As pulsações de um suporte de balão intra-aórtico podem afetar a frequência de pulso apresentada no oxímetro. Verifique a frequência de
pulso do paciente em comparação com a frequência cardíaca do ECG.
• O cabo e o cabo do paciente devem ser colocados cuidadosamente num percurso que minimize a possibilidade de emaranhar ou
estrangular o paciente.
• Evite colocar o sensor em qualquer extremidade com um cateter arterial ou manga de medição de tensão.
• Se utilizar a oximetria de pulso durante um procedimento de irradiação de todo o corpo, mantenha o sensor fora do campo de radiação. Se
o sensor for exposto à radiação, a leitura poderá ser imprecisa ou não ser fornecida durante o período de radiação ativa.
• Não utilize o sensor durante um exame de IRM ou num ambiente de IRM.
• As fontes de luz ambiente intensas, por ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon), lâmpadas de bilirrubina,
luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem interferir com o desempenho do sensor.
• Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente e cubra o local do sensor com material
opaco, se for necessário. Se não tomar esta precaução em condições de elevada luz ambiente, podem obter-se medições imprecisas.
• Podem ocorrer níveis elevados de COHb ou MetHb com um valor de SpO
elevados de COHb ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
• Níveis elevados de carboxiemoglobina (COHb) podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) conduzem a medições imprecisas de SpO
• Os níveis elevados de bilirrubina total podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Dedos anómalos, corantes intravasculares (por ex., verde de indocianina ou azul de metileno) ou coloração e textura de aplicação externa
(por ex., verniz para as unhas, unhas acrílicas, «glitter» etc.) podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
• Para evitar danos, não mergulhe nem ensope o sensor em soluções líquidas.
• Não modifique nem altere o sensor de forma alguma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou a exatidão.
• Não tente reutilizar em vários pacientes, reprocessar, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos do paciente da Masimo, uma vez que
estes procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos para o paciente.
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
LATEX
Não fabricado com látex de borracha natural
PCX-2108A
02/13
baixas erróneas (por ex., regurgitação da válvula tricúspide).
2
devido a anemia grave, perfusão arterial baixa ou artefactos de movimento.
2
) para utilização em pacientes adultos, pediátricos, lactentes
2
aparentemente normal. Quando existe suspeita de níveis
2
.
2
.
2
36
2
NON
STERILE
LATEX
95%
%
5%
.
2
2.
10131B-eIFU-0219
pt
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Não esterilizado
5%-95% RH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis