Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL AND SERVICE GUIDE
MANUEL D'EXPLOITATION ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUALE DEL PROPRIETARIO E GUIDA DI
MANUTENZIONE
ELECTRIC POWERED UTILITY VEHICLES
VEHICULES UTILITAIRES ELECTRIQUES
ELEKTROARBEITSFAHRZEUGE
VEICOLI ELETTRICI UTILITY
ISSUED NOVEMBER 2006
EDITION NOVEMBRE 2006
AUSGABE NOVEMBER 2006 ÜBERARBEITET FEBRUAR 2010
EMISSIONE NOVEMBRE 2006 REVISIONE FEBBRAIO 2010
REVISED FEBRUARY 2010
REVISE EN FEVRIER 2010
606415-CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für E-Z-GO MPT 800

  • Seite 1 606415-CH OWNER’S MANUAL AND SERVICE GUIDE MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUALE DEL PROPRIETARIO E GUIDA DI MANUTENZIONE ELECTRIC POWERED UTILITY VEHICLES VEHICULES UTILITAIRES ELECTRIQUES ELEKTROARBEITSFAHRZEUGE VEICOLI ELETTRICI UTILITY ISSUED NOVEMBER 2006 REVISED FEBRUARY 2010 EDITION NOVEMBRE 2006 REVISE EN FEVRIER 2010 AUSGABE NOVEMBER 2006 ÜBERARBEITET FEBRUAR 2010 EMISSIONE NOVEMBRE 2006 REVISIONE FEBBRAIO 2010...
  • Seite 2 S A F E T Y For any questions on material contained in this manual, contact an authorized representative for clarification. Read and understand all labels located on the vehicle. Always replace any damaged or missing labels. On steep hills it is possible for vehicles to coast at greater than normal speeds encountered on a flat surface. To pre- vent loss of vehicle control and possible serious injury, speeds should be limited to no more than the maximum speed on level ground.
  • Seite 3 E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. is not liable for errors in this manual or for incidental or consequential damages that result from the use of the material in this manual.
  • Seite 4: General Information

    GENERAL INFORMATION This vehicle has been designed and manufactured in the United States of America (USA) as a ‘World Vehicle’. The Standards and Specifications listed in the following text originate in the USA unless otherwise indicated. The use of non Original Equipment Manufacturer (OEM) approved parts may void the warranty.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS SAFETY INFORMATION ......................vii BEFORE INITIAL USE ......................1 Fig. 1 Initial Service Chart ......................1 PORTABLE CHARGER INSTALLATION ......................1 Fig. 2 Proper Charger Installation ..................... 2 Fig. 3 Charger Receptacle Location ..................2 ON-BOARD CHARGER ............................2 Fig.
  • Seite 6 TABLE OF CONTENTS Fig. 15 Wheel Installation ....................... 13 LIGHT BULB REPLACEMENT ......................... 13 Fig. 16 Headlight and Turn Signal Bulb Replacement ............13 Fig. 17 Tail and Brake Light Bulb Replacement ..............13 FUSE REPLACEMENT ............................ 13 TRANSPORTING VEHICLE ....................13 TOWING ................................
  • Seite 7 TABLE OF CONTENTS LIMITED WARRANTIES ......................35 (U.S. AND CANADA) ............................36 LABELS AND PICTOGRAMS ................Appendix A - 1 DECLARATION OF CONFORMITY (EUROPE ONLY) ........Appendix B - 1 Owner’s Manual and Service Guide Page v...
  • Seite 8 TABLE OF CONTENTS Notes: Owner’s Manual and Service Guide Page vi...
  • Seite 9: Safety Information

    Certain replacement parts can be used independently and/or in combination with other accessories to modify an E-Z-GO-manufactured vehicle to permit the vehicle to operate at or in excess of 20mph. When an E-Z-GO- manufactured vehicle is modified in any way by the Distributor, Dealer or customer to operate at or in excess of 20mph, UNDER FEDERAL LAW the modified product will be a Low Speed Vehicle (LSV) subject to the stric- tures and requirements of Federal Motor Vehicle Safety Standard 571.500.
  • Seite 10: General Operation

    SA FE TY IN F O RM AT ION These vehicles are designed and manufactured for off-road use. They do not conform to Federal Motor Vehicle Safety Standards of the United States of America (USA) and are not equipped for operation on public streets. Some communities may permit these vehicles to be operated on their streets on a limited basis and in accor- dance with local ordinances.
  • Seite 11 SA FE TY IN F O RM AT ION • Insulate any tools used within the battery area in order to prevent sparks or battery explosion caused by shorting the battery terminals or associated wiring. Remove the battery or cover exposed terminals with an insulating material. •...
  • Seite 12 SA FE TY IN F O RM AT ION Notes: Owner’s Manual and Service Guide Page x...
  • Seite 13 SA FE TY IN F O RM AT ION GENERAL The following text is provided as recommended by part II of ANSI/ITSDF B56.8 - 2006. The manufacturer strongly endorses the contents of this specification. 6 GENERAL SAFETY PRACTICES 6.1 Introduction 6.1.1 Like other machines, carriers can cause injury if improperly used or maintained.
  • Seite 14: Hazardous Locations

    SA FE TY IN F O RM AT ION (1) Arrange for the modification or alteration to be designed, tested, and implemented by an engineer(s) expert in carrier(s) and their safety; (2) Maintain a permanent record of the design, test(s), and implementation of the modification or alteration; (3) Make appropriate changes to the capacity plate(s), decals, tags, and operation and maintenance manuals;...
  • Seite 15 SA FE TY IN F O RM AT ION 6.7 Lighting for Operating Area The user, in accordance with his responsibility to survey the environment and operating conditions, shall determine if the carrier requires lights and, if so, shall equip the carrier with appropriate lights. 6.8 Control of Noxious Gases and Fumes When equipment powered by internal combustion engines is used in enclosed areas, the atmosphere shall be main- tained within limits specified in the American Conference of Governmental Industrial Hygienists publication,:Threshold...
  • Seite 16 SA FE TY IN F O RM AT ION 7.3.1.1 Read and follow operators’ manual 7.3.1.2 Do not operate carrier under the influence of drugs and alcohol. 7.3.1.3 Safeguard the pedestrians at all times. Do not drive carrier in a manner that would endanger other persons. 7.3.1.4 Riding on the carrier by persons other than the operator is authorized only on personnel seat(s) provided by the manufacturer.
  • Seite 17 SA FE TY IN F O RM AT ION 7.3.3.2 Handle only stable and safely arranged loads. When handling off-center loads, which cannot be centered, operate with extra caution. 7.3.3.3 Handle only loads within the capacity of each cargo area of the carrier as specified by the manufacturer. 7.3.3.4 Avoid material loads exceeding the physical dimensions of the carrier or as specified by the carrier manu- facturer.
  • Seite 18 SA FE TY IN F O RM AT ION k) Brakes, steering mechanisms, speed and directional control mechanisms, warning devices, lights, governors, guards, and safety devices shall be inspected regularly and maintained in accordance with manufacturer’s rec- ommendations. l) Special carriers or devices designed and approved for hazardous area operation shall be inspected to ensure that maintenance preserves the original approved safe operating features.
  • Seite 19: Before Initial Use

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Thank you for purchasing this vehicle. Before driving the the ceiling of buildings necessitating proper ventilation. vehicle, we ask you to spend some time reading this Five air exchanges per hour is considered the minimum Owner’s Manual and Service Guide.
  • Seite 20: On-Board Charger

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Provide Protection From Elements Looping the DC cord through the steering wheel when charg- ing, serves as a good reminder to store the cord out of the way when finished with charging.
  • Seite 21: Controls And Indicators

    Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings DIRECTION SELECTOR If vehicle is to be charged with a non E-Z-GO charger, refer to To prevent loss of control, do not move Preci- the instructions supplied with the charger.
  • Seite 22: Accelerator Pedal

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings ACCELERATOR PEDAL OPTIONAL FRONT DISC BRAKES The front disc brakes activate as the brake pedal reaches the ‘park’ or latch position. Depressing the brake pedal further will increase the effectiveness of the front brakes.
  • Seite 23: Horn

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings PLASTIC LOADBED With the switch in ‘TOW/MAINTENANCE’ position: The manual lift bed is the standard bed for the vehicle. •...
  • Seite 24: Manual Lift Bed Operation

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings MANUAL LIFT BED OPERATION Exercise caution while operating the manu- al lift bed to ensure the bed is not released during lifting or lowering procedure.
  • Seite 25: Operating The Vehicle

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings OPERATING THE VEHICLE foot operated park brake and may cause inadvertent vehicle movement. Turn the key to the ‘OFF’...
  • Seite 26: Regenerative Braking

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings The No Plug performance option: The vehicle’s top is moving between 8 mph (13 kph) and the vehicle’s top speed is sensed and regulated directly by the controller speed.
  • Seite 27: High Pedal Disable Feature

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Example: If all of the following events occur... a) the system senses that the accelerator pedal is depressed (power applied to motor) When the direction selector is in the reverse position, a warning b) the brake is engaged so as to prevent vehicle...
  • Seite 28: Vehicle Cleaning And Care

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings tor, passenger, contents of loadbed and accessories must be reduced to compensate for the trailer and load. The range of motion of the trailer is limited by the ball and Some PDS models are equipped with a feature (pedal-up brak- hitch.
  • Seite 29: Lifting The Vehicle

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings The painted surfaces of the vehicle provide attractive To raise the entire vehicle, install chocks in front and appearance and durable protection.
  • Seite 30: Wheels And Tires

    Wheel Installation Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pres- sure less than the inflation pressure recom- To reduce the possibility of component damage, do not mended in Owner’s Manual.
  • Seite 31: Light Bulb Replacement

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings To replace the tail and brake light bulb, roll the rubber bezel from around the edge of the taillight and remove lens.
  • Seite 32: Service And Maintenance

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Always remove windshield before transport- bility of a dropped wrench ‘shorting out’ a ing. battery, which could result in an explosion. Maximum speed with sun top installed is 50 The electrolyte in a battery is an acid solu- mph (80 kph).
  • Seite 33: Serial Number Plate And Location

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings To access powertrain for routine maintenance, lift or remove seat. For major repair, refer to appropriate Tech- nician’s Repair and Service Manual.
  • Seite 34: Periodic Service Schedule

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings PERIODIC SERVICE SCHEDULE Check Clean, Adjust, etc. Replace To perform service that is listed in this schedule but not described in this manual, contact a local Service Representa- tive or see the Repair and Service Manual for this vehicle.
  • Seite 35: Tire Inspection

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Check for bent/binding linkage rod Check for damage or wear to latch arm or catch bracket PARK BRAKE Lubricate as required, use light oil.
  • Seite 36: Hydraulic Front Disc Brakes

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings vehicle should stop aggressively. The wheel brakes may or may not lock. Observe the vehicle stopping location or measure the vehicle stopping distance from the point at which the brakes were latched.
  • Seite 37: Pds System Test

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Generally, three grades of hardware are used in the vehi- cle. Grade 5 hardware can be identified by the three marks on the hexagonal head and grade 8 hardware is identified by 6 marks on the head.
  • Seite 38: Battery

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings ALL TORQUE FIGURES ARE IN FT. LBS. (Nm) Unless otherwise noted in text, tighten all hardware in accordance with this chart. This chart specifies 'lubricated' torque figures.
  • Seite 39: Battery Maintenance

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Electrolyte Level and Water A battery does not store electricity, but is able to produce electricity as the result of a chemical reaction which The correct level of the electrolyte is 1/2"...
  • Seite 40: Battery Cleaning

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Battery Cleaning meet the requirements of the water purity table (Ref Fig. 26 on page 22). To prevent battery damage, be sure that all battery caps (if equipped) are tightly installed.
  • Seite 41: Battery Replacement

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Battery Replacement of sodium bicarbonate (baking soda) and brush clean if required. Before any electrical service is performed on PDS model vehicles, the Run-Tow/Maintenance switch must be To prevent battery explosion that could result in placed in the ‘Tow/Maintenance’...
  • Seite 42: Prolonged Storage

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings Prolonged Storage Battery charger, controller and other electronic devices need to be disconnected since they will contribute to the premature discharge of batteries.
  • Seite 43: Ac Voltage

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings which is accomplished by measuring the specific gravity of the electrolyte. The greater the concentration of sulfu- ric acid, the more dense the electrolyte becomes.
  • Seite 44: Using A Hydrometer

    OPERATION AND SERVICE INFORMATION Read all of Manual to become thoroughly familiar with this vehicle. Pay particular attention to all Notes, Cautions and Warnings reading of 1.254. Similarly if the temperature was 70° F (21° C), subtract four points (.004) from the Bulb 1.250 to give a corrected reading of 1.246 (Ref Fig.
  • Seite 45: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS GENERAL SPECIFICATIONS Owner’s Manual and Service Guide Page 27...
  • Seite 46: Standard Equipment

    The uncertainty of measurement is 0.2 m/s² Specifications subject to change without notice * Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual Owner’s Manual and Service Guide...
  • Seite 47 The uncertainty of measurement is 0.2 m/s² Specifications subject to change without notice * Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual Owner’s Manual and Service Guide...
  • Seite 48 The uncertainty of measurement is 0.2 m/s² Specifications subject to change without notice * Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual Owner’s Manual and Service Guide...
  • Seite 49 The uncertainty of measurement is 0.2 m/s² Specifications subject to change without notice * Do not use low inflation pressure tires on any E-Z-GO vehicle. Do not use any tire which has a recommended inflation pressure less than the inflation pressure recommended in Owner’s Manual Owner’s Manual and Service Guide...
  • Seite 50 GENERAL SPECIFICATIONS 10 in 47 in (25 cm) (119 cm) 66 in (168 cm) (Front) 38 in (97 cm) 103 in (262 cm) (Rear) 35 in (89 cm) 38 in (97 cm) MPT ™ 800 47 in (119 cm) INDUSTRIAL ™ 800 18 in (46 cm) 47 in...
  • Seite 51 GENERAL SPECIFICATIONS RECOMMENDED MAX RAMP GRADE RECOMMENDED MAX SIDE TILT 25% or 14 25% or 14 TURNING CLEARANCE DIAMETER MPT ™ 800 19 ft (5.8 m) MPT ™ 1000 22 ft (6.7 m) INDUSTRIAL ™ 800 19 ft (5.8 m) INDUSTRIAL ™...
  • Seite 52 GENERAL SPECIFICATIONS Notes: Owner’s Manual and Service Guide Page 34...
  • Seite 53 WARRANTY LIMITED WARRANTIES Owner’s Manual and Service Guide Page 35...
  • Seite 54: Domestic Warranty

    WARRANTY DOMESTIC WARRANTY (U.S. AND CANADA) To obtain a copy of the limited warranty applicable to the vehicle, call or write a local distributor, authorized Branch or the Warranty Department with vehicle serial number and manufacturer date code. Owner’s Manual and Service Guide Page 36...
  • Seite 55: Labels And Pictograms

    LABELS AND PICTOGRAMS LABELS AND PICTOGRAMS Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 1...
  • Seite 56 LABELS AND PICTOGRAMS MIN 150 See Following Pages For 614121 Explanation 614121 Of These Pictograms 601781 See Following Pages For Explanation Low Heavy Loads Of These High Pictograms 74322G01 74322G01 On Battery Under Seat See Following Pages For Explanation Of This Pictogram 35493-G01 74099G01...
  • Seite 57 LABELS AND PICTOGRAMS WARNING WARNING READ MANUAL FOR MAXIMUM LOAD BED CAPACITY. MAXIMUM RAMP/HILL READ MANUAL SECURE LOAD AS FAR FORWARD XXX lbs. AS POSSIBLE. XXX kg MAXIMUM LOAD BED WARNING CAPACITY USE CAUTION IN INCLEMENT WEATHER DO NOT RIDE IN LOAD BED WARNING DO NOT OPERATE...
  • Seite 58 LABELS AND PICTOGRAMS HEADLIGHTS KEEP ARMS AND LEGS WITHIN VEHICLE UNLOCKED TO OPERATE VEHICLE IN FORWARD: Q TURN KEY TO ON Q MOVE DIRECTION SELECTOR TO FORWARD Q DEPRESS ACCELERATOR PEDAL LOCKED AND ACCELERATE SMOOTHLY TO OPERATE VEHICLE IN REVERSE: Q TURN KEY TO ON Q MOVE DIRECTION SELECTOR TO REVERSE...
  • Seite 59 LABELS AND PICTOGRAMS KEEP CLEAR OPERATE HAND OR FROM FINGERS CAN DRIVERS SIDE BE TRAPPED ONLY POSITION KEEP ARMS AND LEGS POSITION WITHIN VEHICLE HEADLIGHTS TO OPERATE VEHICLE IN FORWARD: TURN KEY TO ON UNLOCKED MOVE DIRECTION SELECTOR TO FORWARD DEPRESS ACCELERATOR PEDAL AND ACCELERATE SMOOTHLY LOCKED...
  • Seite 60 LABELS AND PICTOGRAMS Owner’s Manual and Service Guide Appendix A - 6...
  • Seite 61: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION OF CONFORMITY (EUROPE ONLY) Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 1...
  • Seite 62 DECLARATION OF CONFORMITY Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 2...
  • Seite 63 DECLARATION OF CONFORMITY Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 3...
  • Seite 64 DECLARATION OF CONFORMITY Owner’s Manual and Service Guide Appendix B - 4...
  • Seite 65 Read and understand the following warnings before attempting Read and understand the following text and warnings before to operate the vehicle: attempting to service vehicle: In any product, components will eventually fail to perform properly as the result of normal use, age, wear or abuse. To prevent personal injury or death, observe It is virtually impossible to anticipate all possible compo- the following:...
  • Seite 66 S E C U R I TE Pour tout renseignement relatif au matériel décrit dans le présent manuel, prière de contacter un représentant agréé. Il est important de bien comprendre la signification des étiquettes qui se trouvent sur le véhicule. Il faut toujours remplacer les vignettes endommagées ou manquantes.
  • Seite 67: Mpt™ 800

    E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques sans obligation de mettre à jour les unités précédemment vendues et les informations ci-incluses sont sujettes à modification sans préavis. E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. n’est pas responsable des erreurs de ce manuel ni des dégâts accessoires ou consécutifs résultant de l’usage des informations qu’il renferme.
  • Seite 68: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES Ce véhicule a été conçu et fabriqué aux Etats-Unis comme "véhicule mondial". Sauf indication contraire, les normes et les spécifications indiqués dans le texte ci-après émanent des Etats-Unis. L'utilisation de pièces et composants non originales (OEM) risque d'annuler la garantie. Un remplissage excessif des batteries peut annuler la garantie.
  • Seite 69 TABLE DES MATIERES SECURITE ..............A l'intérieur des pages de couverture INFORMATIONS GENERALES ....................ii CONSIGNES DE SECURITE ....................vii AVANT LE PREMIER USAGE ....................1 Fig. 1 Tableau d’entretien initial ......................1 INSTALLATION DU CHARGEUR PORTABLE ....................1 Fig. 2 Mise en place du chargeur ......................2 Fig.
  • Seite 70 TABLE DES MATIERES ROUES ET PNEUS ............................12 Réparation des pneus ..........................12 Pose des roues ............................12 Fig. 15 Pose des roues ........................13 REMPLACEMENT DES AMPOULES ....................... 13 Fig. 16 Remplacement de l'ampoule de phare et des clignotants ............13 Fig.
  • Seite 71 TABLE DES MATIERES SPECIFICATIONS GENERALES .................... 27 MPT™ 800 ................................. 28 MPT™ 1000 ............................... 29 INDUSTRIAL™ 800 ............................30 INDUSTRIAL™ 1000 ............................31 Fig. 34 Dimensions du véhicule ......................32 Fig. 35 Dimensions du véhicule, spécifications de déclivité et cercle de débattement de braquage .. 33 GARANTIES LIMITEES ......................
  • Seite 72 TABLE DES MATIERES Remarques : Manuel d’exploitation et d’entretien Page vi...
  • Seite 73: Consignes De Securite

    E-Z-GO, pour lui permettre de fonctionner à une vitesse supérieure ou égale à 32 km/h. Lorsqu’un véhicule fabriqué par E-Z-GO est modifié, de quelque façon que ce soit, par le distributeur, le revendeur ou le client afin de fonctionner à une vitesse supérieure ou égale à 32 km/h, EN VERTU DE LA LOI FEDERALE, le produit modifié...
  • Seite 74: Utilisation Generale

    CO NSIG NE S DE SE CURI T E Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications techniques sans obligation de mettre à jour les unités précédemment vendues et les informations ci-incluses sont sujettes à modification sans préavis. Le constructeur n’est pas responsable des erreurs de ce manuel ni des dégâts accessoires ou consécutifs résultant de l’usage des informations qu’il renferme.
  • Seite 75 C ON SI GN ES D E S EC U R I TE MAINTENANCE Toujours : • Maintenir le véhicule conformément au programme d'entretien périodique du fabricant. • S'assurer que les réparations éventuelles sont confiées à des techniciens dûment formés et qualifiés. •...
  • Seite 76 CO NSIG NE S DE SE CURI T E Remarques : Manuel d’exploitation et d’entretien Page x...
  • Seite 77 CO N SI GN ES D E S EC U R IT E GENERALITES Le texte ci-après est conforme aux recommandations de la IIème partie de la norme ANSI/ITSDF B56.8 - 2006. Le constructeur adhère vivement au contenu de cette spécification. 6 CONSIGNES GENERALES DE SECURITE 6.1 Introduction 6.1.1 Comme de nombreuses autres machines, les voiturettes peuvent blesser l’utilisateur si elles ne sont pas...
  • Seite 78 CO N SI GN ES D E S EC U R IT E 6.3.3 Conformément aux consignes des points 6.3.1 ou 6.3.2, il est nécessaire de contacter le constructeur pour procéder à la fixation de nouvelles plaques constructeur, panneaux d’avertissement ou instructions aux endroits appropriés sur le véhicule.
  • Seite 79 C O N S I GN E S D E S E C U R I T E Consulter la réglementation applicable en matière d’incendie et de sécurité pour connaître les niveaux de ventilation spécifiques requis et en savoir plus sur l’utilisation de dispositifs électriques antidéflagrants. Consulter la norme SAE J1718 pour connaître les niveaux d’hydrogène appropriés.
  • Seite 80 CO N SI GN ES D E S EC U R IT E b) Importance de la sécurité des passagers, des charges transportées, de l’opérateur du véhicule et des autres personnes ; c) Règles générales de sécurité contenues dans la présente norme et règles spécifiques supplémentaires déterminées par l’utilisateur conformément à...
  • Seite 81 C O N S I GN E S D E S E C U R I T E 7.3.2.9 Lors du démarrage, de l’arrêt, ainsi que dans les virages ou les changements de direction, effectuer des manœuvres fluides et sans à-coups, afin de ne pas déplacer les charges transportées, mettre en danger les passagers, ou risquer de perdre le contrôle du véhicule.
  • Seite 82 CO N SI GN ES D E S EC U R IT E 8.2 Procédures de maintenance La maintenance et l’inspection de tous les véhicules doivent être effectuées conformément aux recommandations du constructeur et aux consignes suivantes. a) Il convient de respecter une maintenance préventive en ce qui concerne le graissage et le contrôle du système. b) Seul du personnel formé...
  • Seite 83: Avant Le Premier Usage

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Merci d'avoir acheté ce véhicule. Avant de le conduire, il est L’hydrogène, résultant du cycle de charge des batteries, est conseillé...
  • Seite 84: Chargeur À Bord

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements REMARQUE Protéger contre les intempéries Il est conseillé d’enrouler le cordon de courant continu autour du volant durant la charge pour se rappeler de le ranger lorsque la charge est terminée.
  • Seite 85: Commandes Et Voyants Indicateurs

    Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements SELECTEUR DE DIRECTION REMARQUE AVERTISSEMENT Si l’on charge le véhicule avec un chargeur E-Z-GO, prière de se reporter aux instructions fournies avec le chargeur. Afin de ne pas perdre le contrôle du véhicule, ne COMMANDES ET VOYANTS pas déplacer le sélecteur de direction PDS tant que...
  • Seite 86: Pedale D'accelerateur

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements PEDALE D'ACCELERATEUR PEDALE MIXTE DE FREIN DE SERVICE / FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT La pédale de frein comprend une fonction de frein de stationnement...
  • Seite 87: Avertisseur Sonore

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements INTERRUPTEUR DE LEVAGE ELECTRIQUE Cet interrupteur électrique optionnel se trouve sur le (Fig.
  • Seite 88: Fonctionnement Du Plateau De Levage Manuel

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements FONCTIONNEMENT DU HAYON AVERTISSEMENT Le hayon s’ouvre en le redressant verticalement et en tirant dessus d’un coup dur pour le débloquer et le faire pivoter en Il ne faut jamais remplir de bouteille de gaz sur le position ouverte.
  • Seite 89: Utilisation Du Vehicule

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements UTILISATION DU VEHICULE Chaque fois que l’on gare le véhicule, on doit placer la clé...
  • Seite 90: Freinage Par Récupération

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements 1. Option de performance sans prise : Le régulateur Exemple : si toutes ces conditions sont réunies : détecte la vitesse maximale du véhicule et la règle ;...
  • Seite 91: Fonction De Désactivation À "Pédale Élevée

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Exemple : si toutes ces conditions sont réunies : REMARQUE a) Le système détecte l’enfoncement de la pédale d’accélérateur (puissance appliquée sur le moteur).
  • Seite 92: Etiquettes Et Pictogrammes

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements REMORQUAGE REMARQUE Il est possible que le véhicule soit muni d’une point d’attelage ayant une bille de roulement standard de 1 7/8”.
  • Seite 93: Reparation

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Le nettoyage normal des sièges en vinyle et des garnitures Faire très attention car le véhicule est très instable lors du levage.
  • Seite 94: Roues Et Pneus

    être suivies pour minimiser le risque de blessures. Ne pas utiliser de pneus à faible pression de gonflage sur un véhicule E-Z-GO. Ne pas Pose des roues utiliser de pneus dont la pression de gonflage recommandée est inférieure à celle figurant ATTENTION dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 95: Remplacement Des Ampoules

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Pour remplacer l’ampoule des feux de freinage et arrière, rouler le biseau en caoutchouc autour du bord du feu arrière puis retirer la lentille.
  • Seite 96: Entretien Et Maintenance

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Quand il faut transporter le véhicule à une certaine vitesse circuiter» la batterie et éviter tout risque d’explosion de même que des blessures graves, routière, enlever le toit et fixer le dessous du siège.Lors du voire mortelles.
  • Seite 97: Emplacement De La Plaque Du Numero De Serie

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Maintenance routinière du pédalier : Lever puis retirer le siège pour accéder au pédalier. Si l’intervention est importante, se reporter au Manuel des Révisions et Soulever le volet Dépannage du Technicien.
  • Seite 98: Programme D'entretien Periodique

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements PROGRAMME D'ENTRETIEN PERIODIQUE Vérifier Nettoyer, ajuster etc. Remplacer Afin d’effectuer l’entretien énoncé dans le présent programme mais non décrit dans le présent manuel, contacter un représentant local du service Après-Vente ou consulter le Manuel de révisions et dépannage du véhicule.
  • Seite 99: Inspection Des Pneus

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Vérifier la présence éventuelle de matériel et de composants desserrés BOULONNERIE ET FIXATIONS Serrer ou replacer le matériel manquant SEMESTRIELLEMENT - 125 HEURES (comprend les opérations indiquées au tableau précédent ainsi que celles qui suivent)
  • Seite 100: Freins A Disque Avant Hydrauliques

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements normalement s’arrêter brutalement. Les freins peuvent se bloquer ou non. Relever la distance d’arrêt du véhicule ou la mesurer à...
  • Seite 101: Essai Du Systeme Pds

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Serrer les fixations et respecter les couples du Manuel de révisions et dépannage du technicien. En général, on utilise trois qualités de boulons pour le véhicule.
  • Seite 102: Batterie

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements VALEURS DE COUPLE (Nm) A moins d’indication contraire dans le texte, serrer toute la boulonnerie de montage conformément à ce tableau. Le tableau ci-dessous donne des valeurs de couple à...
  • Seite 103: Entretien Des Batteries

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Niveau d’électrolyte et d’eau Une batterie ne conserve pas l’électricité, mais la produit grâce à...
  • Seite 104: Nettoyage Des Batteries

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Nettoyage des batteries ATTENTION Impuretés arties par million Coleur Transparent Pour empêcher le moindre endommagement des Suspensions Traces batteries, vérifier que tous les capuchons (éventuels) des...
  • Seite 105: Remplacement Des Batteries

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Remplacement des batteries AVERTISSEMENT ATTENTION Afin d’éviter les risques d’explosion des batteries pouvant provoquer des blessures graves, voire Avant toute intervention électrique sur des véhicules mortelles, faire extrêmement attention lors de...
  • Seite 106: Remisage Prolongé

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements Remisage prolongé ATTENTION Il faut débrancher le chargeur de la batterie, le régulateur et tout autre dispositif électronique car ces dispositifs contribuent à...
  • Seite 107: Tension C.a

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements • Hydromètre Vérifier que le chargeur est automatiquement éteint durant le cycle de branchement/débranchement et Un hydromètre (No.
  • Seite 108: Utilisation De L'hydromètre

    CONSIGNES D’EXPLOITATION ET REVISIONS Lire le manuel dans son intégralité pour bien se familiariser avec ce véhicule. Prêter une attention particulière aux remarques, mises en garde et avertissements 5. Contrôler chaque élément et noter les relevés (corrigé à 27 °C). Une différence de 50 points entre deux éléments Bulbe quelconques (par ex.
  • Seite 109: Specifications Generales

    SPECIFICATIONS GENERALES SPECIFICATIONS GENERALES Manuel d’exploitation et d’entretien Page 27...
  • Seite 110: Equipement Standard

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Ne pas utiliser de pneus à faible pression de gonflage sur un véhicule E-Z-GO. Ne pas utiliser de pneus dont la pression de gonflage recommandée est inférieure à celle figurant dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 111 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Ne pas utiliser de pneus à faible pression de gonflage sur un véhicule E-Z-GO. Ne pas utiliser de pneus dont la pression de gonflage recommandée est inférieure à celle figurant dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 112 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Ne pas utiliser de pneus à faible pression de gonflage sur un véhicule E-Z-GO. Ne pas utiliser de pneus dont la pression de gonflage recommandée est inférieure à celle figurant dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 113 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Ne pas utiliser de pneus à faible pression de gonflage sur un véhicule E-Z-GO. Ne pas utiliser de pneus dont la pression de gonflage recommandée est inférieure à celle figurant dans le manuel de l’utilisateur.
  • Seite 114: Mpt™ 1000

    SPECIFICATIONS GENERALES 25 cm 119 cm 168 cm (Avant) 95 cm 262 cm (Arrière) 97 cm 89 cm MPT ™ 800 119 cm INDUSTRIAL ™ 800 46 cm 119 cm 29 cm 196 cm (Avant) 95 cm 282 cm (Arrière) 97 cm MPT ™...
  • Seite 115 SPECIFICATIONS GENERALES INCLINAISON LATERALE MAX. RECOMMANDEE RAMPE MAX. RECOMMANDEE PENTE 25 % ou 14° MAXI PENTE 25 % ou 14° MAXI CERCLE DE DEBATTEMENT DE BRAQUAGE MPT ™ 800 5,8 m MPT ™ 1000 6,7 m INDUSTRIAL ™ 800 5,8 m INDUSTRIAL ™...
  • Seite 116 SPECIFICATIONS GENERALES Remarques : Manuel d’exploitation et d’entretien Page 34...
  • Seite 117: Garanties Limitees

    GARANTIE GARANTIES LIMITEES Manuel d’exploitation et d’entretien Page 35...
  • Seite 118: Garantie Nationale

    GARANTIE GARANTIE NATIONALE (E-U et CANADA) Pour obtenir un exemplaire de la garantie limitée applicable au véhicule, appeler ou écrire au distributeur local, à une filiale accréditée ou au service de garantie, en précisant le numéro de série et la date de fabrication Manuel d’exploitation et d’entretien Page 36...
  • Seite 119: Etiquettes Et Pictogrammes

    ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe A - 1...
  • Seite 120 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES MIN 150 Pour des explications sur 614121 ces pictogrammes,voir 614121 les pages suivantes : <14˚ 25% <14˚ 25% 35962-G01 35962G01 Pour des explications sur ces pictogrammes,voir les pages suivantes : 71131-G01 71131G01 Batterie sous le siège Pour des explications sur ces pictogrammes,voir les pages suivantes : 35493-G01...
  • Seite 121 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR LA CAPACITE MAXIMALE DE LA ZONE DE CHARGEMENT ET POUR LES COTES, VOIR LE MANUEL LIRE LE MANUEL FIXER LA CHARGE LE PLUS EN AVANT xxx lbs. POSSIBLE. CAPACITE xxx kg MAXIMALE DE LA ZONE AVERTISSEMENT DE CHARGEMENT ATTENTION AU...
  • Seite 122 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES ELOIGNER DES NETTOYER LES FLAMMES DEVERSEMENTS H O 2 D'ESSENCE AVEC DE L'EAU, AVANT DE METTRE LE MOTEUR ESSENCE EN MARCHE NE PAS JETER LES SANS PLOMB BATTERIES DANS LES POUBELLES NE PAS RENVERSER D'ESSENCE SUR UN MOTEUR CHAUD NE PAS CONDUIRE POMPE DE SUR AUTOROUTES...
  • Seite 123 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES RISQUE DE COINCEMENT. UTILISER COTE ELOIGNER LES MAINS CONDUCTEUR SEULEMENT POSITION 'MARCHE' NE PAS SE PENCHER POSITION EN DEHORS DU VEHICULE 'ARRET' PHARES POUR UTILISER LE VEHICULE EN MARCHE AVANT : ✱ PLACER LA CLE SUR 'MARCHE' OUVERT ✱...
  • Seite 124 ETIQUETTES ET PICTOGRAMMES Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe A - 6...
  • Seite 125: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION DE CONFORMITE (EUROPE SEULEMENT) Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe B - 1...
  • Seite 126 DECLARATION DE CONFORMITE Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe B - 2...
  • Seite 127 DECLARATION DE CONFORMITE Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe B - 3...
  • Seite 128: Declaration De Conformite (Europe Seulement)

    DECLARATION DE CONFORMITE Manuel d’exploitation et d’entretien Annexe B - 4...
  • Seite 129 REMARQUE REMARQUE Lire et comprendre les avertissements suivants avant d’utiliser Lire et comprendre les avertissements suivants avant le véhicule. d’entreprendre tout dépannage. Dans tout produit, des composants finissent par ne plus AVERTISSEMENT fonctionner de façon satisfaisante à cause de l’usage normal, de l’âge, de l’usure ou d’un usage abusif.
  • Seite 130 S IC H ER H E IT Bei Fragen zu in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sollte eine autorisierte Vertretung kontaktiert werden. Alle auf dem Fahrzeug angebrachten Schilder müssen gelesen und verstanden werden. Fehlende oder beschädigte Schilder stets ersetzen. Auf steilen Hügeln kann das Fahrzeug unter Umständen mit höheren Geschwindigkeiten abrollen als sie auf ebenem Gelände erreicht werden.
  • Seite 131 Fahrzeugen vorzunehmen; die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Bekanntmachung geändert werden. E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. ist nicht haftbar für Fehler in diesem Handbuch sowie zufällige oder Folgeschäden, die auf den Gebrauch der Informa- tionen in diesem Handbuch zurückzuführen sind.
  • Seite 132: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Dieses Fahrzeug wurde in den Vereinigten Staaten von Nordamerika (USA) als ein ‘weltweit einsetzbares Fahrzeug’ konzipiert und hergestellt. Die im folgenden Text aufgeführten Normen und Spezifikationen wurden, wenn sonst nicht weiter kenntlich gemacht, in den USA erstellt. Die Verwendung von anderen als den Original-Ersatzteilen kann zu einem Erlöschen der Gewährleistung führen.
  • Seite 133 INHALT SICHERHEIT......................Innerer Deckel ALLGEMEINE INFORMATIONEN .................... ii SICHERHEITSINFORMATIONEN ................... vii VOR DEM ERSTMALIGEN EINSATZ ..................1 Abb. 1 Tabelle für die erste wartung ......................1 INSTALLATION EINES TRAGBAREN LADEGERÄTES ..................1 Abb. 2 Aufstellung des Ladegeräts ......................2 Abb. 3 Ladegerätebuchse ........................2 EINGEBAUTES BATTERIELADEGERÄT ......................
  • Seite 134 INHALT REIFEN UND RÄDER ............................12 Reifenreparatur............................12 Radmontage ..............................13 Abb. 15 Radmontage .......................... 13 ERSETZEN DER GLÜHBIRNEN ........................13 Abb. 16 Scheinwerfer- und Fahrtrichtungsanzeiger-Glühbirnenaustausch ......... 13 Abb. 17 Glühbirnenwechsel Rücklicht und Bremsleuchte ..............13 SICHERUNGSERSATZ ............................ 14 TRANSPORT DES FAHRZEUGS .................... 14 ABSCHLEPPEN ...............................
  • Seite 135 INHALT ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ..................27 MPT™ 800 ................................. 28 MPT™ 1000 ............................... 29 INDUSTRIAL™ 800 ............................30 INDUSTRIAL™ 1000 ............................31 Abb. 34 Fahrzeugabmessungen ......................32 Abb. 35 Fahrzeugabmessungen, Gefälledaten und Wendekreis-Durchmesser ........33 BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG ..................35 NATIONALE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG ....................36 AUFKLEBER UND SYMBOLE ................
  • Seite 136: Sicherheit

    Bestimmte Ersatzteile können unabhängig von und/oder in Verbindung mit anderem Zubehör verwendet werden, um ein E- Z-GO-Fahrzeug so umzubauen, dass es mit 32 km/h oder mehr fahren kann. Wenn ein E-Z-GO-Fahrzeug durch den Händler oder Kunden so umgebaut worden ist, dass es schneller als 32 km/h fahren kann, ist das umgebaute Fahrzeug NACH US- AMERIKANISCHEN GESETZEN ein langsames Fahrzeug (LSV), das den Einschränkungen und Anforderungen der US-...
  • Seite 137: Allgemeiner Betrieb

