Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M1 MOSAIC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC
M
O
M
O
D
D
1
S
A
S
A
U
L
A
R
F
E
T
Y
U
L
A
R
F
E
T
Y
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
I
C
I
C
N
T
E
G
R
A
T
E
D
N
T
E
G
R
A
T
E
D
u
n
d
V
e
r
w
e
n
u
n
d
V
e
r
w
e
n
O
N
T
R
O
L
L
E
R
O
N
T
R
O
L
L
E
R
d
u
n
g
d
u
n
g
8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für reer M1 MOSAIC

  • Seite 1 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 2 Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 18/01/2013 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che il controllore integrato MOSAIC costituisce un dispositivo di sicurezza realizzato in conformità alle seguenti Direttive Europee: declares that the integrated controller MOSAIC is a safety device complying with the following European Directives: "Direttiva Macchine"...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC INHALT EINLEITUNG ................................7 Inhalt dieses Handbuchs ..................7 Wichtige Hinweise zur Sicherheit ................7 Liste der Abkürzungen und Symbole ..............8 Liste der geltenden Bestimmungen ............... 8 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........................9 PRODUKTZUSAMMENSETZUNG ........................ 11 INSTALLATION..............................
  • Seite 4 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MR2 - MR4 ..................32 Module MV0 - MV1 - MV2 ................33 Modul MOR4 – MOR4S8 ................. 33 MECHANISCHE ABMESSUNGEN ................34 SIGNALISIERUNGEN ....................35 Modul Master M1 (Abbildung 10) ..............35 Modul MI8O2 (Abbildung 11) ................36 Modul MI8 (Abbildung 12) ................
  • Seite 5 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Kennwort der Ebene 2 ................... 67 Kennwortänderung ..................67 SystemTEST ....................... 68 FUNKTIONSBLÖCKE DES TYPS GEGENSTAND ............69 GEGENSTÄNDE OUTPUT ..................69 OSSD (Sicherheitsausgänge) ................69 STATUS (Signalisierungsausgang) ..............69 FIELDBUS PROBE ..................... 69 RELAIS ......................70 GEGENSTÄNDE INPUT..................
  • Seite 6 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC GUARD LOCK-OPERATOREN ................103 GUARD LOCK ....................103 ZÄHLER-OPERATOREN ..................105 COUNTER (max. Anzahl = 16) ..............105 TIMER OPERATOREN (max. Anzahl = 16) ............105 CLOCKING ....................106 MONOSTABIL ....................106 PASSING MAKE CONTACT ................107 VERZÖGERUNG .....................
  • Seite 7: Einleitung

    (siehe Abschnitt "SystemTEST", S. 68).  ReeR haftet nicht für diese Vorgänge und eventuelle sich aus diesen ergebende Risiken.  Für eine korrekte Verwendung der an Mosaic angeschlossenen Geräte im Rahmen der jeweiligen Verwendung siehe Bedienungsanleitung und eventuell die entsprechenden Produkt- und/oder Gerätebestimmungen.
  • Seite 8: Liste Der Abkürzungen Und Symbole

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LISTE DER ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE MCM = Mosaic Configuration Memory: Speicherchip für Mosaic M1 (Zubehör) MSC = Mosaic Safety Communication: proprietärer Bus für Erweiterungsmodule MSD = Mosaic Safety Designer: Konfigurations-SW für Mosaic in Windows-Umgebung OSSD = Output Signal Switching Device: Statischer Sicherheitsausgang MTTFd = Mean Time to Dangerous Failure PL =...
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    Das System kann mit 14 Erweiterungen über 128 Eingänge verfügen, 16 Zweikanal-Sicherheitsausgängen und 16 Signalisierungsausgänge. Das MASTER- Modul und seine SLAVE-Module kommunizieren über den 5-Wege-Bus MSC (von ReeR), der auf der Rückseite jedes Moduls untergebracht ist. Außerdem 8 Eingängen und 16 Ausgängen Sonde regelbar (von Fieldbus) stehen zur Verfügung.
  • Seite 10 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MCT1, MCT2 sind Module der Familie Mosaic, die den Anschluss von M1 mit anderen Slave-Modulen gestatten, die entfernt liegen (< 50 m). Anhand der Verwendung eines abgeschirmten Kabels (ReeR MC25, MC50 oder entsprechend Tabelle technischen...
  • Seite 11: Produktzusammensetzung

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC PRODUKTZUSAMMENSETZUNG Mosaic M1 wird mit folgendem Zubehör verkauft: • CD-ROM mit der kostenlosen SW MSD, dieses mehrsprachige Handbuch im PDF-Format und die übrige Produktliteratur. • Mehrsprachiges Installationsblatt.  N.B.: Sowohl der rückseitige MSC-Anschluss als auch der MCM-Speicher können getrennt als Zubehör bestellt werden.
  • Seite 12: Installation

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC INSTALLATION MECHANISCHE BEFESTIGUNG Die Module des Systems MOSAIC werden auf einer 35 mm DIN-Schiene wie folgt befestigt: 1. Eine Anzahl rückseitiger 5-poliger "MSC"-Verbinder anschließen, die der Anzahl der zu montierenden Module entspricht. 2. Auf der 35 mm DIN-Schiene Omega (EN 5022) die so erhaltene Verbinderreihe befestigen (zuerst oben).
  • Seite 13: Berechnung Des Sicherheitsabstands Einer An Mosaic Angeschlossenen Bws

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDS EINER AN MOSAIC ANGESCHLOSSENEN BWS Jegliche an MOSAIC angeschlossenen berührungslos wirkenden Schutzvorrichtungen müssen in einem Abstand positioniert werden, der dem Mindestsicherheitsabstand S entspricht oder darüber liegt, so dass das Erreichen einer gefährlichen Stelle erst nach dem Stoppen des gefährlichen Vorgangs der Maschine möglich ist.
  • Seite 14: Hinweise Zu Den Anschlusskabeln

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC HINWEISE ZU DEN ANSCHLUSSKABELN  Leiterquerschnitt: AWG 12÷30 (starr/flexibel) (UL).  Verwenden Sie nur Kabel 5°C Kupfer (Cu).  Es wird empfohlen, die Versorgung der Sicherheitsmodule von der anderer Starkstromgeräte (Elektromotoren, Inverter, Frequenzumwandler) oder anderer Störquellen getrennt zu halten.
  • Seite 15: Usb-Eingang

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC USB-EINGANG Mosaic Master M1 ist mit einem USB 2.0-Anschluss ausgestattet, um den Anschluss ermöglichen, sich Konfigurations-SW befindet (siehe Abb.). Ein USB-Kabel korrekten Formats ist als Zubehör erhältlich (CSU). Abb. 2 - Frontaler USB 2.0-Anschluss MOSAIC CONFIGURATION MEMORY KENNSCHILD (MCM) Auf dem Mosaic Master M1 besteht die...
  • Seite 16: Restore-Funktion

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RESTORE-Funktion Sollte das Modul M1 beschädigt werden, kann der Benutzer dieses durch ein neues ersetzen. Da alle Konfigurationen zuvor auf dem MCM gespeichert wurden, muss nur der MCM in das neue M1 eingesetzt und das System Mosaic wieder eingeschaltet werden, das Backup-Konfiguration automatisch lädt.
  • Seite 17 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MI8O2 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC OSSD1_A Output Aktiver PNP oben Statischer Ausgang 1 OSSD1_B Output Aktiver PNP oben...
  • Seite 18 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MI12T8 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC INPUT1 Input Digitales Input 1 Input gemäß EN 61131-2 INPUT2 Input Digitales Input 2...
  • Seite 19 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MO4 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC OSSD1_A Output Aktiver PNP oben Statischer Ausgang 1 OSSD1_B Output Aktiver PNP oben...
  • Seite 20 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MR4 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC Versorgung 0VDC OSSD1_A Input Aktiver PNP oben Steuerung BEREICH 1 OSSD1_B Input FBK_K1_K2_1 Output N.C. Feedback K1K2 BEREICH 1 A_NC1 Output Ruhekontakt BEREICH 1 B_NC1 Output A_NO11 Output Arbeitskontakt 1BEREICH 1...
  • Seite 21: Anschlüsse Encoder Mit Rj45-Steckverbinder (Mv1, Mv2)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MV0 - MV1 - MV2 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input (“Typ B” gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input (“Typ B” gemäß EN 61131-2) ) EXT_0V Versorgung 0VDC Output PROXY1_24V Versorgung 24 VDC an PROXY1 Output PROXY1_REF...
  • Seite 22 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MOR4 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL1 Input Input (“Typ B” gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL2 Input Input (“Typ B” gemäß EN 61131-2) 0VDC Versorgung 0VDC Input Feedback/Restart 1 Input (gemäß EN 61131-2) REST_FBK1 Input Feedback/Restart 2...
  • Seite 23: Beispiel Des Anschlusses Von Mosaic An Die Maschinensteuerung

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BEISPIEL DES ANSCHLUSSES VON MOSAIC AN DIE MASCHINENSTEUERUNG Abb. 4 CHECKLISTE NACH DER INSTALLATION MOSAIC ist in der Lage unabhängig die Defekte zu erfassen, die in jedem Modul auftreten. Dennoch führen Sie die im Anschluss genannten Kontrollen bei der Installation und mindestens einmal jährlich aus, um die korrekte Funktionsweise des Systems zu garantieren: Einen kompletten TEST des Systems ausführen (siehe "SystemTEST")
  • Seite 24: Funktionsdiagramm

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSDIAGRAMM Mechanische Befestigung Elektrische Anschlüsse zwischen den Mosaic-Modulen und mit den externen Sensoren Projektentwurf NEIN Validierung sw OK ? Anschluss über USB mit PSW Download des Projekts auf M1 NEIN Konfigurationskontrolle (einschließlich kompletter TEST des Systems) auf M1 Ende Verbindung über USB Startup des...
  • Seite 25: Beschreibung Der Signale

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BESCHREIBUNG DER SIGNALE EINGÄNGE MASTER ENABLE Das Mastermodul M1 von Mosaic sieht zwei Eingänge vor, die als MASTER_ENABLE1 und MASTER_ENABLE2 bezeichnet werden.  Diese Signale müssen beide auf logischer Ebene 1 (24 VDC) ständig vorhanden sein, um den Betrieb von MOSAIC zu gestatten.
  • Seite 26: Restart_Fbk

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RESTART_FBK Das Signal RESTART_FBK gestattet MOSAIC nicht nur die Überprüfung des EDM-Signals (External Device Monitoring) des Feedbacks (Reihe der Kontakte) der externen Schütze, sondern auch die Verwaltung des manuellen/automatischen Betriebs (siehe alle möglichen Anschlüsse in Tabelle 14). ...
  • Seite 27: Ausgänge

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC AUSGÄNGE OUT STATUS Das Signal OUT STATUS ist ein programmierbarer digitaler Ausgang, der den Status folgender Elemente angeben kann: • Einen Eingang. • Einen Ausgang. • Einen Knoten des mit MSD geplanten logischen Diagramms. OUT TEST Die Signale OUT TEST müssen verwendet werden, um das Vorliegen von Kurzschlüssen oder Überlasten auf den Eingängen zu überwachen ( Abb.
  • Seite 28: Sicherheitsrelais (Module Mr2, Mr4)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 250ms < t1< 5s t = 250ms t2 = 250ms SICHERHEITSRELAIS (MODULE MR2, MR4) CHARAKTERISTIKEN DES AUSGANGSSTROMKREISES. Die Module MR2/MR4/MOR4/MOR4S8 verwenden Sicherheitsrelais mit zwangsgeführten Kontakten, von denen jedes sowohl zwei Arbeitskontakte und einen Ruhekontakt als auch einen Feedback-Ruhekontakt...
  • Seite 29: Beispiel Für Mr2 Modul Verbindung Mit Statischer Ossd-Ausgänge Des Moduls M1

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BEISPIEL FÜR MR2 MODUL VERBINDUNG MIT STATISCHER OSSD-AUSGÄNGE DES MODULS M1 Abb. 7 FUNKTIONSDIAGRAMM DES AN DAS MODUL MR2/MR4 ANGESCHLOSSENEN AUSGANGSSTROMKREISES Abb. 8 Mit einem Relais Modul angeschlossen, muss die Reaktionszeit des OSSD stehen von 12ms erhöht werden. 8540780 •...
  • Seite 30: Technische Eigenschaften

    + T Filter_Input M1 + 13 Slaves 24,7 ÷ 52,5 + T Filter_Input M1 + 14 Slaves 25,8 ÷ 54,6 Anschluss M1> Module Proprietärer 5-poliger Bus ReeR (MSC) Anschlusskabelquerschnitt 0,5 ÷ 2,5 mm Max. Länge der Anschlüsse 100m Betriebstemperatur -10 ÷ 55°C Max Umgebungstemperatur 55°C (UL)
  • Seite 31: Gehäuse

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC  = max. Filterzeit zwischen denen auf den Eingängen des Projekts Filter_Input eingegebenen (siehe Abschnitt "EINGÄNGE"). Gehäuse Gehäuse für Elektronik, max. 24 Pole, Beschreibung mit Arretierhaken aus Metall Behältermaterial Polyamid Schutzgrad des Behälters IP 20 Schutzgrad Klemmenleiste IP 2X Befestigung...
  • Seite 32: Module Mi8 - Mi16

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Module MI8 - MI16 Modell MI16 PFH d (IEC 61508:1998) 5.75E-9 7.09E-9 Nennspannung 24VDC  20% Ausgangsleistung max. 3 W Digitale INPUTS (Anz./Beschreibung) Aktiver PNP oben gemäß EN 61131-2 OUTPUT Test (Anz./Beschreibung) 4 / zur Kontrolle von Kurzschlüssen - Überlasten Anschluss an M1 über proprietären 5-Wege-Bus MSC Module MI12T8...
  • Seite 33: Module Mv0 - Mv1 - Mv2

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MR2 – MR4: SICHERHEITSDATENBLATT FEEDBACK-VERBINDUNG AKTIV FEEDBACK CONNECTION NICHT AKTIV PFHd MTTFd DCavg PFHd MTTFd 3,09E-10 99,6% 2335,94 98,9% tcycle1 9,46E-10 0,60 2335,93 tcycle1 8,53E-11 99,7% 24453,47 97,7% tcycle2 DC13 (2A) 1,08E-10 0,87 24453,47 tcycle2 DC13 (2A) 6,63E-11 99,8%...
  • Seite 34: Mechanische Abmessungen

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MECHANISCHE ABMESSUNGEN 99 mm 22.5 mm 108 mm Abb. 9 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 35: Signalisierungen

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SIGNALISIERUNGEN MODUL MASTER M1 ( ABBILDUNG 10 IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 BEDEUTUNG GRÜN ORANGE BLAU GELB ROT/GRÜN GELB GELB Einschalten - EingangsTEST Erfasster MCM (max 1s) (max 1s) 5-maliges 5-maliges FAIL Schreiben /Laden Plans zum/vom MCM-Karte Blinken Blinken...
  • Seite 36: Modul Mi8O2 (Abbildung 11)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI8O2 ( ABBILDUNG 11 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 GRÜN ORANGE GELB ROT/GRÜN GELB GELB Einschalten - EingangsTEST FAIL Tabelle 19 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 GRÜN...
  • Seite 37: Modul Mi8 (Abbildung 12)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI8 ( ABBILDUNG 12 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 FAIL GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 21 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
  • Seite 38: Modul Mi12T8 (Abbildung 13)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI12T8 ( ABBILDUNG 13 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷12 GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 23 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷12 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
  • Seite 39: Modul Mi16 (Abbildung 14)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI16 ( ABBILDUNG 14 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷16 GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST FAIL Tabelle 25 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷16 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
  • Seite 40: Modul Mo2 (Abbildung 15)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MO2 ( ABBILDUNG 15 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 GRÜN ORANGE ROT/GRÜN GELB GELB FAIL Einschalten - EingangsTEST Tabelle 27 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 GRÜN ORANGE ROT/GRÜN GELB...
  • Seite 41: Modul Mo4 (Abbildung 16)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MO4 ( ABBILDUNG 16 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL OSSD1/4 CLEAR1/4 STATUS1/4 GRÜN ORANGE ROT/GRÜN GELB GELB Einschalten - EingangsTEST FAIL Tabelle 29 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL OSSD1/4 CLEAR1/4 STATUS1/4 GRÜN ORANGE ROT/GRÜN GELB...
  • Seite 42: Modul Mor4 (Abbildung 17)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MOR4 ( ABBILDUNG IN FAIL EXT FAIL SEL 0/1 RELAY 1/4 CLEAR1/4 BEDEUTUNG GRÜN ORANGE GRÜN GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 31 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL SEL 0/1 RELAY 1/4 CLEAR1/4 GRÜN ORANGE GRÜN...
  • Seite 43: Modul Mor4S8 (Abbildung 18)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MOR4S8 ( ABBILDUNG 18 IN FAIL EXT FAIL SEL 0/1 RELAY 1/4 STATUS 1/8 BEDEUTUNG CLEAR1/4 GELB GELB GRÜN ORANGE GRÜN Einschalten - EingangsTEST Tabelle 33 – Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL SEL 0/1 RELAY 1/4 CLEAR1/4 STATUS 1/8...
  • Seite 44: Module Mv0, Mv1, Mv2 (Abbildung 19)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODULE MV0, MV1, MV2 ( ABBILDUNG 19 ENC* PROX BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL GRÜN GRÜN ORANGE GELB GELB GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 35 - Ausgangsansicht ENC* PROX IN FAIL EXT FAIL BEDEUTUNG GRÜN GRÜN ORANGE GELB...
  • Seite 45: Module Mr2 (Abbildung 20) / Mr4 (Abbildung 21)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODULE MR2 ( ) / MR4 ( ABBILDUNG 20 ABBILDUNG 21 BEDEUTUNG OSSD1 GRÜN NORMALBETRIEB ON mit dem Ausgang aktiviert Tabelle 37 - MR2 - Dynamische Ansicht OSSD1 OSSD2 BEDEUTUNG GRÜN GRÜN NORMALBETRIEB ON mit dem Ausgang aktiviert Tabelle 38 - MR4 - Dynamische Ansicht OSSD OSSD...
  • Seite 46: Defektdiagnose

    5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges • Bleibt das Problem Konfigurationsfehler -maliges Blinken Blinken Blinken Blinken bestehen M1 bei ReeR Blinken zur Reparatur einsenden • Anschlüsse OSSD1/2 4-maliges Blinken kontrollieren Fehler OSSD- 4-maliges (nur die dem in Fail • Bleibt das Problem Ausgänge...
  • Seite 47: Modul Mi8O2 (Abbildung 23)

    EXT FAIL IN1÷8 OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 ABHILFE GRÜN ORANGE GELB ROT/GRÜN GELB GELB 2- oder Das Modul zur Interner Defekt Reparatur bei ReeR maliges einsenden FAIL Blinken • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges 5-maliges kompatibel, zur Kompatibilitätsfehler maliges maliges -maliges Blinken...
  • Seite 48: Modul Mi8 (Abbildung 24)

    OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 ABHILFE GRÜN ORANGE GELB ROT/GRÜN GELB GELB 2- oder 3- Das Modul zur Interner Defekt maliges Reparatur bei ReeR FAIL Blinken einsenden • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges Kompatibilitätsfehler kompatibel, zur Blinken Blinken...
  • Seite 49: Modul Mi12T8 (Abbildung 25)

    Fehler Kommunikation 5-maliges physische • Bleibt das Problem mit Master Blinken Adresse des bestehen MI12T8 bei ReeR Moduls an zur Reparatur einsenden • Das System wieder starten Fehler auf anderem • Kontrollieren, welches Slave oder auf M1 Modul sich in FAIL befindet •...
  • Seite 50: Modul Mi16 (Abbildung 26)

    • Das System wieder starten • Bleibt das Problem bestehen Fehler Kommunikation physische -maliges mit Master Adresse des MI16 bei ReeR zur Reparatur Blinken Moduls an einsenden • Das System wieder starten Fehler auf anderem • Kontrollieren, welches Modul Slave oder auf M1...
  • Seite 51: Module Mo2 / Mo4 (Abbildung 27)

    Zustand • Klemme 13 und 14 bis Blinken OSSD 3,4 (nur MO4) -maliges Blinken 24VDC Schließen OUTPUT Störung auf Knoten • MO2 / 4 bei ReeR zur -maliges -maliges Detektionsschaltung Reparatur einsenden Blinken Blinken Tabelle 44 - Diagnostik MO2/MO4 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 52: Modul Mor4 (Abbildung 28)

    Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden. 4-maliges Blinken • Bleibt das Problem bestehen, 4-maliges (nur die dem in Fail Fehler Relaisausgänge MOR4 bei ReeR zur Reparatur Blinken befindlichen Ausgang einsenden entsprechende LED) Gibt die • Das System wieder starten 5-maliges...
  • Seite 53: Modul Mor4S8 (Abbildung 29)

    Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden. 4-maliges Blinken • Bleibt das Problem bestehen, 4-maliges (nur die dem in Fail Fehler Relaisausgänge MOR4 bei ReeR zur Blinken befindlichen Ausgang Reparatur einsenden entsprechende LED) Gibt die • Das System wieder starten physische...
  • Seite 54: Module Mv0, Mv1, Mv2 (Abbildung 30)

    IN FAIL EXT FAIL ABHILFE GRÜN ORANGE GELB GELB GELB 2-oder 3- • Das Modul zur Interner Defekt maliges Reparatur bei ReeR Blinken einsenden • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges kompatibel, zur Kompatibilitätsfehler Blinken Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden...
  • Seite 55: Software Mosaic Safety Designer

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SOFTWARE MOSAIC SAFETY DESIGNER Die Software "MOSAIC SAFETY DESIGNER" gestattet die Konfiguration eines logischen Anschlussplans zwischen MOSAIC (Master + Erweiterungen) und den Bauteilen der zu realisierenden Anlage. Die Sicherheitsvorrichtungen, die Teil der Anlage sind, werden also von MOSAIC und seinen SLAVE-Modulen überwacht und gesteuert.
  • Seite 56 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abb. 31 Ab hier kann der Benutzer sein Projekt erstellen. 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 57: Die Standard-Symbolleiste

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIE STANDARD-SYMBOLLEISTE wird die Standard-Symbolleiste dargestellt und im Anschluss die Bedeutung der Abb. 32 Symbole aufgelistet: Abb. 32 1 -> NEUES PROJEKT ERSTELLEN 2 -> KONFIGURATION ÄNDERN (Zusammensetzung der verschiedenen Module) 3 -> BENUTZERPARAMETER ÄNDERN (Name, Unternehmen, etc.) 4 ->...
  • Seite 58: Die Text-Symbolleiste

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIE TEXT-SYMBOLLEISTE Optional kann der Anwender der TEXT-SYMBOLLEISTE aktivieren (Drop-Down). Abb. 33 ERSTELLEN EINES NEUEN PROJEKTS (KONFIGURATION DES SYSTEMS MOSAIC) Durch Auswählen des Symbols in der Standard-Symbolleiste beginnt ein neues Projekt. Es erscheint die Bitte um Identifizierung des Benutzers ( Abb.
  • Seite 59: Konfiguration Ändern (Zusammensetzung Der Verschiedenen Module)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC KONFIGURATION ÄNDERN (Zusammensetzung der verschiedenen Module) Das Ändern der Systemkonfiguration erfolgt über das Symbol . Es erscheint erneut das Konfigurationsfenster ( Abb. 35 Benutzerparameter ändern Das Ändern der Benutzerparameter erfolgt über das Symbol . Es erscheint die Bitte um Identifizierung des Benutzers ( ).
  • Seite 60: Zeichnung Des Plans (Abb. 16)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abb. 37 1 > FUNKTIONSFENSTER GEGENSTÄNDE Enthält die unterschiedliche Funktionsblöcke, die unser Projekt bilden werden. Diese Blöcke sind in drei unterschiedliche Kategorien unterteilt: - Eingänge - Ausgänge - Hinweise 2 > FUNKTIONSFENSTER OPERATOREN enthält unterschiedlichen funktionellen Blöcke, gestatten,...
  • Seite 61: Projektbeispiel

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC • Das gewünschte Element wird aus den zuvor beschriebenen Fenstern ausgewählt (in folgenden Absätzen folgen detaillierte Erklärungen für jeden einzelnen Gegenstand) und in den Zeichnungsbereich gezogen. • Anschließend wird durch Auswählen des Gegenstands das Fenster EIGENSCHAFTEN aktiviert und die Felder je nach den erforderlichen Eigenschaften ausgefüllt.
  • Seite 62: Validierung Des Projekts

