Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Masimo SedLine Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SedLine:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
SedLine® Sensor
© 2020 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
fi
Finnish
zh
Chinese
ja
Japanese
ko
Korean
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ar
Arabic
fa
Farsi
2
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-14
15-16
17-18
19-20
21-22
23-24
25-26
27-28
29-30
31-32
33-34
35-36
37-38
39-40
41-42
43-44
45-47
49-48
51-50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Masimo SedLine

  • Seite 1 Dutch 15-16 Danish 17-18 Portuguese 19-20 Finnish 21-22 Chinese 23-24 Japanese 25-26 Korean 27-28 Norwegian 29-30 Czech 31-32 Hungarian 33-34 Polish 35-36 Romanian 37-38 Slovak 39-40 Turkish 41-42 Greek 43-44 Russian 45-47 Arabic 49-48 Farsi 51-50 © 2020 Masimo Corporation...
  • Seite 2 8473D-eIFU-0420...
  • Seite 3: Warranty

    DESCRIPTION The SedLine Sensor (1) is comprised of 6 gelled electrodes, 4 active channels (R1, R2, L1, L2), one reference channel (CT), and one ground channel (CB). The Sensor is a single-use, non-sterile product that does not contain natural rubber latex.
  • Seite 4: Warranty Exclusions

    In no event shall Masimo be liable to buyer or any other person for any incidental, indirect, special or consequential damages (including without limitation lost profits), even if advised of the possibility thereof. in no event shall Masimo’s liability arising from any products sold to buyer (under a contract, warranty, tort or other claim) exceed the amount paid by buyer for the lot of product(s) involved in such claim.
  • Seite 5: Contre-Indications

    DESCRIPTION Le Capteur SedLine (1) comprend six électrodes gélifiées, 4 canaux actifs (R1, R2, L1, L2), un canal de référence (CT) et un canal de mise à la terre (CB). Le capteur est un produit non stérile destiné à un usage unique et ne contenant pas de latex naturel.
  • Seite 6: Exclusions De Garantie

    Masimo garantit uniquement à l’acheteur initial que ce produit, s’ils est utilisé conformément aux instructions fournies avec les produits par Masimo, est exempt de défaut de matériel et de main d’œuvre pendant une période de six (6) mois. Les produits à usage unique ne sont garantis que pour une utilisation sur un seul patient.
  • Seite 7 • Vorsicht: Jeder Sensor ist für eine Verwendung von bis zu 24 Stunden zugelassen. Ist eine Überwachung über diese Zeitspanne hinaus erforderlich, sollte der Sensor alle 24 Stunden ausgewechselt werden. • Vorsicht: Der SedLine ist auf den Betrieb zusammen mit dem Sensor ausgelegt. Die gleichzeitige Verwendung mit anderen an der Stirn angebrachten Elektroden wird nicht empfohlen.
  • Seite 8: Garantie

    Schäden oder Folgeschäden (insbesondere für entgangenen Gewinn), auch wenn auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. In keinem Fall übersteigt die Haftung von Masimo für ein Produkt (aus Vertrag oder Gewährleistung oder wegen unerlaubter Handlung oder sonstiger Ansprüche) den Betrag, der vom Käufer für die Produkte bezahlt wurde, aus denen entsprechende Ansprüche entstehen.
  • Seite 9: Istruzioni Per L'uso

    DESCRIZIONE Il sensore SedLine (1) è costituito da 6 elettrodi gellati, 4 canali attivi (R1, R2, L1, L2), un canale di riferimento (CT) e un canale di terra (CB). Il sensore è un prodotto monouso non sterile che non contiene lattice di gomma naturale.
  • Seite 10: Garanzia

    Masimo garantisce solo all’acquirente originale che il presente prodotto, se usato in conformità alle istruzioni fornite con i prodotti da Masimo, sia privo di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di sei (6) mesi. I prodotti monouso sono garantiti solo per l’utilizzo sul singolo paziente.
  • Seite 11: Instrucciones De Uso

    DESCRIPCIÓN El sensor SedLine (1) se compone de 6 electrodos con gel; 4 canales activos (R1, R2, L1 y L2), un canal de referencia (CT) y un canal de conexión a tierra (CB). El sensor es un producto de uso único no estéril que no contiene látex de caucho natural.
  • Seite 12 AUSENCIA DE LICENCIA IMPLÍCITA La licencia para este sensor de uso en un solo paciente se le otorga conforme a las patentes de propiedad de Masimo exclusivamente para su uso en un solo paciente. Al aceptar o usar este producto, usted reconoce y acuerda que no se otorga licencia alguna para el uso de este producto en más de un solo paciente.
  • Seite 13 än 24 timmar BESKRIVNING Sedline-sensorn (1) består av 6 gelelektroder, 4 aktiva kanaler (R1, R2, L1 och L2), en referenskanal (CT) och en jordkanal (CB). Sensorn är en osteril produkt för engångsbruk som inte innehåller naturligt gummilatex. Se användarhandboken till Sedline för mer information.
  • Seite 14 INGEN UNDERFÖRSTÅDD LICENS Denna sensor för användning endast på en patient licensieras till dig enligt de patent som tillhör Masimo för användning på endast en patient. Genom ditt godkännande eller genom användning av denna produkt erkänner och accepterar du att ingen licens har beviljats för användning av denna produkt på...
  • Seite 15: Gebruiksaanwijzing

    • Let op: Elke sensor is goedgekeurd voor een gebruiksduur van 24 uur. Als u de patiënt gedurende een langere periode wilt bewaken, moet u de sensor om de 24 uur vervangen. • Let op: SedLine is bedoeld voor gebruik met de sensor. Het is niet verstandig om de sensor te gebruiken in combinatie met andere op het voorhoofd bevestigde elektroden.
  • Seite 16: Geen Impliciet Gebruiksrecht

    GARANTIE Masimo biedt alleen de eerste koper de garantie dat dit product, indien gebruikt volgens de bij de producten van Masimo geleverde aanwijzingen, geen gebreken zal vertonen qua materialen en uitvoering gedurende de periode van zes (6) maanden. De producten voor eenmalig gebruik hebben slechts een garantie voor gebruik bij één patiënt.
  • Seite 17 24 timer BESKRIVELSE SedLine-sensoren (1) består af seks elektroder med gel, fire aktive kanaler (R1, R2, L1, L2), én referencekanal (CT) og en jordkanal (CB). Sensoren er et engangsprodukt, der ikke indeholder naturlig gummilatex. Der henvises til brugerhåndbogen til SedLine for yderligere oplysninger.
  • Seite 18 INGEN UNDERFORSTÅET LICENS Denne sensor til anvendelse til en enkelt patient gives i licens til dig under patenter ejet af Masimo og er kun beregnet til brug til en enkelt patient. Ved at modtage eller benytte dette produkt anerkender og accepterer du, at der ikke er givet licens til brug af dette produkt til mere end én patient.
  • Seite 19: Instruções De Uso

    DESCRIÇÃO O Sensor Sedline (1) é composto por 6 eletrodos em gel: 4 canais ativos (R1, R2, L1, L2), um canal de referência (CT) e um canal terra (CB). O sensor é um produto descartável que dispensa esterilização e não contém látex de borracha natural.
  • Seite 20 A única obrigação da masimo e recurso exclusivo do comprador para qualquer falha da garantia será, a critério da Masimo, a reparação ou substituição do produto.
  • Seite 21 Ei sisällä luonnonkumilateksia Epästeriili Voi jättää paikoilleen enintään 24 tunniksi KUVAUS SedLine-anturissa (1) on 6 geelielektrodia, 4 aktiivista kanavaa (R1, R2, L1, L2), yksi referenssikanava (CT) ja yksi maadoituskanava (CB). Anturi on kertakäyttöinen, epästeriili tuote, joka ei sisällä luonnonkumilateksia. Katso lisätietoja SedLine-käyttöoppaasta. PCX-2108A 02/13 KÄYTTÖAIHEET...
  • Seite 22 Seuraava on ainoa takuu, jonka Masimo myöntää tuotteen ostajalle. Masimo kieltää kaikki muut, suulliset, nimenomaiset tai hiljaiset takuut, mukaan lukien mm. kaupallisuutta ja tiettyyn käyttötarkoitukseen sopivuutta koskevat takuut. Masimon ainoa velvollisuus ja ostajan ainoa korvausvaatimus minkä tahansa takuurikkeen kohdalla on, Masimon päätöksestä, korjata tai vaihtaa tuote.
  • Seite 23 简 体 中文 - 使 用 说 明 仅用于单个患者 非天然乳胶制造 未消毒 打开时间不要超过24个小时 LATEX 说明 SedLine (1) 传感器包括六个带传导胶的电极、四个占用通道( R1 、 R2 、 L1 、 L2 ) 、一个参考通道 (CT) 和一个接地通道 (CB) 。该传 感器是一种未经灭菌的一次性产品,不包含天然乳胶。 有关更多信息,请参阅 SedLine 的操作手册。 PCX-2108A 02/13 用途说明 传感器电极直接放置在患者的皮肤上以便记录电生理信号(如 EEG ) 。...
  • Seite 24 非天然乳胶制造 警示 大气压力限制 LATEX 易碎,小心轻放 器械唯一标识 储存湿度限制 访问 http :// www.Masimo.com / TechDocs PCX-2108A 02/13 获取电子格式的说明书 / 使用说明 / 手册 供单个患者多次使用 医疗器械 注意 : 并非所有国家 / 地区都提供电子使用说 明书。 购买者只能在上述专利的保护范围内,将黏附式传感器用于单个患者。 专利 : http://www.masimo.com/patents.htm Masimo 和 SedLine 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标。 8473D-eIFU-0420...
  • Seite 25 単一患者への使用のみ 天然ゴムは使用していません 非殺菌 24 時間以上使用しないでください LATEX 説明 SedLine (1) センサーは、ゲル状電極 6 個 ( 活性チャネル 4 個 (R1 、 R2 、 L1 、 L2) 、基準チャネル (CT) 1 個、接地チャネル (CB) 1 個 ) で構成されています。センサーは、天然ゴムを含まない使い捨ての非殺菌製品です。 詳細については、 SedLine 操作マニュアルを参照して ください。 PCX-2108A 02/13 適応 センサーの電極を患者の皮膚に直接装着し、 EEG などの電気生理学的信号を記録します。...
  • Seite 26 不使用 LATEX われもの、取り扱い 機器固有識別子 保管湿度制限 注意 手順書 / 取扱説明書 / マニュアルは、 PCX-2108A 02/13 電子形式で入手できます 単一患者 - 医療機器 ( http :// www.Masimo.com / TechDocs ) 複数回使用 注記:電子取扱説明書は、すべての国 で使用できるわけではありません。 粘着センサーは、前述の特許に基づいて、 1 人の患者に対してのみ購入者に使用が許諾されます。 特許: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo および SedLine は Masimo Corporation の登録商標です。 8473D-eIFU-0420...
  • Seite 27 설명 SedLine (1) 센서는 겔 처리된 전극 6 개 , 활성 채널 4 개 (R1, R2, L1, L2), 참조 채널 1 개 (CT) 및 접지 채널 1 개 (CB) 로 구성됩니다 . 본 센서는 일회용 비멸균 제품이며 천연 고무 라텍스 성분이 포함되지 않았습니다 .
  • Seite 28 보증이 적용되지 않습니다 . 재생 , 수리 , 재활용한 센서 또는 환자용 케이블은 본 보증의 적용 대상에서 제외됩니다 . Masimo 는 수익 상실을 포함하나 이에 국한되지 않는 모든 우발적 , 간접적 , 특별 또는 결과적 손해를 구매자 또는 기타 관계자에 대해...
  • Seite 29 Skal ikke være påført mer enn 24 timer BESKRIVELSE SedLine-sensoren (1) består av 6 gelbaserte elektroder, 4 aktive kanaler (R1, R2, L1, L2), én referansekanal (CT) og én jordingskanal (CB). Sensoren er et ikke-sterilt produkt for engangsbruk og inneholder ikke naturgummilateks.
  • Seite 30 INGEN UNDERFORSTÅTT LISENS Denne sensoren til bruk på én pasient er lisensiert til deg kun for bruk på én pasient i henhold til patentene som eies av Masimo. Ved å akseptere eller bruke dette produktet erkjenner og samtykker du i at det ikke gis lisens til å bruke dette produktet på mer enn én pasient.
  • Seite 31: Návod K Použití

    Neponechávejte zapnuté déle než 24 hodin POPIS Senzor SedLine (1) sestává ze 6 pogelovaných elektrod, 4 aktivních kanálů (R1, R2, L1, L2), jednoho referenčního kanálu (CT) a jednoho zemnícího kanálu (CB). Senzor je jednorázový nesterilní produkt, který neobsahuje přírodní gumový latex.
  • Seite 32 V následujícím textu je popsána jediná a výlučná záruka vztahující se k produktům předávaným společností Masimo. Společnost Masimo výslovně odmítá všechny verbální, výslovné či předpokládané záruky, včetně (bez omezení) záruk prodejnosti či vhodnosti pro určitý účel. Jedinou povinností společnosti Masimo a výhradní možností náhrady pro kupujícího v případě nedodržení záručních podmínek ze strany společnosti Masimo bude oprava nebo náhrada produktu, dle uvážení...
  • Seite 33: Használati Útmutató