    S I CHE R H EI T SI NF ORM ATI ON E N Der Hersteller ist nicht haftbar für Fehler in diesem Handbuch sowie zufällige oder Folgeschäden, die auf den Gebrauch der Informationen in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Dieses Fahrzeug entspricht den derzeit gültigen Normen für Sicherheit und Leistungsanforderungen. Diese Fahrzeuge wurden für den Einsatz im Gelände konzipiert und hergestellt.
  • Seite 138: Entlüftung

    SI CH ERH EI T SI NF OR M ATI O NE N • Hierbei müssen die vom Hersteller dieses Fahrzeugs aufgeführten Wartungsschritte ausgeführt werden. Vor allen Wartungsarbeiten muß das Fahrzeug gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Beim Wiederanschließen des Batteriekabels nicht vergessen, die Gummitülle anzubringen. •...
  • Seite 139: Allgemeine Sicherheitsregeln

    S IC H E R H E I TS IN FO R M AT IO N EN Der folgende Text wird entsprechend der Empfehlung in Teil II von ANSI/ITSDF B56.8-2006 aufgeführt. Der Hersteller unterstützt den Inhalt dieser Spezifikation. 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN 6.1 Einleitung 6.1.1 Wie jede andere Maschine auch können Fahrzeuge Verletzungen verursachen, wenn sie falsch verwendet oder nicht richtig gewartet werden.
  • Seite 140: Handhabung Und Aufbewahrung Von Kraftstoff

    S IC H E R H E I TS I N FO R M AT I ON EN 6.3.3 Den Anforderungen der Paragrafen 4.3.1 oder 4.3.2 entsprechend muss der Hersteller kontaktiert werden, damit dieser neue Typenschilder, Warnungen oder Anweisungen erstellt, die dann an den entsprechenden Stellen am Fahrzeug angebracht werden müssen.
  • Seite 141: Sicherheitsregeln Und -Praxis Für Den Betrieb

    S IC H E R H E I TS IN FO R M AT IO N EN Ziehen Sie die jeweiligen Brandschutzvorschriften hinsichtlich der erforderlichen Belüftung und des Einsatz von explosionsgeschützten Elektrogeräten zu Rate. SAE J1718 kann für die Überprüfung der Wasserstoffmenge verwendet werden.
  • Seite 142: Der Betreiber Muss Mindestens Folgendes In Das Fahrerschulungsprogramm Aufnehmen

    S IC H E R H E I TS I N FO R M AT I ON EN 7.2.3 Der Betreiber muss mindestens folgendes in das Fahrerschulungsprogramm aufnehmen: a) vom Hersteller geliefertes Schulungsmaterial einschließlich des Bedienungshandbuchs; b) Betonung der Sicherheit von Fahrgästen, Lasten, Fahrer und anderen Personen; c) allgemeine Sicherheitsregeln aus dieser Norm und die zusätzlichen spezifischen Regeln, die der Betreiber auf der Basis dieser Norm festgelegt hat, und den Grund dafür;...
  • Seite 143: Instandhaltung Von Personen- Und Transportfahrzeugen Durch Den Betreiber

    S IC H E R H E I TS IN FO R M AT IO N EN 7.3.2.6 Gefälle langsam hinauf- und herunterfahren. 7.3.2.7 Möglichst nicht wenden und im Gefälle, auf Rampen oder Steigungen Vorsicht anwenden; diese normalerweise nur gerade hinauf- und herunterfahren. 7.3.2.8 Das Fahrzeug ist unter allen Fahrbedingungen mit einer Geschwindigkeit zu betreiben, die das sichere Anhalten erlaubt.
  • Seite 144: Wartungsarbeiten

    S IC H E R H E I TS I N FO R M AT I ON EN 8.2 Wartungsarbeiten Die Wartung und Inspektion aller Fahrzeuge ist entsprechend den folgenden Richtlinien und den Empfehlungen des Herstellers auszuführen. a) Wartung, Schmierung und Inspektion müssen entsprechend einem Wartungsplan durchgeführt werden. b) Nur geschulten und befugten Mitarbeitern darf erlaubt werden, das Fahrzeug zu warten, zu reparieren, einzustellen und zu überprüfen.
  • Seite 145: Betriebs- Und Service-Informationen

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Wir danken Ihnen für den Erwerb dieses Fahrzeugs. Bitte Beim Laden von Batterien wird Wasserstoff erzeugt, der ab nehmen Sie sich etwas Zeit zum Lesen dieses Bedienungs- einer Konzentration von 4% explosiv ist.
  • Seite 146: Eingebautes Batterieladegerät

    Einstecken aktiviert und unter bricht den Ladevorgang automatisch, wenn die Batterien vollständig geladen sind. Siehe die Anweisungen in dem entsprechenden Handbuch beim Der DC-Steckverbinder kann anschließend abgezogen und Laden des Fahrzeugs mit einem nicht von E-Z-GO gelieferten das Fahrzeug verwendet werden. Ladegerät. Bedienungs- und Wartungshandbuch...
  • Seite 147: Bedienungselemente Und -Anzeigen

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten BEDIENUNGSELEMENTE UND - FAHRTRICHTUNGSSCHALTHEBEL ANZEIGEN ACHTUNG Fahrzeugbedienungselemente und -anzeigen bestehen aus: Während des Fahrens eines mit PDS ausgerüsteten •...
  • Seite 148: Gas-/Fahrpedal

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten GAS-/FAHRPEDAL WAHLWEISE ERHÄLTLICHE VORDERE SCHEIBENBREMSEN ACHTUNG Die vorderen Scheibenbremsen werden aktiviert, wenn das Eine unbeabsichtigte Betätigung des Gas-/Fahrpedals löst die Bremspedal die ‚Park'- oder Verriegelungsposition erreicht.
  • Seite 149: Hupe

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Hupe Ref Hor 1 Abb. 9 Hupenknopfes KUNSTSTOFFLADEFLÄCHE Abb. 8 Betrieb - Abschleppen/ Wartung-Schalter Die manuelle Kippladefläche ist die Standardladefläche des Fahrzeugs.
  • Seite 150: Betrieb Der Manuellen Kippladefläche

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Bei Verwendung des elektrischen Ladeflächenhebers muss HINWEIS ein Rückwärtsfahren zu einer Kippstelle, wie einer Entladestation oder einer Schlucht, vermieden werden. Eine Laufe Zeit kann...
  • Seite 151: Betrieb Des Fahrzeugs

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Keine Steigung von mehr als 14° befahren (25% grade). ACHTUNG Zur Vermeidung einer schweren oder tödlichen Verletzung durch einen unsachgemäßen Betrieb des Fahrzeugs sollten die folgenden Warnhinweise beachtet werden: Die Anzahl der Sitzplätze wird unter ALLGEMEINE...
  • Seite 152: Leistungsoptionen

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Leistungsoptionen b) das Fahrzeug versucht die festgelegte Höchstge- schwindigkeit bei gedrücktem oder freigegebenem Diese Optionen verfügen über folgende Eigenschaften: Gas-/Fahrpedal zu überschreiten.
  • Seite 153: Rückrollschutz-Funktion

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Rückrollschutz-Funktion STARTEN UND FAHREN Die Rückrollschutz-Funktion, wie auch die Wegrollschutz- ACHTUNG Funktion, begrenzt die Rückwartsbewegung des Fahrzeugs einen Abhang hinunter auf eine Geschwindigkeit von ca.
  • Seite 154: Abrollen

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten AUFKLEBER UND SYMBOLE Wenn ein Fahrzeug ohne PDS länger als 3-4 Sekunden mit dem Gaspedal in einer Steigung gehalten wird (abhängig Fahrzeuge können mit Piktogrammen als eine Methode zur Steile Steigung),...
  • Seite 155: Reinigung Und Pflege Des Fahrzeugs

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten REINIGUNG UND PFLEGE DES lassen die untenliegenden Teile korrodieren; hierfür ist ein gelegentliches Abspülen mit klarem Wasser erforderlich. FAHRZEUGS Alle Stellen, an denen sich Schlamm oder andere Ablagerungen...
  • Seite 156: Reifen Und Räder

    P la t ze n ve r u rs ac he n ; b ei d es k an n sch w e r e Verletzungen verursachen. An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.
  • Seite 157: Radmontage

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten ERSETZEN DER GLÜHBIRNEN ACHTUNG VORSICHT Zur Vermeidung einer schweren Verletzung ist sicherzustellen, dass die Reifenaufzieh/-abziehmaschine fest im Boden Um vorzeitigen Ausfall von Glühbirnen zu verhindern, die verankert ist.
  • Seite 158: Sicherungsersatz

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten WARTUNG UND BETRIEB SICHERUNGSERSATZ Der Sicherungsblock befindet sich unter dem Fahrersitz. ACHTUNG Alte Sicherung herausziehen und durch eine neue, für Kfz geeignete Sicherung ersetzen.
  • Seite 159: Anbringungsort Des Seriennummernschilds

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten VORSICHT Vor der Ausführung von Arbeiten an der Elektrik von mit Klappe anheben PDS ausgerüsteten Fahrzeugen muss der Betrieb - Teil A und B Abschleppen/ Wartung-Schalter...
  • Seite 160: Regelmässiger Wartungsplan

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten REGELMÄSSIGER WARTUNGSPLAN Überprüfen Reinigen, Einstellen, usw. Ersetzen Zur Ausführung von Servicearbeiten, die in dieser Tabelle aufgeführt, aber nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, muss der örtliche Kundend- ienstvertreter kontaktiert oder das entsprechende Reparatur- und Service-Handbuch für das Fahrzeug eingesehen werden.
  • Seite 161: Reifeninspektion

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Auf verbogenes/klemmendes Gestänge prüfen Auf Beschädigung oder Abnutzung des Verriegelungsarms oder der Arretierung prüfen FESTSTELLBREMSE len, falls erforderlich - hierzu dünnflüssiges Öl verwenden - SEILE UND BREMSVERRIEGELUNG NICHT SCHMIEREN HINTERE STOSSDÄMPFER Auf Ölundichtigkeit und lose Befestigungsteile prüfen...
  • Seite 162: Vordere Hydraulikscheibenbremsen

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten treten, damit die Bremse einrastet und den Fuß vom Pedal nehmen. Das Fahrzeug sollte sofort stark abbremsen und halten.
  • Seite 163: Schmieren

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten SCHMIEREN BEFESTIGUNGSTEILE Das Fahrzeug regelmäßig auf lose Befestigungsteile VORSICHT überprüfen. Die Befestigungsteile in Übereinstimmung mit den Angaben in der Tabelle der Drehmomentwerte anziehen (Abb.
  • Seite 164: Batterie

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten ALLE DREHMOMENTWERTE IN Nm Falls nicht anders im Text angegeben, werden alle Befestigungsteile mit den in dieser Tabelle aufgeführten Drehmomenten festgezogen. Die nachfolgende Tabelle gibt die ,geschmierten‘...
  • Seite 165: Wartung Der Batterie

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Kapazität versteht man den Zeitraum, in dem die Batterie nach vollständiger Aufladung ihren Nennamperewert liefern kann. Entlüftungsdeckel Erweiterungsraum Eine Batterie hat eine bestimmte maximale Lebensdauer;...
  • Seite 166: Reinigen Der Batterie

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Reinigen der Batterie Verschmutzung Teile VORSICHT pro Million Farbe Durchsichtig Vermeidung Batterieschäden sollten alle Gelöst Spur (vorhandenen) Batteriekappen fest zugedreht sein.
  • Seite 167: Ersetzen Der Batterien

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Die Lösung mindestens drei Minuten lang einwirken lassen; entfernen. Die Stelle sollte mit einer Lösung aus Natrium- die oberen Flächen der Batterien mit einer weichen Bürste Bikarbonat (Natron) und Wasser gewaschen und gründlich reinigen oder einem Tuch abwischen, um sämtliche...
  • Seite 168: Langzeitlagerung

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten Langzeitlagerung Batterieladegeräts. Automatische Ladegeräte bestimmen die genaue Ladedauer für den Batteriesatz und VORSICHT schalten sich ab, wenn der Batteriesatz vollständig geladen ist.
  • Seite 169: Wechselstromspannung

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten • Das Ladegerät wird während des Anschließens/ die jeweilige Batterie sollte jedoch durch eine Batterie Abnehmens automatisch ausgeschaltet; es entsteht derselben Marke sowie desselben Typs und Alters ersetzt daher Kontakten...
  • Seite 170: Verwendung Eines Hydrometers

    BETRIEBS- UND SERVICE-INFORMATIONEN Bitte das gesamte Handbuch durchlesen, um sich mit diesem Fahrzeug vertraut zu machen. Besonders auf alle Hinweise, Vorsichts- und Achtungshinweise achten 21 °C betrug, vier Punkte von 1,250 subtrahieren, was einen korrigierten Wert von 1,246 ergibt (Abb. 33, Seite Birne 26).
  • Seite 171: Allgemeine Technische Daten

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Bedienungs- und Wartungshandbuch Seite 27...
  • Seite 172: Standardzubehör

    Die Messunsicherheit beträgt 0,2 m/s² * Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. * An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.
  • Seite 173 Die Messunsicherheit beträgt 0,2 m/s² * Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. * An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.
  • Seite 174 Die Messunsicherheit beträgt 0,2 m/s² * Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. * An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.
  • Seite 175 Die Messunsicherheit beträgt 0,2 m/s² * Die technischen Daten können ohne vorherige Mitteilung geändert werden. * An E-Z-GO-Fahrzeugen dürfen keine Niederdruckreifen verwendet werden. Es dürfen keine Reifen verwendet werden, deren Druck geringer als der ist, der im Fahrzeughandbuch empfohlen wird.
  • Seite 176: Mpt™ 1000

    ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN 10 in 47 in (25 cm) (119 cm) 66 in (168 cm) (Front) 38 in (97 cm) 103 in (262 cm) (Rear) 35 in (89 cm) 38 in (97 cm) MPT ™ 800 47 in (119 cm) INDUSTRIAL ™...
  • Seite 177 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN RECOMMENDED MAX RAMP GRADE RECOMMENDED MAX SIDE TILT 25% or 14 25% or 14 TURNING CLEARANCE DIAMETER MPT ™ 800 19 ft (5.8 m) MPT ™ 1000 22 ft (6.7 m) INDUSTRIAL ™ 800 19 ft (5.8 m) INDUSTRIAL ™...
  • Seite 178 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Hinweise: Bedienungs- und Wartungshandbuch Seite 34...
  • Seite 179: Begrenzte Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG Bedienungs- und Wartungshandbuch Seite 35...
  • Seite 180: Nationale Begrenzte Gewährleistung

    GEWÄHRLEISTUNG NATIONALE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG (U.S.A. UND KANADA) Eine Kopie der für dieses Fahrzeug geltenden eingeschränkten Gewährleistung kann bei einem örtlichen Händler, der örtlichen Niederlassung oder der Gewährleistungsabteilung schriftlich oder fernmündlich unter Angabe der Fahrzeugseriennummer und der Fabrikationsnummer angefordert werden. Bedienungs- und Wartungshandbuch Seite 36...
  • Seite 181: Aufkleber Und Symbole

    AUFKLEBER UND SYMBOLE AUFKLEBER UND SYMBOLE Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang A - 1...
  • Seite 182 AUFKLEBER UND SYMBOLE MIN 150 614121 614121 Siehe die folgenden Seiten für eine Beschreibung dieser Piktogramme: 35962-G01 601781 Siehe die folgenden Seiten für eine Beschreibung dieser Piktogramme: 71131-G01 71131G01 An der Batterie unter dem Sitz Siehe die folgenden Seiten für eine Beschreibung dieser Piktogramme: 35493-G01...
  • Seite 183 AUFKLEBER UND SYMBOLE ACHTUNG ACHTUNG SIEHE HANDBUCH FÜR MAX. LADEFLÄCHENKAPAZITÄT LESEN. MAX: STEIGUNG/RAMPE HANDBUCH LESEN LADUNG SOWEIT ALS MÖGLICH NACH VORNE xxx lbs. SICHERN. MAX. ACHTUNG xxx kg LADEFLÄCHENKAPAZITÄT BEI UNFREUNDLICHEM WETTER VORSICHTWALTEN LASSEN NICHT AUF LADEFLÄCHE MITFAHREN ACHTUNG FAHRZEUG NICHT UNTER DEM EINFLUSS VON ALKOHOL ODER DROGEN FAHREN...
  • Seite 184 AUFKLEBER UND SYMBOLE VERSCHÜTTETEN KEINER FLAMME AUSSETZEN KRAFTSTOFF MIT H O 2 WASSER ENTFERNEN, BEVOR DER MOTOR ANGELASSEN WIRD BLEIFREIES BATTERIEN SIND BENZIN SONDERMÜLL KEINEN KRAFTSTOFF AUF EINEN HEISSEN MOTOR SPRITZEN NICHT AUF ÖFFENTLICHEN KRAFTSTOFFPUMPE VERKEHRSWEGEN ERDEN FAHREN WINDSCHUTZSCHEIBE NIEDRIGER ÖLDRUCK BIETEN KEINEN SCHUTZ VOR FLIEGENDEN OBJEKTEN...
  • Seite 185 AUFKLEBER UND SYMBOLE ABSTAND WAREN. NUR VOM FAHRERSITZ HÄNDE ODER FINDER AUS BEDIENEN KÖNNEN GEQUETSCHT WERDEN EIN- POSITION ARME UND BEINE IM AUS- FAHRZEUG LASSEN POSITION SCHEINWERFER FAHRZEUG VORWÄRTS FAHREN: ✱ SCHLÜSSELSCHALTER AUF EIN ENTSPERRT ✱ FAHRTRICHTUNGSSCHALTER AUF F ✱ GAS-/FAHRPEDAL BETÄTIGEN UND LANGSAM ANFAHREN GESPERRT FAHRZEUG RÜCKWÄRTS FAHREN:...
  • Seite 186 AUFKLEBER UND SYMBOLE Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang A - 6...
  • Seite 187: Übereinstimmungserklärung (Nur In Europa)

    ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG (NUR IN EUROPA) Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 1...
  • Seite 188 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 2...
  • Seite 189 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 3...
  • Seite 190 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Bedienungs- und Wartungshandbuch Anhang B - 4...
  • Seite 191 HINWEIS HINWEIS folgenden Achtungshinweise müssen gelesen Die folgenden Textabschnitte und Achtungshinweise müssen verstanden werden, bevor das Fahrzeug in Betrieb genommen gelesen und verstanden werden, bevor das Fahrzeug gewartet wird: wird: Bei jedem Produkt werden die Komponenten nach gewisser ACHTUNG Zeit die Leistung nicht mehr vorschriftsmäßig erbringen. Dies ist auf normale Verwendung, Alter, Abnutzung oder mißbräuchliche Verwendung zurückzuführen.
  • Seite 192: Sicurezza

