Seite 1
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
Seite 2
Dichiarazione CE di conformità EC declaration of conformity Torino, 18/01/2013 REER SpA via Carcano 32 10153 – Torino Italy dichiara che il controllore integrato MOSAIC costituisce un dispositivo di sicurezza realizzato in conformità alle seguenti Direttive Europee: declares that the integrated controller MOSAIC is a safety device complying with the following European Directives: "Direttiva Macchine"...
(siehe Abschnitt "SystemTEST", S. 68). ReeR haftet nicht für diese Vorgänge und eventuelle sich aus diesen ergebende Risiken. Für eine korrekte Verwendung der an Mosaic angeschlossenen Geräte im Rahmen der jeweiligen Verwendung siehe Bedienungsanleitung und eventuell die entsprechenden Produkt- und/oder Gerätebestimmungen.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LISTE DER ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE MCM = Mosaic Configuration Memory: Speicherchip für Mosaic M1 (Zubehör) MSC = Mosaic Safety Communication: proprietärer Bus für Erweiterungsmodule MSD = Mosaic Safety Designer: Konfigurations-SW für Mosaic in Windows-Umgebung OSSD = Output Signal Switching Device: Statischer Sicherheitsausgang MTTFd = Mean Time to Dangerous Failure PL =...
Das System kann mit 14 Erweiterungen über 128 Eingänge verfügen, 16 Zweikanal-Sicherheitsausgängen und 16 Signalisierungsausgänge. Das MASTER- Modul und seine SLAVE-Module kommunizieren über den 5-Wege-Bus MSC (von ReeR), der auf der Rückseite jedes Moduls untergebracht ist. Außerdem 8 Eingängen und 16 Ausgängen Sonde regelbar (von Fieldbus) stehen zur Verfügung.
Seite 10
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MCT1, MCT2 sind Module der Familie Mosaic, die den Anschluss von M1 mit anderen Slave-Modulen gestatten, die entfernt liegen (< 50 m). Anhand der Verwendung eines abgeschirmten Kabels (ReeR MC25, MC50 oder entsprechend Tabelle technischen...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC PRODUKTZUSAMMENSETZUNG Mosaic M1 wird mit folgendem Zubehör verkauft: • CD-ROM mit der kostenlosen SW MSD, dieses mehrsprachige Handbuch im PDF-Format und die übrige Produktliteratur. • Mehrsprachiges Installationsblatt. N.B.: Sowohl der rückseitige MSC-Anschluss als auch der MCM-Speicher können getrennt als Zubehör bestellt werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC INSTALLATION MECHANISCHE BEFESTIGUNG Die Module des Systems MOSAIC werden auf einer 35 mm DIN-Schiene wie folgt befestigt: 1. Eine Anzahl rückseitiger 5-poliger "MSC"-Verbinder anschließen, die der Anzahl der zu montierenden Module entspricht. 2. Auf der 35 mm DIN-Schiene Omega (EN 5022) die so erhaltene Verbinderreihe befestigen (zuerst oben).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BERECHNUNG DES SICHERHEITSABSTANDS EINER AN MOSAIC ANGESCHLOSSENEN BWS Jegliche an MOSAIC angeschlossenen berührungslos wirkenden Schutzvorrichtungen müssen in einem Abstand positioniert werden, der dem Mindestsicherheitsabstand S entspricht oder darüber liegt, so dass das Erreichen einer gefährlichen Stelle erst nach dem Stoppen des gefährlichen Vorgangs der Maschine möglich ist.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC HINWEISE ZU DEN ANSCHLUSSKABELN Leiterquerschnitt: AWG 12÷30 (starr/flexibel) (UL). Verwenden Sie nur Kabel 5°C Kupfer (Cu). Es wird empfohlen, die Versorgung der Sicherheitsmodule von der anderer Starkstromgeräte (Elektromotoren, Inverter, Frequenzumwandler) oder anderer Störquellen getrennt zu halten.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC USB-EINGANG Mosaic Master M1 ist mit einem USB 2.0-Anschluss ausgestattet, um den Anschluss ermöglichen, sich Konfigurations-SW befindet (siehe Abb.). Ein USB-Kabel korrekten Formats ist als Zubehör erhältlich (CSU). Abb. 2 - Frontaler USB 2.0-Anschluss MOSAIC CONFIGURATION MEMORY KENNSCHILD (MCM) Auf dem Mosaic Master M1 besteht die...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RESTORE-Funktion Sollte das Modul M1 beschädigt werden, kann der Benutzer dieses durch ein neues ersetzen. Da alle Konfigurationen zuvor auf dem MCM gespeichert wurden, muss nur der MCM in das neue M1 eingesetzt und das System Mosaic wieder eingeschaltet werden, das Backup-Konfiguration automatisch lädt.
Seite 17
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MI8O2 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC OSSD1_A Output Aktiver PNP oben Statischer Ausgang 1 OSSD1_B Output Aktiver PNP oben...
Seite 18
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MI12T8 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC INPUT1 Input Digitales Input 1 Input gemäß EN 61131-2 INPUT2 Input Digitales Input 2...
Seite 19
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MO4 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC NODE_SEL0 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Knotenauswahl NODE_SEL1 Input Input ("Typ B" gemäß EN 61131-2) Versorgung 0VDC OSSD1_A Output Aktiver PNP oben Statischer Ausgang 1 OSSD1_B Output Aktiver PNP oben...
Seite 20
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Modul MR4 KLEMME SIGNAL BESCHREIBUNG FUNKTIONSWEISE 24VDC Versorgung 24VDC Versorgung 0VDC OSSD1_A Input Aktiver PNP oben Steuerung BEREICH 1 OSSD1_B Input FBK_K1_K2_1 Output N.C. Feedback K1K2 BEREICH 1 A_NC1 Output Ruhekontakt BEREICH 1 B_NC1 Output A_NO11 Output Arbeitskontakt 1BEREICH 1...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BEISPIEL DES ANSCHLUSSES VON MOSAIC AN DIE MASCHINENSTEUERUNG Abb. 4 CHECKLISTE NACH DER INSTALLATION MOSAIC ist in der Lage unabhängig die Defekte zu erfassen, die in jedem Modul auftreten. Dennoch führen Sie die im Anschluss genannten Kontrollen bei der Installation und mindestens einmal jährlich aus, um die korrekte Funktionsweise des Systems zu garantieren: Einen kompletten TEST des Systems ausführen (siehe "SystemTEST")
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSDIAGRAMM Mechanische Befestigung Elektrische Anschlüsse zwischen den Mosaic-Modulen und mit den externen Sensoren Projektentwurf NEIN Validierung sw OK ? Anschluss über USB mit PSW Download des Projekts auf M1 NEIN Konfigurationskontrolle (einschließlich kompletter TEST des Systems) auf M1 Ende Verbindung über USB Startup des...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BESCHREIBUNG DER SIGNALE EINGÄNGE MASTER ENABLE Das Mastermodul M1 von Mosaic sieht zwei Eingänge vor, die als MASTER_ENABLE1 und MASTER_ENABLE2 bezeichnet werden. Diese Signale müssen beide auf logischer Ebene 1 (24 VDC) ständig vorhanden sein, um den Betrieb von MOSAIC zu gestatten.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RESTART_FBK Das Signal RESTART_FBK gestattet MOSAIC nicht nur die Überprüfung des EDM-Signals (External Device Monitoring) des Feedbacks (Reihe der Kontakte) der externen Schütze, sondern auch die Verwaltung des manuellen/automatischen Betriebs (siehe alle möglichen Anschlüsse in Tabelle 14). ...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC AUSGÄNGE OUT STATUS Das Signal OUT STATUS ist ein programmierbarer digitaler Ausgang, der den Status folgender Elemente angeben kann: • Einen Eingang. • Einen Ausgang. • Einen Knoten des mit MSD geplanten logischen Diagramms. OUT TEST Die Signale OUT TEST müssen verwendet werden, um das Vorliegen von Kurzschlüssen oder Überlasten auf den Eingängen zu überwachen ( Abb.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC 250ms < t1< 5s t = 250ms t2 = 250ms SICHERHEITSRELAIS (MODULE MR2, MR4) CHARAKTERISTIKEN DES AUSGANGSSTROMKREISES. Die Module MR2/MR4/MOR4/MOR4S8 verwenden Sicherheitsrelais mit zwangsgeführten Kontakten, von denen jedes sowohl zwei Arbeitskontakte und einen Ruhekontakt als auch einen Feedback-Ruhekontakt...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC BEISPIEL FÜR MR2 MODUL VERBINDUNG MIT STATISCHER OSSD-AUSGÄNGE DES MODULS M1 Abb. 7 FUNKTIONSDIAGRAMM DES AN DAS MODUL MR2/MR4 ANGESCHLOSSENEN AUSGANGSSTROMKREISES Abb. 8 Mit einem Relais Modul angeschlossen, muss die Reaktionszeit des OSSD stehen von 12ms erhöht werden. 8540780 •...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC = max. Filterzeit zwischen denen auf den Eingängen des Projekts Filter_Input eingegebenen (siehe Abschnitt "EINGÄNGE"). Gehäuse Gehäuse für Elektronik, max. 24 Pole, Beschreibung mit Arretierhaken aus Metall Behältermaterial Polyamid Schutzgrad des Behälters IP 20 Schutzgrad Klemmenleiste IP 2X Befestigung...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI8 ( ABBILDUNG 12 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 FAIL GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 21 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷8 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI12T8 ( ABBILDUNG 13 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷12 GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST Tabelle 23 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷12 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MODUL MI16 ( ABBILDUNG 14 BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷16 GRÜN ORANGE GELB Einschalten - EingangsTEST FAIL Tabelle 25 - Ausgangsansicht BEDEUTUNG IN FAIL EXT FAIL IN1÷16 GRÜN ORANGE GELB wenn das Modul die erste Zustand Kommunikation vom MASTER INPUT...
5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges • Bleibt das Problem Konfigurationsfehler -maliges Blinken Blinken Blinken Blinken bestehen M1 bei ReeR Blinken zur Reparatur einsenden • Anschlüsse OSSD1/2 4-maliges Blinken kontrollieren Fehler OSSD- 4-maliges (nur die dem in Fail • Bleibt das Problem Ausgänge...
EXT FAIL IN1÷8 OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 ABHILFE GRÜN ORANGE GELB ROT/GRÜN GELB GELB 2- oder Das Modul zur Interner Defekt Reparatur bei ReeR maliges einsenden FAIL Blinken • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges 5-maliges kompatibel, zur Kompatibilitätsfehler maliges maliges -maliges Blinken...
OSSD1/2 CLEAR1/2 STATUS1/2 ABHILFE GRÜN ORANGE GELB ROT/GRÜN GELB GELB 2- oder 3- Das Modul zur Interner Defekt maliges Reparatur bei ReeR FAIL Blinken einsenden • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges 5-maliges Kompatibilitätsfehler kompatibel, zur Blinken Blinken...
Fehler Kommunikation 5-maliges physische • Bleibt das Problem mit Master Blinken Adresse des bestehen MI12T8 bei ReeR Moduls an zur Reparatur einsenden • Das System wieder starten Fehler auf anderem • Kontrollieren, welches Slave oder auf M1 Modul sich in FAIL befindet •...
• Das System wieder starten • Bleibt das Problem bestehen Fehler Kommunikation physische -maliges mit Master Adresse des MI16 bei ReeR zur Reparatur Blinken Moduls an einsenden • Das System wieder starten Fehler auf anderem • Kontrollieren, welches Modul Slave oder auf M1...
Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden. 4-maliges Blinken • Bleibt das Problem bestehen, 4-maliges (nur die dem in Fail Fehler Relaisausgänge MOR4 bei ReeR zur Reparatur Blinken befindlichen Ausgang einsenden entsprechende LED) Gibt die • Das System wieder starten 5-maliges...
Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden. 4-maliges Blinken • Bleibt das Problem bestehen, 4-maliges (nur die dem in Fail Fehler Relaisausgänge MOR4 bei ReeR zur Blinken befindlichen Ausgang Reparatur einsenden entsprechende LED) Gibt die • Das System wieder starten physische...
IN FAIL EXT FAIL ABHILFE GRÜN ORANGE GELB GELB GELB 2-oder 3- • Das Modul zur Interner Defekt maliges Reparatur bei ReeR Blinken einsenden • Firmware-Version nicht mit M1 5-maliges kompatibel, zur Kompatibilitätsfehler Blinken Aktualisierung der FW bei ReeR einsenden...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SOFTWARE MOSAIC SAFETY DESIGNER Die Software "MOSAIC SAFETY DESIGNER" gestattet die Konfiguration eines logischen Anschlussplans zwischen MOSAIC (Master + Erweiterungen) und den Bauteilen der zu realisierenden Anlage. Die Sicherheitsvorrichtungen, die Teil der Anlage sind, werden also von MOSAIC und seinen SLAVE-Modulen überwacht und gesteuert.