    Ne hagyja felhelyezve több mint 24 óráig LEÍRÁS A SedLine (1) érzékelő 6 db gélesített elektródából, 4 aktív csatornából (R1, R2, L1, L2), egy referenciacsatornából (CT), illetve egy földelőcsatornából (CB) áll. Az érzékelő egyszer használatos, nem steril termék, mely nem tartalmaz természetes latexgumit.
  • Seite 34 JÓTÁLLÁS Kizárólag az első vevő számára a Masimo garantálja, hogy ez a termék a Masimo termékekhez mellékelt használati utasítások alapján történő felhasználás esetén hat (6) hónapig anyagi és gyártási hibáktól mentes marad. Az egyszer használatos termékekre vonatkozó jótállás csak egy betegnél történő felhasználás esetén érvényes.
  • Seite 35: Instrukcja Użytkowania

    24 godziny OPIS Czujnik SedLine (1) składa się z 6 żelowanych elektrod, 4 aktywnych kanałów (R1, R2, L1, L2), jednego kanału odniesienia (CT) oraz jednego kanału uziemienia (CB). Czujnik jest niejałowym produktem jednorazowego użytku, który nie zawiera lateksu naturalnego. Dodatkowe informacje, patrz podręcznik użytkownika czujnika SedLine.
  • Seite 36: Brak Dorozumianej Licencji

    Firma Masimo gwarantuje pierwotnemu nabywcy wyłącznie to, że niniejszy produkt stosowany zgodnie z instrukcjami dołączonymi do produktów firmy Masimo będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres sześciu (6) miesięcy. Produkty jednorazowego użytku są objęte gwarancją dotyczącą wyłącznie zastosowania u jednego pacjenta.
  • Seite 37: Instrucţiuni De Utilizare

    DESCRIERE Senzorul SedLine (1) este alcătuit din 6 electrozi cu gel, 4 canale active (R1, R2, L1, L2), un canal de referinţă (CT) şi un canal de împământare (CB). Senzorul este un produs de unică folosinţă, nesteril, care nu conţine latex din cauciuc natural.
  • Seite 38 În niciun caz, Masimo nu poate fi tras la răspundere de către cumpărător sau de către orice altă persoană pentru orice daune accidentale, speciale, directe sau indirecte (inclusiv, dar fără a se limita la, pierderea profitului), chiar dacă i-a fost adusă la cunoştinţă această...
  • Seite 39: Návod Na Použitie

    24 hodín POPIS Senzor SedLine (1) sa skladá zo 6 gélových elektród, 4 aktívnych kanálov (R1, R2, L1, L2), jedného referenčného kanála (CT) a jedného uzemňovacieho kanála (CB). Senzor je nesterilný produkt určený na jedno použitie, pričom neobsahuje prírodný gumový latex.
  • Seite 40: Vylúčenie Záruky

    VYLÚČENIE IMPLICITNÉHO SÚHLASU Na tento senzor pre jedného pacienta vám bola poskytnutá licencia na základe patentov vlastnených spoločnosťou Masimo, ktorá vás oprávňuje použiť tento senzor len u jedného pacienta. Akceptáciou alebo používaním tohto výrobku beriete na vedomie a súhlasíte stým, že na použitie tohto výrobku u viac než...
  • Seite 41: K Ull Ani M Tal İmatl Ar I

    24 saatten fazla açık bırakmayın AÇIKLAMA SedLine Sensörü (1) 6 jelli elektrot, 4 aktif kanal (R1, R2, L1, L2), bir referans kanal (CT) ve bir topraklama kanalı (CB) içerir. Sensör tek kullanımlık, steril olmayan bir üründür ve doğal kauçuk lateks içermez.
  • Seite 42 GARANTI Masimo, kendi ürünleriyle birlikte temin edilen talimatlara uygun şekilde kullanılması şartıyla yalnızca ilk alıcı için bu ürünün altı (6) aylık bir süre zarfında malzeme ve işçilik açısından herhangi bir kusura sahip olmayacağını garanti eder. Tek kullanımlık ürünler, yalnızca tek hasta kullanımı...
  • Seite 43: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Ο Αισθητήρας SedLine (1) αποτελείται από 6 ηλεκτρόδια με γέλη, 4 ενεργά κανάλια (R1, R2, L1, L2), ένα κανάλι αναφοράς (CT) και ένα κανάλι γείωσης (CB). Ο Αισθητήρας είναι ένα μη αποστειρωμένο προϊόν μιας χρήσης το οποίο δεν περιέχει φυσικό ελαστικό λάτεξ.
  • Seite 44 Η Masimo εγγυάται στον αρχικό αγοραστή μόνον ότι το προϊόν αυτό, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με τα προϊόντα της Masimo, δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά και την εργασία για χρονικό διάστημα έξι (6) μηνών. Για τα...
  • Seite 45: Ук А Зания П О Использовани Ю

    более 24 часов ОПИСАНИЕ Датчик SedLine (1) состоит из 6 гелевых электродов, 4 активных каналов (R1, R2, L1, L2), одного контрольного канала (CT) и одного канала заземления (CB). Датчик является одноразовым нестерильным изделием, которое не содержит натуральный латекс. Дополнительную информацию см. в руководстве оператора SedLine.
  • Seite 46 проданными покупателю (по договору, гарантии или другому требованию), ни в  коем случае не будет превышать суммы, уплаченной покупателем за партию изделий, связанных с данной претензией. Ни в коем случае компания Masimo не несет ответственности за любой ущерб, вызванный использованием пересобранного, восстановленного или отремонтированного...
  • Seite 47 использование Примечание. Электронные руководства по эксплуатации доступны не во всех странах. Самоклеящиеся датчики лицензированы для приобретения в соответствии с вышеупомянутыми патентами только для индивидуального использования. Патенты: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo и SedLine являются федеральными зарегистрированными товарными знаками компании Masimo Corporation. 8473D-eIFU-0420...
  • Seite 48 ‫للمشتري )بموجب عقد، أو ضمان، أو تعويض للضرر، أو دعوى أخرى( المبلغ المدفوع من ق ِ بل المشتري مقابل المنتج )مجموعة المنتجات( المضمنة في تلك الدعوى . ‫ وال يمكن بأية حال‬ ‫ مسؤولة عن أي أضرار مرتبطة بمنتج تمت إعادة معالجته، أو إصالحه، أو إعادة تدويره. ‫ ‫ال تعتبر القيود ‫ ‫ ‫المذكورة في هذا القسم عائق ً ا عن أية مسؤولية‬Masimo ‫من األحوال أن تصبح‬...
  • Seite 49 ‫الضمان‬ ‫ خال ي ًا من عيوب الخامة والصناعة لمدة ستة‬Masimo ‫ للمشتري األول فقط أن يكون هذا المنتج، في حالة استخدامه وفق ً ا للتوجيهات الواردة مع المنتجات التي تقدمها‬Masimo ‫تضمن‬ ‫)6( أشهر . ‫ ‫ ‫ تخضع المنتجات المعدة لالستخدام مرة واحدة للضمان مع مريض واحد فقط. ‫ ‫ ‫‬...
  • Seite 50 ‫‫در‫برابر‫خريدار‫يا‫هر‫فرد‫ديگری‫در‫قبال‫آسيب‫های‫خاص،‫اتفاقى،‫مهم‫يا‫غيرمستقيم‫)شامل‫اما‫نه‫محدود‫به‫از‫دست‫رفتن‫سرمايه(،‫حتی‫اگر‫‬Masimo‫در‫هيچ‫شرايطی‫‬ ‫‫درقبال‫محصوالت‫فروخته‫شده‫به‫خريدار‫)تحت‫قرارداد،‫ضمانت،‫شبه‫جرم‫يا‫‬Masimo‫احتمال‫آن‫هم‫ذکر‫شده‫باشد،‫مسئوليتی‫به‫عهده‫نمی‫گيرد . ‫ ‫ ‫ ‫در ‫ ‫ ‫هيچ‫شرايطی‫تعهد‫‬ ‫‫در‫مورد‫آسيب‫‬Masimo‫ديگر‫دعوی‫ها(‫که‫قيمت‫آن‫بيش‫از‫قيمت‫پرداخت‫شده‫توسط‫خريدار‫برای‫کل‫محصول‫)ها(‫است‫در‫چنين‫دعوی‫شامل‫نمی‫شو د ‫ ‫ ‫ . ‫ ‫ ‫ ‫هيچ‫شرايطی‫‬ ‫به‫محصوالتی‫که‫تعمير،‫درست‫يا‫بازيافت‫شده‫اند،‫مسئوليتی‫به‫عهده‫نمی‫گيرد . ‫ ‫ ‫‫محدوديت‫های‫عنوان‫شده‫در‫اين‫بخش‫منجر‫به‫عدم‫تحقق‫تعهدات‫موجود‫در‫قوانين‫مربوط‫‬ ‫به‫الزامات‫محصوالت‫کاربردی‫نمی‫شود‫و‫امکان‫حذف‫اين‫موارد‫از‫قرارداد‫محصول‫وجود‫ندارد . ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫ ‫‬...
  • Seite 51 .‫8 . ‫ هر‫دو‫را‫فشار‫دهيد‫تا‫ضامن‫محکم‫کننده‫حسگر‫با‫صدای‫کليک‫در‫جای‫خود‫قرار‫بگيرد‬ .‫9 . ‫ اطمينان‫حاصل‫کنيد‫که‫مانيتور‫وصل‫و‫روشن‫باشد‬ .‫01 . ‫ اگر‫هر‫يک‫الکترودها‫به‫رنگ‫قرمز،‫زرد،‫يا‫آبی‫نشان‫داده‫شود،‫به‫آرامی‫فشار‫دهيد‫و‫الکترودها‫را‫تکان‫دهيد‫تا‫زرد‫يا‫سبز‫شوند‬ ‫قطع کردن اتصال حسگر‬ .‫برای‫قطع‫اتصال‫حسگر،‫رابط‫حسگر‫را‫از‫رابط‫کابل‫بيمار‫بيرون‫بکشيد‬ ‫جدا کردن حسگر‬ .‫برای‫جدا‫کردن‫حسگر‫از‫پيشانی‫بيمار،‫زبانه‫هر‫الکترود‫را‫به‫آرامی‫بکشيد‫تا‫از‫پوست‫جدا‫شود‬ .‫اگر‫حسگر‫به‫آسانی‫جدا‫نمی‫شود،‫از‫الکل‫برای‫کمک‫در‫جدا‫کردن‫آن‫استفاده‫کنيد‬ ‫توجه:‫اين‫حسگر‫چند‫بار‫مصرف‫نيست.‫حسگر‫را‫بر‫اساس‫قوانين‫محلی‫دور‫بيندازيد.‫‬ ‫ضما نتنا مه‬ ‫‫که‫به‫همراه‫محصول‫است‫استفاده‫شود،‫‬Masimo‫‫فقط‫برای‫خريدار‫اوليه‫ضمانت‫می‫کند‫اين‫محصول،‫در‫صورتيکه‫طبق‫دستورالعمل‫های‫ارائه‫شده‫از‫طرف‫‬Masimo ‫عاری‫از‫نقص‫قطعات‫و‫دارای‫کيفيت‫ساخت‫تا‫شش‫)6(‫ماه‫خواهد‫بود.‫محصوالتی‫که‫يکبار‫مصرف‫هستند‫فقط‫قابل‫استفاده‫برای‫يک‫بيمار‫می‫باشند.‫‬ ‫‫صراحتا ً ‫ساير‫ضمانت‫های‫شفاهی،‫صريح‫‬Masimo‫‫به‫خريدار‫قابل‫اعمال‫می‫باشد . ‫‫‬Masimo‫‫ ‫ ‫موارد‫فوق‫تنها‫ضمانت‫انحصاری‫است‫که‫برای‫محصوالت‫فروخته‫شده‫‬ ‫‫تعيين‫‬Masimo‫يا‫ضمنی‫شامل‫اما‫نه‫محدود‫به‫هر‫نوع‫ضمانت‫در‫رابطه‫با‫فروش‫و‫واگذاری‫دستگاه‫يا‫امکان‫استفاده‫از‫آن‫برای‫اهدافی‫خاص‫را‫از‫خود‫سلب‫می‫کند.‫‬ ‫‫بنا‫به‫صالحديد‫و‫اختيار‫خود‫تصميم‫می‫گيرد‫که‫دستگاه‫را‫تعمير‫‬Masimo‫کننده‫تعهدات‫انحصاری‫خود‫و‫خسارتهای‫مربوط‫به‫خريدار‫در‫خصوص‫نقض‫ضمانت‫است‫و‫‬ ‫يا‫تعويض‫کند . ‫ ‫ ‫‬ 8473D-eIFU-0420...
  • Seite 52 © 2020 Masimo Corporation Manufacturer: Masimo Corporation EU Authorized Representative for Masimo Corporation: 52 Discovery Irvine, CA 92618 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 8473D-eIFU-0420...

Inhaltsverzeichnis