Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rally RE145HCRD Anleitungshandbuch Seite 44

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Before
starting.
4. MaGnahmen
vor dem Anlassen.
4. Avant
de d marrer.
4. Antes
del arranque.
4. Prima
dell'awiamente.
4. Maatregelen
v66r
het starten.
(_
Filling up
The engine shouldbe run of pure (not oil mixed) unleaded
petrel. Do notfillbeyondthe loweredge ofthe fillinghole. Do
not fill over max level.
WARNING!
Petrol is highly inflammable. Proceed with cars and fill up with
petrel outdoom. Do not smoke when filling with petrol or fill up
when the engine is warm. Do not overfill the tank since the
pertrol can expand and overflow. Make sure that the petrol cap
is securely tightened after filling. Store petrel in a cool place
in an apprepdate container for engine fuel. Check the petrol
tank and pipes.
(_
Tanken
Der Motoristmitreinem,bleifrsiemBenzin(nicht01gemischt)
zu fahren. Das BenzJn darf h0chstens bis zur Unterkanteder
EinfnllOffnung gefOlitwerden.
WARNUNGI
Benzinistsehrfeuergef_Jhdich. M it Vorsicht vorgehenundnut
im Freien Tanken. BeimTanken nichtrauchen.Nicht Benzin
einfOllen,wenn der Motor warm ist. Den Tank nichtso viel
fQIlen, dab sich des Benzin ausdehnenkann and dadurch
OberflieBt. D araufachten, dab der Tankverschlu6nach dem
Tanken gut festgezogenwird. Banzinan einer kQhlenStelle
in Motorbenzinkanistern verwahren. Benzintank und
Leitungen regelm&_g prOfen.
(_
Plein d'essence
Utiliser de I'essencepure (pas de m_lange d'huile) sans
plomb. Faire le plein d'essoncejusqu'au bord inf_deur de
I'orificede remplissage,pan au del&
ATrENTION!
L'essence est un produit inflammable. Prendre les prdcautions
ndcessaires et fairs le plein _ I'extdrieur. Ne pas fumer b
proximit6 et ne pas fairele plein Iorsque le moteur est chaud.
Ne pas trop remplir le r_servoir, penser _ I'expansion de
I'essance qui dsquerait de d6berder. Conserver I'essence
dens un endreit frais et Clansun r_senloir spdcialement congu
cet usage. V_rifler le rdservoir d'essence ot le circuit de
distribution du cerburant.
Reposici6n de combustible
El motorha de funcionar con gasolinapura (sin mezcia de
aceite), sin plomo. El nivel no ha de sobrepasarel berde
inferiordel orificiode Ilenado.
ADVERTENCIA!
La gasolinaes muyinflamable. P roueda concuidadoy haga
la rsposick_n al airs libre. No fume durantele repos=ci6n y
nopenga gasolinacuando el motorest_ calianta. No Ilene
demasiado el dep6sito, puesto que la gasolina puede
expansionarsey rebosar.Despu_sdel rspostado asegOrese
de que la tapa del delx_ito estd bisnapretada.Almaceneel
combustible en un lugarfre_,coyen un recipiente destinado
a este fin. Controle el dep6sitoy tubedasde combustible.
(_
Rifomimento.
Usare benzina senza piombo, non miscele. Rifomire fino al
bordo inferiors del bocchettoue di ritomimento.
PERICOLO!
Non fumare e non fare nfomimento a motore caldo. Non
riempire troppo per evitare fuoriuscite di benzine. Chiuders
hene iltappo del serbatoio. Conse_,are ilacrburante al fresco.
Controllare tubazioni e serbatoio.
_)
Tanken
De motordientte Iopanop schone(nlet met eli gemeng de)
Ioodvrije benzine. Tanknietrneerbenzine dantotde onderste
randvan hot vulgat.
WAARSCHUWING!
De benzine is zeer _vaarlijk.
Wees voo_,chtig so tank
buitenshuis. Rook niet bij het tanken an vul niet bij, wanneer
de motor warm is. Doe niette veel in de tank, dear de benzine
kan expanderen en overstromen. Zorg dst na hot tanken de
benzinedop er gced op ziL Bewaar de brandstof op sen koele
plaats in een jerrycan voor motorbrandstof. Contrbleer
benzinetank en brendstofleidingan.
44

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis