Herunterladen Diese Seite drucken

E-Z-GO MPT 800 Bedienungs- Und Wartungshandbuch Seite 66

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pour tout renseignement relatif au matériel décrit dans le présent manuel, prière de contacter un représentant agréé.
Il est important de bien comprendre la signification des étiquettes qui se trouvent sur le véhicule. Il faut toujours remplacer les
vignettes endommagées ou manquantes.
Quand les montées sont raides, les véhicules sont en mesure de se déplacer en roue libre à des vitesses plus rapides que
sur des surfaces planes. Afin d'éviter les risques de perte de contrôle qui pourrait entraîner des accidents graves, voire
mortels, utiliser le frein de service pour régler la vitesse. Voir SPECIFICATIONS GENERALES. Utiliser le frein de service pour
régler la vitesse.
Quand la vitesse de déplacement est supérieure à la vitesse spécifiée, les composants de la transmission risquent de
s'endommager en raison de la vitesse excessive. Ces excès de vitesse peuvent donner lieu à une perte de contrôle du
véhicule et entraîner des dommages coûteux ; ils sont considérés comme emploi abusif du véhicule et les dégâts provoqués
ne sont pas couverts par la garantie.
Pour le remorquage/transport du véhicule, reportez-vous à la section « TRANSPORT DU VEHICULE ».
Pour déplacer des véhicules equipés avec le Precision Drive System™ (PDS), on doit placer le commutateur « Marche-
Remorquage/Entretien», situé sous le siège du passager, dans la position « Remorquage/Entretien».
Pour signaler des situations qui risquent d'entraîner des conditions d'utilisation dangereuses, on utilisera des panneaux
similaires à ceux qui sont illustrés.
BATTERIE - AVERTISSEMENT
BATTERY WARNING
Les cosses des bornes de batterie,
Battery posts,
ainsi que les accessoires
terminals and related
connexes, contiennent du plomb
accessories contain
et des composés au plomb,
lead and lead compounds,
substances cancérigènes
chemicals known
susceptibles de nuire à la
to cause cancer and
santé.
SE LAVER LES MAINS APRES
reproductive harm.
TOUTE
WASH HANDS
MANUTENTION
plomb et des composés au plomb, substances cancérigènes
AFTER HANDLING!
Si le véhicule doit être utilisé dans une zone commerciale, apposer des étiquettes du type de celles illustrées pour éviter les
risques associés au déplacement à roue libre.
Dans ce manuel, on trouvera des REMARQUES, MISES
EN GARDE («ATTENTION») et AVERTISSEMENTS.
REMARQUE
Une REMARQUE souligne un aspect technique.
ATTENTION
ATTENTION signale un usage susceptible d'endommager
le véhicule.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale un usage dangereux
susceptible d'occasionner de graves blessures,
voire mortelles.
(SUITE DES REMARQUES, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS EN DERNIERE PAGE DE COUVERTURE)
LES BATTERIES
BATTERIES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
ET PIECES CONNEXES
AND RELATED PARTS
CONTIENNENT DU PLOMB
CONTAIN LEAD
SE LAVER LES MAINS APRES TOUTE
WASH HANDS
SERRER LE FREIN POUR
MANUTENTION!
AFTER HANDLING!
AVERTISSEMENT: Les cosses et bornes de batterie,
ainsi que les accessoires connexes, contiennent du
WARNING: Battery posts, terminals and related
accessories contain lead and lead compounds,
et susceptibles de nuire à la santé.
chemicals known to cause cancer and reproductive harm.
S E C U R I TE
VIRAGE SERRE
VIRAGE SERRE
SERRER LE FREIN POUR
RALENTIR
RALENTIR
Prière de respecter ces REMARQUES, MISES EN GARDE
(«ATTENTION») et AVERTISSEMENTS ; ne pas oublier
que le dépannage d'un véhicule demande une compétence
en mécanique et une attention spéciale à toute situation
dangereuse. Un dépannage ou une réparation mal
effectué(e) peut endommager le véhicule ou en diminuer la
sûreté.
Les pôles de la batterie, bornes et composants div-
ers renferment du plomb et des composés au
plomb. Se laver les mains après toute intervention.
TERRAIN EN PENTE
SERRER LE FREIN POUR
RALENTIR
AVERTISSEMENT
DO NOT
NE PAS ROULER
DRIVE ACROSS
SUR DES PENTES
SUPÉRIEURES À 14°
SLOPES IN
EXCESS OF 14˚

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Industrial 1000Mpt 1000Industrial 800