Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rally RE145HCRD Anleitungshandbuch Seite 50

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
Garez le tracteur avec sOret6 sur un terrain plat pour qu'il
ne roule pas dans aucune
direction.
Le frein
de
stationnement dolt 0tin degag6 pour le p_
suivant.
D_bray,ez la transmission en mettant la commande de
roue hbre dans la position de la marohe _ roue fibre
(Rdf_rez-vous b la section de "POUR TRANSPORTER"
dens cette section de ce manuel).
D_marrez le moteur et deplacez la commande des gaz
la position
lente.
Assurez-vous
que
le frein
de
stationnement ne soit pas engagd.
D(_placez le levier de la commande de mouvement _ la
position de marche avant eomplbte et tenez-le pendent
cinq (5) secondes.
Ddplacez le levier & la position de
marohe arribre complbte et tenez-le pendant cinq (5)
secondes. Rdp_tez ce proceed trois (3) lois.
Ddplacez le levier de la commande de mouvemant _ la
position point mort (N).
Arr_tez le tracteur en toumant la cld de contact _ la position
d'arr_t (OFF).
Embrayez la transmission en d_plaP_mt la commande de
roue libre en position de conduim (RMdrez-vous _ la
section de "POUR TRANSPORTER"
dens cette section
de ce manuel).
D_marrez le moteur et ddplacez la commande des gaz
la position Ionte.
Conduisez en avant le tracteur pour 150 cm (5 pied.s)
appreximativement et ensuite, conduisez en ardbre pour
150 cm (5 pieds). R6p_ez ce p_
de conduire trois
(3) fois.
Votre tracteur eet rnaintenont pr6t pour rutilisafion normaio.
PURGAR
LATRANSMISI(_N
Para asegurar
la operacic_n y ejecuci6n
adecuada,
es
recomendado
que la transmisi6n sea purgade antes de
operar el tractor para la pdmera vez. Este proceso removard
cualquier aire adentro de la transmis_n que se halla formade
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE:
SI POR ACASO SU TRANSMISI(_N
DEBE
SER REMOViDA
PARA_ERVICIO
O REEMPLAZO,
DEBE
SER PURGADA DESPUES DE LA REINSTALACION
Y AN-
TES DE OPERAR EL TRACTOR.
Estacione el tractor con seguddad sobre una superf'_e
nivelada para que no ruede en ninguna direcci6n.
El
freno de estac=onamk_to debe estar desenganchado
para el procedimiento siguiente.
Desenganche la transmiskSnponiendo el control de rueda
libre en la posioi6n
de rueda libre (Vea "PAPA EL
TRANSPORTE"
en esta secci6n de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n a
la posicibn de lento.
AsegOrese
que el freno de
estacionamiento no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movimiento la posici6n
total de adelante y suj6tela durante cinco (5) segundos.
Mueva la palanca hacia la pcoici6n total de marcha etrds
y sujdtela durente cinco (5) segundos. Repitaesta procoso
tres (3) vecos.
Mueva la palanca del control de movimionto a la poelci6n
de neutro (N).
Pare el tractor girando la flare de encendido a la pseioi6n
de apagado =OFF'.
Enganche la transmisibn poniendo el control de rueda
libra en laposici6n
de conducir
(Vea
=PARA
EL
TRANSPORTE"
en esta secci6n de este manual ).
Arranque el motor y moeva el control de la aceleracibn a
la poslol6n de lento.
Conduzca
su
tractor
hacia
adelante
durante
aproximademente olnco pies y entoncse hacta marcha
atrds cinco pies (150 cm). Repita este proseso tres (3)
veces.
Su tractor esta ahora dispuesto para la operaci6n normal. 50
(_
SPURGO
DELLATRASMISSIONE
Par assicurare ilbuonfunzionarnsnto prestazionale del trattore,
si raccomanda di spurgam la tresmissione prima di mettere in
funzione iltrattore per la primovolta. Cib consentir_ di eliminare
le bollicine
d'aria che possono
essersi formate
nella
trasmissione durante il trasporto.
A'I-rENZlONE: SE LATRASMISSIONE E'STATA SMONTATA
PER RIPARAZlONIO PER LA SOSTITUZiONE, RICORDARSI
DI FARE LO SPURGO DOPO LA REINSTALLAZIONE PRIMA
DI RIME'I-I'ERE IN FUNZIONE IL TRA'I-rORE.
Parcheggiare il trattore su una supedicie piana in modo
che non si metta in movimesto in aiouna direzione. La leva
del treno di stazionamanto deve essere dislnnestata al
fine di eseguire roporazione
seguente.
Disinnestare la tresmissione ettivande i[comando di ruota
libera.
Avviare il motore e mettare la leva delraccolemtore
sulla
poslzione
di lento (slow). Accertarsl che il freno di
stazionamonto non sia tirato.
Mettere la leva del cambio sullaposizione di mamia avanti
massima e tenervela per cinque (5) secondi. Mettere la
leva sulla mtmmarcia al ma_imo
e tenervela per cinque
(5) secondi. Ripetere roperazione
tre (3) voite.
Mettere la leva del cambio in folle (N).
Spegnare il trattore girando la chiavetta di awiamento
sulla po6izione "OFF'.
Innestare la trasmissione mettendo il comande di ruota
libera sulla posizione di marcia.
Awiare il motore e mettere la leva delracuelaratore sulla
posizione di lento (slow).
Fare andare avanti il trattore di circa t,50 metro, quindi
fade indietreggiare, in retromarcia, della stessa distanza.
Ripetere tre volte questa oporazione.
II trettore b pronto per il normale funzionamento.
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Voor de uiste werking en prestaties wordt aangeraden oro de
transmissie te ont uchtan voordat de trekker voor het eerst
wordtgebruikt. Hiardoor wordt lucht binnenin de transmissie
verwijclerd, die er tijdens het vervoer van uw bekker kan zijn
ontstaan.
BELANGRIJK:
MOCHT
UW TRANSMISSIE
VOOR
ONDERHOUD OFVERWISSEUNG
VERWIJDERD MOETEN
WORDEN, DAN DIENT HU NA DE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT.
Parkeer de trekker veilig op sen vlakke ondergrond zodat
hijin gsen enkele richtingkan wegroiten. Voor de volgende
handeling moet de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schakel de transmissie uitdoor de freewhsel-hendel
in de
freewhsel-stand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de djhendel zo var mogelijk naar voren en houd
hem daar gedurende vijf (5)seconden.
Breng de hendel
zo ver mogelijk naar achteran
an houd hem daar
gedurende vijf (5) seconden. Herhaal dit dde (3) keer.
Breng de rijhendel naar de stand N (neutraal).
• Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
=OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel in de
djstand te ptaatsen.
Start de motor on breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Rijddetrekkerongevserl
metar50vooruitenvervolgens
t meter 50 aohteruit. Herhaai dit dde kser.
Uw trekker is nu Idear voor normaal beddjf.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis