6
(_
(1) Capot
(2) Connexiondes phares
_)
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de les faros delanteros
(_
(1) Cofano
(2) Connettore cavo luci
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
(_
Capot moteur
•
Soulever le capot.
•
D_connecter les pharos,
•
Se placar devant letracteur, prendre le capot par losc0t_s,
rincliner _ I'avant, puis le soulever pour le lib6rer des
encoches qui le fixent au ch_msis,
•
Pour rdinstaller le capot, repositionner les ergots du capot
dens los encoches r_serwJes _ cat effet,
•
Rebrancher la connexion dos phares et refermer le capot.
@
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los faros delanteros.
Col6quese delante del tractor. Mueva la cubieda hacia
ambos lades, ioslinela hacia delante y extrdigala.
Para volver a poneda, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondlentos
del chasis.
Enchufe el corlector de cables de los faros delanteros y
cierre la cubieda.
Q
Cofano Motore
Sollevara il cofano.
Staccara il contatto del cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato ilcofano, dbaltare
in avanti e solievarlo dal trattore.
Per dmontare, irlfilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricoltsgare il cavo pdncipale e chiudere i! cofano.
(_)
Motorkap
Open de motorkap.
•
Ontkoppol de aansluitkabel van de koplampen.
•
Ga rechtvoor de treld_erstaan. Pak de motorkap aan beide
zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van de
trekker.
•
Plaats bij het monteren van de kap de schamierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aar_luitkabel van de koplampen weer aan en sluit
de motorkap.
59