Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rally RE145HCRD Anleitungshandbuch Seite 78

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
TRANSAXLE COOUNG
The fan and coolingfins oftransmisslen shouldbe keptclean
to assure propercooling.
Do nut attempt to clean fen or transmission whileengine is
runningor while the transmission is hot.
Inspectcoolingfan to be sure fan blades are intactand
clean.
Inspect cooling fins for dirt, grass clippings and other
materials.
TRANSAXLE
PUMP FLUID
The transexJe was sealed at the factory and fluid maiute
nence is not required.
Should the transaxle ever leak or
require servicing, contact your nearest authorized service
center/department.
(_)
TRANSACHSEN-KUHLUNG
Das Gebl_se unde die K0hldip .pen des Getriebes sollten
sauber gehalten werden, um emwandfreie KOhlung zu
gew&hdeisten.
Nichtversuchen,des Gebl_se oderdes Gutriebezu reinigen,
solange der Motor I_uft bzw. solengedes Getneb heif:J ist.
Das KQhl.g.eblSse untemuchenundsicherstellen, d al3die
Gebl&seflugelunbesch_digtund sauber sind.
ENFRIAMIENTO
DELTRANSEJE
Las aletas de enfdamiento y el ventiladorde la tmnsmisi6n
tiecen que mantanerselimplespareasngurarel enfriamlento
adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisibn cuendo el
motor estd funcionandoo mlentras latransmiskSnest_ caliente.
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurar-
se que las aspas del ventilador astdn intactas _/Iimpias.
Para impredir daP, o s a los selles, no use un roQdador de
aire compresado o de alta pressi6n pare limpiar las aletas
de enfriamiento.
Inspeccionelas aletas de enfdamientopara veriflcarsi
hay mugre, recortesde c_sped u otros materiales.
NIVEL
DEL FLUIDO DE LA BOMBA
DEL
TRANSEJE
El transeje ha side sellado en la fdbdca y el mantenimiento del
fiuido no es necasario para la vide del trenseje. En el case de
_ue el trenseje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor
e ponerse en contacto con su centro/departamento
de
servicio autorizado rods cercano.
(_
RAFFREDDAMENTO
ASSE-TRAZlONE
II ventilatom e le alette di raffreddamento della trasmissione
devono
essere
tenuti
puliti per assicurare
il giusto
Die K0hldppen auf Schmutz, Schnittgut oder anderen
Unrat untersuchen.
TRANSACHSEN-PUMPEN
FLOSSIGKErr
Die
Transachse
wurde
vom
Werk
abgedichtet
und
normalerweise
oolite in Bezug auf die FlOssigkeit keine
Wartung
notwendig sein.
Sollte die Transachse undicht
werden
eder aus enderen
Gr0nden Wartung ben6tigen,
sollte
die 6rliche
Vertragswerkatatt
bzw.
Vertrags-
Kundendienstabteilung aufgesucht werden.
(_
REFROIDISSEMENT
DE LA TRANSMISSION
Le ventilateuret les ailettesde refroidissement de latransmis-
sion devraient _tre conservees propres pour assurer le
refroidiseemeutcorrect.
N'eseayez pas de nettoyerle ventilataurou la transmission
pendantque le moteurfonctionne ou pendantque latransmis-
sion eut chaude.
raffreddamento.
Non tentare di pulire il ventilatore o la trasmissione quando il
mutore t_ in funzione o quendo la trasmissione t_calda.
Contrctlare il ventilatore per accertare che le lame siano
intatte e pulite.
Controllare le alette di raffreddamento per veriflcare che
non vi siano tracce di impuritY, di elba o di altri matedali.
POMPA
FLUIDO-
TRASMISSIONE
E TRAZlONE
ANTERIORE
La trasmissione e la trazione enteriom sono state sigillate in
fabbdca e pertento non richiedono operazioni di intervento
concementi i fluidL Se la trasmissione e la trazione enteriore
dovessero
perdere o necessitare
di intervento tecnleo,
oontattare il piOvleino centro di assistenza tecnico autodzzato.
(_
TRANSMISSIEKOEUNG
Inspectez le ventilateur de refroidissement pour s'assemr
que les lames de ventilateur soient propres et intautes.
Inspeutez les ailettes de refroidissemeut pour la salet6,
rherbe coupde et Ise autrse mat6daux.
Pour eml:_her
ravade auxjoiutsd'utench6itd, n'utilisez pas rair compdm6
ou le nettoyeur _zhaute pression pour nettoyer Ise ailettes
de refmidissement.
FLUIDE DE LA POMPE DE LA TRANSMISSION
La transmission a 6t6 scell6 _. I'usine et I'entrutien de fluide
n'est pas exigee pour la durabilit<_de la transmission. Si la
transmission devrait avoir une fuite ou demande de la
n_paration, contactez vutre centre d'entretien autods6
le
plus proche.
De ventilator en kcelribben van de transmissie moeten
schoon gehouden worden om voore de juiste koeling te
zorgen.
Tracht niet de ventilator of de transmiseie te reinigen terwijl
de motor draait of terwijl de transmissie heet is.
Controleer de koolvenfilator om u erven te overtuigen det
de bladen intact en schoon zijn.
Controleer de koelribben op vuil, gras en ender matedaal.
TRANSMISSlEPOMPVLOEISTOF
De transmissie is inde fabdek verzegeld en vloeistofondethoud
is niet oodig.
AIs de transmissle ooit mooht lekken of een
onderhoudsbeurt
nodig
hebben, dient u een bevoegd
serviceceutrum of -afdeting te raadplngen.
78

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis