6
3.
4.
5.
@s.
4.
5.
@3.
4.
5.
4.
5.
4.
5.
4.
5.
Remove the retainer spnngs(3), (4), (5) and axles.
Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit back-
wards.
Pullout the cuttingunitfrom the machine.
Die Federklammem (3), (4), (5) und diejeweiligen Bolzen
ausbauen.
Hebel f0r Heben/Senken des MShdecks zurQckziehen.
M&hdeck aus her Maschine herausziehen.
Enlever les ressorts en forme d'dpingie _. cheveux (3),
(4), (5) et ies axes respectifs.
Tirer le ievier pour ieverlabaisser
ie groupe de coupe
vers I'arri_re.
Retirer le groupe de coupe de la machine.
Quitar los resortes (3), (4), (5) y los ejes respectivos.
Tirar hacia atrds de la palanca para la elevaci6n y
descenso de la unidad de code.
Extraer la unidad de corte de la mdquina.
Togliere le coppiglie (3), (4), (5) e i relaUvi pemi.
Tirare an'indietro le ieva di sonevamento/abbessamento
del piatto di taglio.
Staccare U piatto della macchina.
Verwijderde haarpinveren(3), (4), (5) en resp.as,sen.
Zet de hendelvoorverhogen/vedagenvan de maaikest
naar achteren.
Trek de maaikastvan de machine af.
@
@
®
@
O
@
Assembly of the cutting unit
•
Push in the cuttingunitunder the machine.
Assemblein the reverseorder to cF=smantling.
Einbau des M_hdecks
MShdecksunterden Traldot schieben.
•
Der Einbau erfo_gtin umgekehrterReihenfolge.
Montage du groupe de coupe
Pousesr le groupede coupe sous la machine.
Le montagees fait dans I'ordre inverseau d#montage.
Montaje de la unidad de corte
Introducirla unidedde corte debajo de la mdquina.
El montajese hace en orden inverSO al desmontaje.
Montaggio del platto di taglio
•
Ricollocareil platte sottola macchina.
•
Procedere in on:lineinverso,
Monteren
van de maaikast
Schuif de maaikast onder de machine.
Het monteren vindt in _mgekeerde
volgorde van het
demonteren.
71