    SICUREZZA Per qualsiasi informazione sul contenuto del presente manuale, si prega di rivolgersi ad un concessionario autorizzato. Leggere attentamente tutte le etichette apposte sul veicolo. Sostituire sempre le eventuali etichette danneggiate o mancanti. Su forti pendenze, è possibile che i veicoli procedano a velocità maggiori di quelle raggiunte in piano. Onde evitare di perdere il controllo del veicolo e di provocare eventuali infortuni, evitare di superare la velocità...
  • Seite 193 1000 Modello iniziale anno 2007 E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche senza l'obbligo di eseguirle sulle unità precedentemente vendute; le infor- mazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. E-Z-GO Division of TEXTRON, Inc. declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori contenuti in questo manuale o per danni accidentali o consequenziali derivanti dall'uso del materiale descritto in questo manuale.
  • Seite 194: Aspetti Generali

    ASPETTI GENERALI Questo veicolo è stato progettato e costruito negli Stati Uniti d’America (USA) come ‘Veicolo del mondo’. Le norme e i dati tecnici riportati nel seguente testo hanno origine negli USA, salvo indicazione al contrario. L’uso di ricambi non approvati dai costruttori di apparecchiature originali (OEM) può invalidare la garanzia.
  • Seite 195 INDICE SICUREZZA ...................Sulla terza di copertina ASPETTI GENERALI........................ii INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ..................vii PRIMA DELL’USO INIZIALE ..................... 1 Fig. 1 Tabella di manutenzione iniziale ..................1 INSTALLAZIONE DEL CARICABATTERIA PORTATILE ..................1 Fig. 2 Montaggio corretto del caricabatteria ................2 Fig.
  • Seite 196 INDICE RUOTE E PNEUMATICI ........................... 12 Riparazione dei pneumatici ........................12 Montaggio delle ruote ........................... 12 Fig. 15 Montaggio delle ruote ....................13 SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE ......................... 13 Fig. 16 Sostituzione lampada per faro e per indicatore di direzione ........13 Fig.
  • Seite 197 INDICE CARATTERISTICHE GENERALI .................... 27 MPT™ 800 ................................. 28 MPT™ 1000 ............................... 29 INDUSTRIAL™ 800 ............................30 INDUSTRIAL™ 1000 ............................31 Fig. 34 Dimensioni del veicolo ....................32 Fig. 35 Dimensioni del veicolo, dati sull'inclinazione del pendio e diametro di curva ..... 33 GARANZIE LIMITATE ......................
  • Seite 198 INDICE Note: Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina vi...
  • Seite 199: Informazioni Sulla Sicurezza

    Alcune parti di ricambio possono essere utilizzate indipendentemente e/o in combinazione con altri accessori per modificare un veicolo fabbricato da E-Z-GO onde consentirne il funzionamento a 32 km/h o a velocità superiori. Quando un veicolo fabbricato da E-Z-GO viene modificato in qualsiasi modo dal Distributore, dal Concessionario o dal cliente, perché...
  • Seite 200: Funzionamento Generale

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Questi veicoli sono progettati e prodotti per un uso non stradale e non sono adatti all'uso sulle strade pubbliche. Alcuni Paesi consentono tuttavia la circolazione di questi veicoli sulle proprie strade, limitatamente ed in conformità con le normative locali.
  • Seite 201 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Osservare le istruzioni fornite dal fabbricante durante l’esecuzione degli interventi di riparazione sul veicolo. Accer- tarsi di disattivare il veicolo prima di effettuare gli interventi di manutenzione. La disattivazione del veicolo prevede l’estrazione della chiave dall’interruttore di accensione e la rimozione del cavo della batteria. •...
  • Seite 202 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Note: Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina x...
  • Seite 203: Norme Di Sicurezza Generali

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ASPETTI GENERALI Il seguente testo viene riportato in conformità alle raccomandazioni della II Parte della norma ANSI/ITSDF B56.8 - 2006. Il costruttore sottoscrive pienamente il contenuto di questa specifica. 6 NORME DI SICUREZZA GENERALI 6.1 Introduzione 6.1.1 Come altre macchine, i veicoli di servizio possono causare infortuni se vengono erroneamente utilizzati o mantenuti.
  • Seite 204 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 6.3.4 Nel caso in cui il costruttore del veicolo avesse cessata l’attività e in assenza di un successore del suo business, l’utilizzatore potrà procedere alla modifica o alterazione del veicolo, sempreché il supervisore: (1) organizzi la progettazione, il collaudo e la messa in atto della modifica o alterazione da parte di uno o più ingegneri esperti in veicoli per trasporto persone e nella loro sicurezza;...
  • Seite 205 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 6.6 Luoghi pericolosi 6.6.1 L’utilizzatore dovrà determinare la classifica di pericolosità dell’atmosfera o del luogo in cui il veicolo sarà utilizzato, in conformità alla norma ANSI/NFPA 505. 6.6.2 In zone pericolose, l’utilizzatore dovrà consentire solamente l’utilizzo di veicoli approvati e del tipo richiesto da ANSI/NFPA 505.
  • Seite 206 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA c) norme di sicurezza generali contenute nella presente normativa, e particolari regolamenti aggiuntivi determinati dall’utilizzatore in conformità alla presente normativa, ed il motivo della loro formulazione; d) illustrazione delle apparecchiature e delle condizioni ambientali che potrebbero influire sul funzionamento del veicolo;...
  • Seite 207 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 7.3.2.12 Non guidare il trasportatore su un montacarichi senza previa autorizzazione. Avvicinarsi lentamente al montacarichi e, quando il montacarichi si è fermato al giusto livello, entrare diritti. Una volta sul montacarichi, mettere i comandi in folle, disinserire la corrente ed inserire i freni di stazionamento. Si consiglia di fare uscire tutte le persone dal montacarichi prima di lasciare entrare od uscire un trasportatore.
  • Seite 208 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA e) Prima di scollegare qualsiasi parte dell’impianto di alimentazione del motore, verificare che la valvola d intercettazione – se prevista - sia chiusa, e attenersi alle istruzioni del costruttore del veicolo. f) Eseguire la verifica della performance del veicolo in un luogo autorizzato, provvisto di condizioni adeguate e privo di traffico veicolare e di pedoni.
  • Seite 209: Prima Dell'uso Iniziale

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Si ringrazia della preferenza accordataci nell’acquisto del Durante la carica della batteria si forma il gas d’idrogeno; veicolo.
  • Seite 210: Caricabatteria A Bordo Del Veicolo

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso NOTA Fornire un'adeguata protezione dagli agenti atmosferici Avvolgere il cavo CC sul volante durante il ciclo di ricarica è un ottimo sistema per ricordarsi di riporre il cavo al termine del ciclo di ricarica.
  • Seite 211: Comandi E Indicatori

    AVVISO Se il veicolo viene caricato con un caricabatteria non fornita da E-Z-GO, consultare le istruzioni fornite con il caricabatteria. Onde evitare il perdere il controllo del veicolo, non spostare il selettore del senso di marcia di precisione (PDS) a veicolo in moto.
  • Seite 212: Pedale Dell'acceleratore

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso PEDALE DELL’ACCELERATORE FRENI A DISCO ANTERIORI FACOLTATIVI I freni a disco anteriori vengono attivati quando il pedale del AVVISO freno raggiunge la posizione ‘park’...
  • Seite 213: Avvisatore Acustico

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso PIANALE DI PLASTICA Quando selettore è posizione ‘TRAINO/ MANUTENZIONE’: Il pianale in dotazione di serie con il veicolo è quello ad •...
  • Seite 214: Funzionamento Del Pianale Asollevamento Manuale

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso FUNZIONAMENTO DEL PIANALE A SOLLEVAMENTO MANUALE AVVISO Sollevare il pianale con cautela onde evitare che non venga sbloccato durante l’operazione di sollevamento o abbassamento.
  • Seite 215: Uso Del Veicolo

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso USO DEL VEICOLO Per impedire il movimento accidentale del veicolo quando viene lasciato incustodito, inserire il freno di stazionamento, spostare in folle il selettore di direzione, ATTENZIONE girare la chiave in posizione ‘SPENTO’...
  • Seite 216: Frenata Rigenerativa

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso 2. Opzione di performance Spina blu. La velocità massima Esempio: se si dovessero verificare tutti i seguenti eventi: del veicolo viene rilevata e regolata direttamente dal a) Il veicolo viene guidato in discesa.
  • Seite 217: Funzione Disabilitazione Pedale Alzato

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso • Esempio: se si dovessero verificare tutti i seguenti eventi: Quando si rilascia il pedale dell’acceleratore, il motore si spegne.
  • Seite 218: Etichette E Pittogrammi

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Il campo di movimenti del rimorchio è limitato dalla sfera e NOTA dall’attacco. Non utilizzare il rimorchio su sentieri accidentati o su oggetti come ceppi, grosse pietre, buche ecc.
  • Seite 219: Riparazione

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Sostanze corrosive usate come fertilizzanti o per il controllo Collocare il martinetto al centro del ponte anteriore. della polvere possono accumularsi sul sottoscocca del Sollevare il veicolo quanto basti per sistemare i sostegni del veicolo.
  • Seite 220: Ruote E Pneumatici

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso RUOTE E PNEUMATICI di gonfiaggio. Non dimenticare di montare il cappuccio parapolvere in seguito al controllo o al gonfiaggio. Riparazione dei pneumatici Il veicolo è...
  • Seite 221: Sostituzione Delle Lampade

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Per sostituire la lampadina della luce di coda e dei freni, ruotare il bordo di gomma montato sull’estremità della luce di coda e smontare la lente.
  • Seite 222: Revisione E Manutenzione

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso L’elettrolito della batteria è un acido diluito che può Se è necessario trasportare il veicolo a velocità di marcia su causare ustioni gravi agli occhi e alla pelle.
  • Seite 223: Ubicazione Della Targhetta Con Il Numero Di Matricola

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso UBICAZIONE DELLA TARGHETTA CON IL NUMERO DI MATRICOLA Le due targhette che indicano il numero di matricola e la Sollevare il piano incernierato data di fabbricazione sono apposte sul veicolo: una sotto il sul pannello di accesso...
  • Seite 224: Programma Di Manutenzione Periodica

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PERIODICA Verificare Pulire, regolare ecc. Sostituire Per interventi riportati nel presente programma ma non descritti in questo manuale, rivolgersi al Rappresentante Assistenza Clienti locale o consultare il Manuale per la manutenzione e riparazione di questo veicolo.
  • Seite 225: Controllo Dei Pneumatici

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Controllare se il tirante è piegato/bloccato Controllare se il braccio di impegnamento o il nottolino sono danneggiati o usurati FRENO DI STAZIONAMENTO Lubrificare se necessario, usare olio a bassa viscosità.
  • Seite 226: Freni A Disco Idraulici Anteriori

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso il freno di stazionamento, e togliere il piede dal pedale. Il veicolo deve fermarsi di colpo. I freni delle ruote potrebbero bloccarsi.
  • Seite 227: Prova Del Sistema

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso In linea di massima sul veicolo si utilizzano tre tipi di bulloneria. Il tipo 5 viene identificato da tre segni sulla testa esagonale, mentre il tipo 8 è...
  • Seite 228: Batteria

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso TUTTI I VALORI DI COPPIA SONO IN FT. LBS. (Nm) Eccetto dove indicato diversamente nel testo, serrare tutti i bulloni in base a questa tabella. La tabella seguente specifica valori di coppia 'a lubrificazione'.
  • Seite 229: Manutenzione

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Invecchiando, una batteria continua ad erogare corrente, ma la sua capacità diminuisce. La capacità di una batteria Spazio di indica la durata di erogazione della corrente nominale Tappo di sfiato...
  • Seite 230: Pulizia Delle Batterie

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Pulizia delle batterie ATTENZIONE Impurità Parti per milione Colore Limpida Per non danneggiare le batterie, verificare che tutti i tappi delle batterie Particelle sospese Traccia (se previsti) siano serrati a fondo.
  • Seite 231: Sostituzione Delle Batterie

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Sostituzione delle batterie AVVISO ATTENZIONE Per impedire l’esplosione delle batterie e conseguenti gravi lesioni o infortuni mortali, prestare la massima attenzione Prima di procedere con interventi elettrici, mettere il selettore Marcia- quando si usano bombolette di aerosol per la protezione dei Traino/Manutenzione nella posizione ‘Traino/Manutenzione’.
  • Seite 232: Rimessaggio

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Rimessaggio ATTENZIONE Scollegare il caricabatteria, il dispositivo di controllo ed altri dispositivi elettronici, perché contribuiscono alla scarica prematura delle batterie. Durante il rimessaggio è...
  • Seite 233: Tensione In Corrente Alternata (Ca)

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso Idrometro NOTA Un idrometro (N. cat. 50900-G1) viene usato per verificare lo stato di carica di un elemento della batteria (Fig. 32, In alcuni caricabatteria portatili si avverte un battito nel corpo pagina 26).
  • Seite 234: Utilizzo Di Un Idrometro

    INFORMAZIONI SULL’USO E LA MANUTENZIONE Leggere tutto il manuale per familiarizzarsi con il veicolo. Prestare particolare attenzione a tutti i segnali di nota, attenzione ed avviso temperatura rilevata è 21° C, sottrarre quattro punti (0,004) da 1,250 per ottenere il valore corretto di 1,246 Peretta (Fig.
  • Seite 235: Caratteristiche Generali

    CARATTERISTICHE GENERALI CARATTERISTICHE GENERALI Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina 27...
  • Seite 236 Incertezza di misura: 0,2 m/s². I dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso. * NON usare pneumatici a bassa pressione di gonfiaggio sui veicoli E-Z-GO. Non usare pneumatici con una pressione di gonfiaggio raccomandata inferiore a quella indicata nel Manuale d’uso.
  • Seite 237: Mpt™ 1000

    Incertezza di misura: 0,2 m/s². I dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso. * NON usare pneumatici a bassa pressione di gonfiaggio sui veicoli E-Z-GO. Non usare pneumatici con una pressione di gonfiaggio raccomandata inferiore a quella indicata nel Manuale d’uso.
  • Seite 238 Incertezza di misura: 0,2 m/s². I dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso. * NON usare pneumatici a bassa pressione di gonfiaggio sui veicoli E-Z-GO. Non usare pneumatici con una pressione di gonfiaggio raccomandata inferiore a quella indicata nel Manuale d’uso.
  • Seite 239: Industrial™ 1000

    Incertezza di misura: 0,2 m/s². I dati tecnici sono soggetti a variazioni senza preavviso. * NON usare pneumatici a bassa pressione di gonfiaggio sui veicoli E-Z-GO. Non usare pneumatici con una pressione di gonfiaggio raccomandata inferiore a quella indicata nel Manuale d’uso.
  • Seite 240 CARATTERISTICHE GENERALI 25 cm 119 cm 168 cm (Anteriore) 95 cm 262 cm (Posteriore) 97 cm 89 cm MPT ™ 800 INDUSTRIAL ™ 800 119 cm 46 cm 119 cm 29 cm 196 cm (Anteriore) 95 cm 282 cm (Posteriore) 97 cm MPT ™...
  • Seite 241 CARATTERISTICHE GENERALI PENDENZA MAX. INCLINAZIONE LATERALE MAX. CONSIGLIATA: 14 O 25% CONSIGLIATA: 14 O 25% DIAMETRO PREVISTO PER LE SVOLTE MPT ™ 800 5,8 m MPT ™ 1000 6,7 m INDUSTRIAL ™ 800 5,8 m INDUSTRIAL ™ 1000 6,7 m Fig.
  • Seite 242 CARATTERISTICHE GENERALI Note: Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina 34...
  • Seite 243: Garanzie Limitate

    GARANZIA GARANZIE LIMITATE Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina 35...
  • Seite 244: Garanzia Nazionale

    GARANZIA GARANZIA NAZIONALE (USA E CANADA) Per ottenere una copia della garanzia limitata applicabile al veicolo, telefonare o scrivere al concessionario locale, a una filiale autorizzata o all’Ufficio Garanzie, citando la matricola ed il codice della data di costruzione del veicolo. Manuale del proprietario e guida di manutenzione Pagina 36...
  • Seite 245: Etichette E Pittogrammi

    ETICHETTE E PITTOGRAMMI ETICHETTE E PITTOGRAMMI Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice A - 1...
  • Seite 246 ETICHETTE E PITTOGRAMMI MIN 150 614121 614121 La spiegazione di questi pittogrammi è riportata nelle pagine seguenti: 35962-G01 601781 La spiegazione di questi pittogrammi è riportata nelle pagine seguenti: 71131-G01 71131G01 Sulla batteria sotto il sedile La spiegazione di questi pittogrammi è...
  • Seite 247 ETICHETTE E PITTOGRAMMI AVVISO AVVISO PER LA MASSIMA CAPACITA DEL PIANALE LEGGERE IL MANUALE. RAMPA/SALITA MASSIMA LEGGERE IL MANUALE ANCORARE IL CARICO IL PIU IN AVANTI POSSIBILE. AVVISO xxx lbs. CAPACITA MASSIMA DEL GUIDARE CON xxx kg PIANALE PRUDENZA IN CONDIZIONI METEOROLOGICHE AVVERSE...
  • Seite 248 ETICHETTE E PITTOGRAMMI SE CARBURANTE TENERE LONTANO DA FIAMME FUORIESCE, PULIRE H O 2 CON ACQUA PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE BENZINA NON SMALTIRE LE SENZA PIOMBO BATTERIE NELLA DISCARICA NON VERSARE CARBURANTE SUL MOTORE CALDO NON GUIDARE SU STRADE METTERE A TERRA LA POMPA DEL CARBURANTE IL PARABREZZA...
  • Seite 249 ETICHETTE E PITTOGRAMMI TENERE LE MANI E LE GUIDARE SOLTANTO DAL DITA A DISTANZA: LATO CONDUTTORE PERICOLO D’INTRAPPOLAMENTO POSIZIONE TENERE BRACCIA E GAMBE POSIZIONE ALL’INTERNO DEL VEICOLO FARI PER FARE MARCIA AVANTI: ✱ GIRARE LA CHIAVE IN POSIZIONE ON ✱ METTERE IL SELETTORE DI SBLOCCATO DIREZIONE IN POSIZIONE FORWARD (AVANTI)
  • Seite 250 ETICHETTE E PITTOGRAMMI Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice A - 6...
  • Seite 251: Dichiarazione Di Conformità (Solo Europa)

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (SOLO EUROPA) Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice B - 1...
  • Seite 252 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice B - 2...
  • Seite 253 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice B - 3...
  • Seite 254 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Manuale del proprietario e guida di manutenzione Appendice B - 4...
  • Seite 255 NOTA NOTA Prima di tentare di utilizzare il veicolo, leggere attentamente i Prima di tentare di eseguire interventi di manutenzione sul vei- seguenti avvisi: colo, leggere attentamente il testo e gli avvisi che seguono: In qualsiasi veicolo i componenti, a un certo punto, mal- AVVISO funzionano o si guastano a causa dell'utilizzo normale, dell'invecchiamento, dell'usura o di abuso.
  • Seite 256 Vervielfältigung dieses Handbuchs bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch das Technical Communications Department von E-Z-GO Division of Textron Inc. Documento protetto da copyright. Questo manuale non può essere riprodotto, in tutto o in parte, senza l'autorizzazione esplicita della E-Z-GO Division of Textron Inc.

Diese Anleitung auch für:

Industrial 1000Mpt 1000Industrial 800