Herunterladen Diese Seite drucken

Figyelem; Vigyázat - 3M Ranger 245 Bedienungsanleitung

Blut- und infusionswärmesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ranger 245:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Ranger™ vér‑ és folyadékmelegítő rendszer, 245‑ös modell

FIGYELEM!

1�
A veszélyes feszültséggel, tűzzel, és hőenergiával kapcsolatos kockázat
csökkentése érdekében:
Ne helyettesítse más eszközökkel (azaz a 247‑es modellel) a Ranger vér‑/
folyadékmelegítő egységet vagy a Ranger vér‑/folyadékmelegítő készleteket�
Ne használja tovább az egységet, ha a túlmelegedést jelző riasztás folyamatosan
szól, és ha a hőmérséklet nem csökken a beállított hőmérsékletre� Azonnal állítsa le
a folyadék áramoltatását, és selejtezze le a melegítőkészletet� Ellenőriztesse a vér‑/
folyadékmelegítő egységet egy orvosbiológiai technikussal vagy hívja a 3M Patient
Warming műszaki ügyfélszolgálatát�
2�
A veszélyes feszültséggel és tűzzel kapcsolatos kockázat csökkentése érdekében:
Ne módosítsa, és ne javítsa az eszközt, illetve ne nyissa fel a melegítőegység burkolatát,
mivel a melegítőegység nem tartalmaz a felhasználó által javítható részeket�
A tápkábelt csak a „Hospital Only" (kizárólag kórházi), „Hospital Grade" (kórházi
minőségű) vagy megbízhatóan földelt aljzatba dugja�
Kizárólag a termékhez előírt, az adott országban hitelesített tápkábelt használjon�
Óvja a tápkábelt a nedvességtől�
Ne használja a Ranger vér‑/folyadékmelegítő rendszert, ha úgy látja, hogy az
egység tápkábele vagy a melegítőkészlet sérült� Kizárólag a 3M által ajánlott
cserealkatrészeket használjon�
Mindig tartsa a tápkábelt látható és elérhető helyen� A tápkábelen lévő csatlakozódugó
leválasztóként szolgál� A fali aljzat praktikus közelségben, könnyen hozzáférhető
helyen legyen�
Ne használja sokcsatlakozós aljzattal vagy hosszabbítókábellel�
Ne használja a berendezést más berendezés mellett, egymásra helyezve vagy más
készülékekkel kombinációban anélkül, hogy ellenőrizné, hogy a kombinált berendezésből
származó szivárgóáram nem haladja‑e meg a BF típusú berendezésekre vonatkozó
biztonsági határértékeket, biztosítva ezzel a konfiguráció normál működését�
3�
Annak érdekében, hogy csökkentse a légembólia és a folyadékok nem megfelelő
elvezetéséből adódó kockázatot:
Ne infundálja a folyadékot, ha légbuborékok találhatók az infúziós vezetékben�
Győződjön meg arról, hogy az összes Luer‑csatlakozó megfelelően van rögzítve�
4�
Infúzió alatt a Ranger vér‑/folyadékmelegítő rendszer nem legyen a beteg szintjénél
magasabban, mivel ez légembóliához vezethet�
5�
Az esetleges vérvesztés kockázatának csökkentése érdekében ne használja extracorporalis
rendszerrel kombinációban�
VIGYÁZAT!
1�
A keresztfertőződés kockázatának csökkentése érdekében:
A tisztítóeszköz csak felületi tisztítást biztosít, nem fertőtleníti, és nem sterilizálja az
egység belsejét�
2�
Az ütődéssel, valamint az intézményi orvosi eszközök károsodásával kapcsolatos kockázatok
csökkentése érdekében:
A Ranger vér‑/folyadékmelegítő egységet rögzítse egy legalább 35,6 cm‑es (14") sugarú
tengellyel rendelkező infúziós állványhoz, legfeljebb 112 cm‑es (44") magasságban�
3�
A környezetszennyezéssel kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében:
Az eszköz vagy annak bármely elektronikus alkatrészének leselejtezésekor kövesse az
előírt szabályokat�
4�
Tilos közvetlen kardiális alkalmazásra felhasználni! Ha a Ranger vér‑/folyadékmelegítő
rendszert centrális vénás katéterrel (CVC) együtt használja, ügyeljen arra, hogy a katéter
vége ne érintkezzen közvetlenül a szívvel és, hogy a beteghez csatlakoztatott, illetve a
közelében lévő valamennyi elektromos eszköz az alkalmazáshoz megfelelő besorolással
rendelkezzen a szivárgóáramot illetően� Ha úgy találja, hogy a CVC‑katéter vége közvetlenül
érintkezik a beteg szívével, a 245‑ös modellszámú vér‑/folyadékmelegítő egységet azonnal
le kell választani a katéterről, amíg azt biztonságosan át nem helyezi� Ellenkező esetben
szívműködési zavar és/vagy a beteg sérülése következhet be�
5�
Kövesse a vérmelegítő készülékek használatára vonatkozó AABB irányelveket, amelyek
ellenzik a melegítést thrombocyta, krioprecipitátumok vagy granulocytaszuszpenzió
beadása esetén�
6�
A tesztelése során a 3M Ranger vér‑/folyadékmelegítő rendszer ellenállónak bizonyult
az elektromágneses mezőkkel (EMI) és az elektrosztatikus kisüléssel szemben (ESD) is� A
hordozható és mobil RF kommunikációs eszközök miatti elektromágneses interferenciával
Magyar 34-8719-2502-9
Magyar
243

Werbung

loading