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abbildung 39 Nach Abschluss der Phase des Projektentwurfs (oder während der Zwischenphasen) kann die laufende Konfiguration über das Symbol in der Standard-Symbolleiste gespeichert werden. Validierung des Projekts  Das abgeschlossene Projekt muss nun überprüft werden. Daher den Befehl VALIDIERUNG ausführen (Symbol in der Standard-Symbolleiste).
  • Seite 63 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC  Dieses Berechnungsergebnis des PL und der anderen Parameter in Bezug auf die Norm ISO 13849-1, die damit verbunden sind, bezieht sich nur auf die auf dem System Mosaic anhand der Konfigurationssoftware MSD implementierten Funktionen und setzt voraus, dass die Konfiguration korrekt erfolgt ist.
  • Seite 64: Verbindung Mit Mosaic

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Verbindung mit Mosaic Nachdem M1 mit dem CSU-Kabel (USB) an den PC angeschlossen wurde, über das Symbol die Verbindung herstellen. Es erscheint ein Fenster zur Kennwortabfrage. Das Kennwort eingeben (siehe Absatz "Schutz durch Kennwort"). Abb. 40 Projekt an Mosaic senden Für den Versand der vom PC auf M1 gespeicherten Konfiguration das Symbol in der...
  • Seite 65: Anzeige Der Zusammensetzung Des Systems

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Anzeige der Zusammensetzung des Systems Die Überprüfung der tatsächlichen Zusammensetzung des Systems MOSAIC erzielt man mit dem Symbol . (Kennwort Ebene 1 ausreichend). Es erscheint eine Tabelle mit: - den angeschlossenen Modulen; - der Firmware-Version jedes Moduls; - der Knotennummer (physische Adresse) jedes Moduls.
  • Seite 66: Monitor (Status Der I/O In Echtzeit - Grafik)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abbildung 44 - Monitor Textlich MONITOR (Status der I/O in Echtzeit - Grafik) Um die Funktion MONITOR zu aktivieren/deaktivieren, das Symbol verwenden. (Kennwort Ebene 1 ausreichend). Die Farbe des Links ( ) die Diagnose-Ansicht können Sie (in Echtzeit) mit: Abbildung 45 ROT = AUS GRÜN = ON...
  • Seite 67: Schutz Durch Kennwort

    In der Phase des UPLOADs eines neuen Projekts kann das Kennwort der Ebene 2 geändert werden.  Sollte eines der beiden Kennwörter vergessen werden, müssen Sie sich an ReeR wenden, die ein FILE vergibt (wenn die FILE entsperren im richtigen Verzeichnis auf das Symbol in der Standard-Symbolleiste angezeigt gespeichert ist).
  • Seite 68: Systemtest

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SYSTEMTEST  Nachdem das Projekt validiert und in das Modul M1 geladen wurde und alle Sicherheitsvorrichtungen angeschlossen wurden, ist das Durchführen des Systemtests obligatorisch, um die korrekte Funktionsweise zu kontrollieren. Der Benutzer muss daher eine Statusänderung für alle an MOSAIC angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen herbeiführen, um die tatsächliche Änderung des Status der Ausgänge zu überprüfen.
  • Seite 69: Funktionsblöcke Des Typs Gegenstand

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE DES TYPS GEGENSTAND GEGENSTÄNDE OUTPUT OSSD (Sicherheitsausgänge) Die Sicherheitsausgänge OSSD erfordern keine Wartung, da sie Halbleitertechnologie verwenden. Output1 und Output2 liefern 24Vdc, wenn sich In auf 1 befindet (TRUE), umgekehrt 0Vdc wenn sich In auf 0 (FALSE) befindet. ...
  • Seite 70: Relais

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RELAIS Relay Output stellt einen Relaisausgang mit Arbeitskontakt dar. Die Relaisausgänge sind geschlossen, wenn Eingang entspricht (TRUE), andernfalls sind Kontakte geöffnet (FALSE). Parameter Kategorie: Mit dieser Auswahl kann unter drei verschiedenen Relaisausgangkategorien gewählt werden: Kategorie 1. Ausgänge mit Einzelrelais der Kategorie 1.
  • Seite 71: Gegenstände Input

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Reset-Anfrage im Anschluss an jeden Ausfall des Signals auf dem Eingang aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand des Eingangs In. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft.
  • Seite 72: E-Gate (Vorrichtung Für Bewegliche Schutzvorrichtungen)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC t1 > 250ms t = 250ms t2 = 250ms Ausgänge Test: Gestattet es auszuwählen, welche Ausgangs-Testsignale an die Notaustaste übertragen werden sollen (Pilzknopf). Diese zusätzliche Kontrolle gestattet das Finden und Verwalten eventueller Kurzschlüsse zwischen den Leitungen. Um diese Kontrolle zu aktivieren, müssen die Ausgangssignale der Prüfungen (unter den verfügbaren) konfiguriert werden.
  • Seite 73 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Reset Anschluss jede Aktivierung Schutzvorrichtung Sicherheitsdurchgangs aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand der Eingänge. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft.
  • Seite 74: Single E-Gate (Vorrichtung Für Bewegliche Schutzvorrichtungen)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SINGLE E-GATE (Vorrichtung für bewegliche Schutzvorrichtungen) Der Funktionsblock SINGLE E-GATE überprüft den Status der Eingänge In einer Vorrichtung für bewegliche Schutzvorrichtungen oder Sicherheitsdurchgänge. Sollten die bewegliche Schutzvorrichtung oder Tür Sicherheitsdurchgangs geöffnet ist, Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist der Ausgang 1 (TRUE).
  • Seite 75: Lock Feedback

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LOCK FEEDBACK Funktionsblock LOCK FEEDBACK überprüft den Status der Eingänge In eines elektromechanischen verriegelung (GUARD für bewegliche Schutzvorrichtungen LOCK) oder Sicherheitsdurchgänge. In dem Fall, wo die Eingänge anzuzeigen, dass das verriegelung verschlossen ist der Ausgang Output wird 1 (TRUE). Andernfalls ist der Ausgang 0 (FALSE).
  • Seite 76 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset im Anschluss an jede Aktivierung der Sicherheitssteuerung aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand der Eingänge. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft.
  • Seite 77: Espe (Lichtschranke / Sicherheits-Laserscanner)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ESPE (Lichtschranke / Sicherheits-Laserscanner) Der Funktionsblock ESPE (BWS) überprüft den Status Eingänge einer Sicherheitslichtschranke (oder eines Laserscanners). Sollte der Schutzbereich der Schranke unterbrochen sein (Ausgänge der Schranke FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Bereich frei und Ausgängen (TRUE) Ausgang...
  • Seite 78: Footswitch (Sicherheitspedal)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt. Gegenstandbeschreibung: Gestattet das Einfügen eines beschreibenden Textes der Funktion des Bauteils. Dieser Text wird nur im oberen Teil des Symbols eingeblendet. FOOTSWITCH (Sicherheitspedal) Der Funktionsblock FOOTSWITCH überprüft den Status...
  • Seite 79: Mod-Sel (Sicherheitsschalter)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Ausgänge Test: Gestattet es auszuwählen, welche Signale des Testausgangs an die Kontakte der Bauteile übertragen werden sollen. Diese zusätzliche Kontrolle gestattet das Finden und Verwalten eventueller Kurzschlüsse zwischen den Leitungen. Um diese Kontrolle zu aktivieren, müssen die Ausgangssignale der Prüfungen (unter den verfügbaren) konfiguriert werden.
  • Seite 80: Photocell (Sicherheitsfotozelle)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC PHOTOCELL (Sicherheitsfotozelle) Der Funktionsblock PHOTOCELL überprüft den Status des Eingangs In einer nicht automatisch gesteuerten optoelektronischen Sicherheitsfotozelle. Sollte der Radius der Fotozelle erfasst werden (Ausgang Fotozelle FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Radius frei und Ausgang auf 1 (TRUE) der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE).
  • Seite 81: Two-Hand (Zweihandsteuerung)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC TWO-HAND (Zweihandsteuerung) Der funktionelle Block TWO-HAND überprüft Status Eingänge einer Zweihandsteuerungsvorrichtung. Sollte gleichzeitiges Betätigen (innerhalb von max. 500 msec) der beiden Tasten erfolgen, ist der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE) und dieser Status dauert bis zum Loslassen der Tasten an. Andernfalls bleibt der Ausgang 0 (FALSE) Die Parameter Eingangstypen:...
  • Seite 82: Sensor

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SENSOR Der funktionelle Block SENSOR überprüft den Status des Eingangs In eines Sensors (kein Sicherheitssensor). Sollte Radius Sensors erfasst werden (Ausgang Sensor FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Radius frei und Ausgang auf 1 (TRUE) der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE).
  • Seite 83: S-Mat (Sicherheitsmatte)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC S-MAT (Sicherheitsmatte) Der Funktionsblock S-MAT überprüft den Status der Eingänge In einer Sicherheitsmatte. Sollte die Matte betreten sein, ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei nicht betretener Matte der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE). Die Parameter Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset im Anschluss an jede Aktivierung...
  • Seite 84: Switch (Schalter)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Filter (ms): Gestattet die Filterung der von den externen Kontakten kommenden Signale. Dieser Filter ist von 3 bis 250 ms konfigurierbar und beseitigt eventuelle Sprünge auf den Kontakten. Die Dauer dieses Filters beeinflusst die Gesamtreaktionszeit des Moduls. Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt.
  • Seite 85: Enabling Grip Switch

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Gegenstandbeschreibung: Gestattet das Einfügen eines beschreibenden Textes der Funktion des Bauteils. Dieser Text wird nur im oberen Teil des Symbols eingeblendet. ENABLING GRIP SWITCH Der funktionelle Block ENABLING GRIP SWITCH überprüft Status Eingänge In x einer gehaltenen Steuervorrichtung.
  • Seite 86: Testable Safety Device

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Tabelle Modus2 (Vorrichtung 2NO + 1NC) POSITION 1: Vollkommen losgelassene Steuerung POSITION 2: halb gedrückte Steuerung POSITION 3: Vollkommen gedrückte Steuerung Position Eingang EING1 EING2 (nur mit 2NO+1NC) EING3 Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt.
  • Seite 87 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft. t1 > 250ms t = 250ms t2 = 250ms ...
  • Seite 88: Solid State Device

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SOLID STATE DEVICE Der funktionale Block SOLID STATE DEVICE überprüft den Status der Eingänge . Sollten die Eingänge 24VDC aufweisen, ist der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE), andernfalls ist das OUTPUT 0 (FALSE). Die Parameter Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset um nach jeder Sicherheitsfunktion aktiviert.
  • Seite 89: Ll0-Ll1

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC  ACHTUNG: Das FIELDBUS INPUT ist KEIN Sicherheitsinput. LL0-LL1 Sie gestatten das Einfügen einer bestimmten logischen Ebene am Eingang einer Komponente. LL0 -> logical level 0 LL1 -> logical level 1  ACHTUNG: LL0 und LL1 können nicht zur Deaktivierung der logischen Ports des Plans verwendet werden.
  • Seite 90: Funktionelle Blöcke Des Typs Geschwindigkeitssteuerung

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONELLE BLÖCKE DES TYPS GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG SPEED CONTROL funktionelle Block Speed Control überprüft Geschwindigkeit eines Geräts, indem er einen Ausgang 0 (FALSE) erstellt, wenn die gemessene Geschwindigkeit einen zuvor festgelegten Grenzwert überschreitet. Sollte Geschwindigkeit unter diesem zuvor festgelegten Grenzwert liegen, ist der Ausgang 1 (TRUE).
  • Seite 91 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Pitch: Sollte die Wahl des Achsentyps Linear sein, gestattet dieses Feld das Eingeben des Abstands des Sensors, um eine Konvertierung zwischen den Sensorumdrehungen und der zurückgelegten Strecke zu erzielen. Auswahl Proximity: Gestattet die Auswahl des Näherungssensors zwischen PNP, NPN, Arbeitskontakt NO oder Ruhekontakt NC und mit 3 oder 4 Drähten: Messung: In dieses Feld die Anzahl der Impulse/Umdrehungen (im Fall eines Drehsensors), bzw.
  • Seite 92: Window Speed Control

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC WINDOW SPEED CONTROL Der funktionelle Block Window Speed Control überprüft die Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die gemessene Geschwindigkeit sich innerhalb eines zuvor festgelegten Messbereichs befindet. Parameter Typ Achse: Definiert den Typ der von dem Gerät gesteuerten Achse, und zwar linear, wenn es sich um eine Verschiebung handelt und rotierend, wenn es sich um eine Bewegung um eine Achse handelt.
  • Seite 93 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Gear Ratio: Dieser Parameter ist aktiv, wenn auf der ausgewählten Achse zwei Sensoren vorhanden sind. Dieser Parameter gestattet das Eingeben des Verhältnisses unter den beiden Sensoren. Sollten sich die beiden Sensoren auf demselben beweglichen Organ befinden, ist das Verhältnis 1, andernfalls muss die Zahl in Bezug auf das Verhältnis eingegeben werden.
  • Seite 94: Stand Still

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL funktionelle Block Stand Still überprüft Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die Geschwindigkeit 0 ist. Ist die Geschwindigkeit nicht 0, wird ein Ausgang 0 (FALSE) erzeugt. Parameter Typ Achse: Definiert den Typ der von dem Gerät gesteuerten Achse, und zwar linear, wenn es sich um eine Verschiebung handelt und rotierend, wenn es sich um eine Bewegung um eine Achse handelt.
  • Seite 95 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Frequenz Nullgeschwindigkeit: Gibt die berechneten Werte der maximalen Frequenz fM und fm an (verringert um die eingegebene Hysterese). Solle der angezeigte Wert GRÜN erscheinen, hat die Berechnung der Frequenz in positives Ergebnis ergeben. Sollte der angezeigte Wert ROT erscheinen, müssen die in den folgenden Formeln angegebenen Parameter geändert werden.
  • Seite 96: Stand Still And Speed Control

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL AND SPEED CONTROL Der funktionelle Block StandStill and Speed Control überprüft die Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang Zero mit 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die Geschwindigkeit 0 ist. Außerdem erstellt er den Ausgang Over = 0 (FALSE), wenn die gemessene Geschwindigkeit einen zuvor festgelegten Grenzwert überschreitet.
  • Seite 97 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl Proximity: Gestattet Auswahl Näherungssensors zwischen PNP, NPN, Arbeitskontakt NO oder Ruhekontakt NC und mit 3 oder 4 Drähten: Frequenz: Gibt die berechneten Werte der maximalen Frequenz fM und fm an (verringert um die eingegebene Hysterese).
  • Seite 98: Funktionsblöcke Des Typs Operator

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE DES TYPS OPERATOR Die unterschiedlichen Eingänge jedes Operators können umgekehrt werden (logischer NOT), indem sich auf dem umzukehrenden Pin positioniert und die rechte Maustaste betätigt wird. Es erscheint eine Kugel, die die erfolgte Umkehr angibt. Beim nächsten Betätigen wird die Signalumkehr gelöscht.
  • Seite 99: Nand

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NAND logische Operator NAND ergibt Ausgang 0 (FALSE), wenn alle Eingänge 1 sind (TRUE). Die Parameter Anzahl der Eingänge: gestattet die Eingabe der Eingänge von 2 bis 8. logische Operator kehrt logischen Status des Eingangs In um. Der logische Operator OR ergibt im Ausgang 1 (TRUE), wenn mindestens ein Eingang In sich auf 1 befindet (TRUE).
  • Seite 100: Nor

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Der logische Operator NOR ergibt im Ausgang 0 (FALSE), wenn mindestens ein Eingang In sich auf 1 befindet. Die Parameter Anzahl der Eingänge: gestattet die Eingabe der Eingänge von 2 bis 8. Der logische Operator XOR ergibt im Ausgang 0 (FALSE), wenn die Anzahl der Eingänge In×...
  • Seite 101: Multiplexer

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MULTIPLEXER Der logische Operator MULTIPLEXER gestattet es, das Signal der Eingänge In basierend auf dem ausgewählten Sel in den Ausgang zu bringen. Wenn die Eingänge Sel1÷Sel4 nur ein einziges Bit auf 1 aufweisen (TRUE), wird die ausgewählte Leitung In n an den Ausgang Output angeschlossen.
  • Seite 102: Sr Flip Flop

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SR FLIP FLOP Der Operator SR FLIP FLOP bringt Ausgang Q auf 1 mit Set bringt Ausgang Q auf 0 mit Reset. Siehe folgende Tabelle Wahrheit. SET RESET Erhält Speicher USER RESTART MANUAL (max. Anzahl = 16 einschließlich RESTART MONITORED) Der Operator USER RESTART MANUAL gestattet das Speichern des Restart-Signals gemäß...
  • Seite 103: Guard Lock-Operatoren

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC GUARD LOCK-OPERATOREN GUARD LOCK Der Bediener befiehlt die Sperrung/Freigabe einer ELEKTROMECHANISCHEN VERRIEGELUNG (GUARD LOCK) und überprüft dabei die Übereinstimmung des Lock-Befehls und des Status eines E-GATEs und eines FEEDBACKs. Der Hauptausgang ist 1 (TRUE), wenn die Verriegelung geschlossen und gesperrt ist.
  • Seite 104 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft. t1 >...
  • Seite 105: Zähler-Operatoren

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ZÄHLER-OPERATOREN Die Operatoren des Typs ZÄHLER gestatten dem Benutzer, ein Signal (TRUE) zu erzeugen, sobald die eingegebene Zählung erreicht wird. COUNTER (max. Anzahl = 16) Der Operator COUNTER ist ein Impulszähler. Es gibt drei Betriebsarten: 1) AUTOMATISCH 2) MANUELL 3) MANUELL+AUTOMATISCH...
  • Seite 106: Clocking

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC CLOCKING Der Operator CLOCKING liefert im Ausgang Clock-Signal eingegebenem Zeitraum, wenn der Eingang In sich auf 1 befindet (TRUE). Die Parameter Zeit: Der Zeitraum kann von 10 ms bis 1093,3 s eingegeben werden. MONOSTABIL Der Operator MONOSTABIL liefert im Ausgang Out eine Ebene 1 (TRUE), die von der steigenden Flanke des In aktiviert wird und dort für die eingegebene Zeit verbleibt.
  • Seite 107: Passing Make Contact

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Retriggerable: Wenn ausgewählt, wird die Zeit bei jedem Statuswechsel des Eingangs In auf Null gestellt. PASSING MAKE CONTACT Im Operator PASSING MAKE CONTACT folgt der Ausgang Out dem auf dem Eingang In vorliegenden Signal. Bleibt dieses jedoch länger als vorgegeben auf 1 (TRUE), begibt sich der Ausgang Out auf 0 (FALSE).
  • Seite 108: Verzögerung

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC VERZÖGERUNG Der Operator VERZÖGERUNG gestattet die Anwendung einer Verzögerung auf ein Signal, indem der Ausgang Out nach der eingegebenen Zeit bei einer Änderung der Signalebene auf dem Eingang In auf 1 (TRUE) gebracht wird. Die Parameter Zeit : Die Verzögerung kann von 10 ms bis 1093,3 eingegeben werden.
  • Seite 109: Muting-Operatoren (Max. Anzahl = 4)

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MUTING-OPERATOREN (MAX. ANZAHL = 4) „Gleichzeitiges“ MUTING Der MUTING-Operator mit „Gleichzeitiger“ Logik gestattet das Ausführen des Mutings des Eingangssignals Input über den Eingang der Sensoren S1, S2, S3 und S4.  Voraussetzung: Der Muting-Zyklus kann nur beginnen, wenn alle Sensoren sich auf 0 (FALSE) befinden und Input auf 1 (TRUE) (Lichtschranke frei).
  • Seite 110: L"-Muting

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl von SENSOR Input Muting Blind Time: Nur bei Schließen von Muting=Curtain, die Blind time wird dann aktiviert, wenn nach kompletten Übergang Paletten (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen.
  • Seite 111: Sequenzielles"-Muting

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Blind Time: wird dann aktiviert, wenn bekannt ist, dass nach dem kompletten Übergang der Palette (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen. Während der Blind bleibt das Input auf 1 (TRUE).
  • Seite 112: T"-Muting

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl von CURTAIN Input Muting Auswahl von SENSOR Input Muting Blind Time: Nur bei Schließen von Muting=Curtain, die Blind time wird dann aktiviert, wenn nach kompletten Übergang Paletten (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen.
  • Seite 113: Muting Override

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Sensor-Zeit: Die maximale Zeit (von 2 bis 5 Sekunden), die zwischen der Aktivierung von zwei Muting-Sensoren verstreichen muss, kann eingegeben werden. MUTING OVERRIDE Bediener gestattet Ausführung Overrides direkt angeschlossenen Input Mutings. Der Override kann nur aktiviert werden, wenn das Muting nicht aktiv ist (INPUT=0) und mindestens ein Muting-Sensor besetzt ist (oder die Schranke belegt ist).
  • Seite 114: Funktionsblöcke Verschiedenes

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE VERSCHIEDENES SERIAL OUTPUT Die Funktion Serial Output überträgt den Status einer maximalen Anzahl von 8 Eingängen in den Ausgang und bringt sie in serielles Format. Funktionsprinzip Diese Funktion überträgt Status aller angeschlossenen Eingänge mit zwei unterschiedlichen Methoden auf den Ausgang: Asynchrone Methode der Serialisierung: 1) Der Status der ruhenden Linie ist 1 (TRUE);...
  • Seite 115: Network

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NETWORK Die Funktion Network gestattet die Verteilung der Stop- und Reset-Befehle über ein einfaches lokales Netz. Über Network_in und Network_out werden die START-, STOP- RUN-Signale unter verschiedenen Knoten ausgetauscht. Funktionsprinzip Diese Funktion gestattet eine einfache Verteilung der Stopp- und Wiederherstellungsbefehle eines lokalen Mosaic-Netzes.
  • Seite 116 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Bedingung 1: Mit Bezug auf die Abbildung tritt beim Einschalten Folgendes ein: 1. Für die OUTPUT-Ausgänge der verschiedenen Knoten gilt die Bedingung 0 (FALSE); 2. Das Stopp-Signal STOP wird über die Leitung Network_Out verbreitet; 3. Beim Betätigen des RESET-Befehls auf einem der Knoten werden alle vorliegenden Knoten über die Verbreitung des START-Signals aktiviert;...
  • Seite 117 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Die Eingänge Reset_in und Network_in und der Ausgang Network_out können nur auf den I/O- Pins von MASTER gemappt werden. Abbildung 48 – Verwendungsbeispiel des Blocks NETWORK 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 118: Sonderanwendungen

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SONDERANWENDUNGEN Verzögerter Ausgang mit manuellem Betrieb Sollte es erforderlich sein, über zwei Ausgänge zu verfügen, von denen der zweite verzögert ist (im MANUELLEN Betrieb), den folgenden Plan verwenden: Abb. 49 – Doppelter Ausgang, von dem der zweite im manuellen Betrieb verzögert wird ...
  • Seite 119: Mosaic-Fehlercodes

    245D 247D Alle anderen Codes beziehen sich auf interne Fehler oder Funktionsstörungen. Es wird gebeten, das Modul zu ersetzen, das den Fehler ergeben hat oder zur Reparatur und/oder zur Fehlerbehebung bei Reer einzusenden 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
  • Seite 120: Zubehör Und Ersatzteile

    MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE MODELL BESCHREIBUNG CODE MOSAIC main unit (8 Input / 2 doppelte OSSD) 1100000 MI8O2 MOSAIC I/O expansion unit (8 Input / 2 doppelte OSSD) 1100010 MOSAIC input expansion unit (8 Input) 1100020 MI16 MOSAIC input expansion unit (16 Input) 1100021...
  • Seite 121: Garantie

    Die Meldung des Defekts muss ReeR vom Benutzer innerhalb von zwölf Monaten ab Lieferdatum des Produkts zugehen. Das Gerät und seine Bauteile befinden sich in dem Zustand, in dem sie von ReeR geliefert wurden. Der Defekt oder die Funktionsstörung wurde nicht direkt oder indirekt durch Folgendes verursacht: Unsachgemäße Verwendung;...
  • Seite 122 MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ReeR S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it E-mail: info@reer.it 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...

Inhaltsverzeichnis