Seite 56
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abb. 31 Ab hier kann der Benutzer sein Projekt erstellen. 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIE STANDARD-SYMBOLLEISTE wird die Standard-Symbolleiste dargestellt und im Anschluss die Bedeutung der Abb. 32 Symbole aufgelistet: Abb. 32 1 -> NEUES PROJEKT ERSTELLEN 2 -> KONFIGURATION ÄNDERN (Zusammensetzung der verschiedenen Module) 3 -> BENUTZERPARAMETER ÄNDERN (Name, Unternehmen, etc.) 4 ->...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC DIE TEXT-SYMBOLLEISTE Optional kann der Anwender der TEXT-SYMBOLLEISTE aktivieren (Drop-Down). Abb. 33 ERSTELLEN EINES NEUEN PROJEKTS (KONFIGURATION DES SYSTEMS MOSAIC) Durch Auswählen des Symbols in der Standard-Symbolleiste beginnt ein neues Projekt. Es erscheint die Bitte um Identifizierung des Benutzers ( Abb.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC KONFIGURATION ÄNDERN (Zusammensetzung der verschiedenen Module) Das Ändern der Systemkonfiguration erfolgt über das Symbol . Es erscheint erneut das Konfigurationsfenster ( Abb. 35 Benutzerparameter ändern Das Ändern der Benutzerparameter erfolgt über das Symbol . Es erscheint die Bitte um Identifizierung des Benutzers ( ).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC • Das gewünschte Element wird aus den zuvor beschriebenen Fenstern ausgewählt (in folgenden Absätzen folgen detaillierte Erklärungen für jeden einzelnen Gegenstand) und in den Zeichnungsbereich gezogen. • Anschließend wird durch Auswählen des Gegenstands das Fenster EIGENSCHAFTEN aktiviert und die Felder je nach den erforderlichen Eigenschaften ausgefüllt.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abbildung 39 Nach Abschluss der Phase des Projektentwurfs (oder während der Zwischenphasen) kann die laufende Konfiguration über das Symbol in der Standard-Symbolleiste gespeichert werden. Validierung des Projekts Das abgeschlossene Projekt muss nun überprüft werden. Daher den Befehl VALIDIERUNG ausführen (Symbol in der Standard-Symbolleiste).
Seite 63
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Dieses Berechnungsergebnis des PL und der anderen Parameter in Bezug auf die Norm ISO 13849-1, die damit verbunden sind, bezieht sich nur auf die auf dem System Mosaic anhand der Konfigurationssoftware MSD implementierten Funktionen und setzt voraus, dass die Konfiguration korrekt erfolgt ist.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Verbindung mit Mosaic Nachdem M1 mit dem CSU-Kabel (USB) an den PC angeschlossen wurde, über das Symbol die Verbindung herstellen. Es erscheint ein Fenster zur Kennwortabfrage. Das Kennwort eingeben (siehe Absatz "Schutz durch Kennwort"). Abb. 40 Projekt an Mosaic senden Für den Versand der vom PC auf M1 gespeicherten Konfiguration das Symbol in der...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Anzeige der Zusammensetzung des Systems Die Überprüfung der tatsächlichen Zusammensetzung des Systems MOSAIC erzielt man mit dem Symbol . (Kennwort Ebene 1 ausreichend). Es erscheint eine Tabelle mit: - den angeschlossenen Modulen; - der Firmware-Version jedes Moduls; - der Knotennummer (physische Adresse) jedes Moduls.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Abbildung 44 - Monitor Textlich MONITOR (Status der I/O in Echtzeit - Grafik) Um die Funktion MONITOR zu aktivieren/deaktivieren, das Symbol verwenden. (Kennwort Ebene 1 ausreichend). Die Farbe des Links ( ) die Diagnose-Ansicht können Sie (in Echtzeit) mit: Abbildung 45 ROT = AUS GRÜN = ON...
In der Phase des UPLOADs eines neuen Projekts kann das Kennwort der Ebene 2 geändert werden. Sollte eines der beiden Kennwörter vergessen werden, müssen Sie sich an ReeR wenden, die ein FILE vergibt (wenn die FILE entsperren im richtigen Verzeichnis auf das Symbol in der Standard-Symbolleiste angezeigt gespeichert ist).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SYSTEMTEST Nachdem das Projekt validiert und in das Modul M1 geladen wurde und alle Sicherheitsvorrichtungen angeschlossen wurden, ist das Durchführen des Systemtests obligatorisch, um die korrekte Funktionsweise zu kontrollieren. Der Benutzer muss daher eine Statusänderung für alle an MOSAIC angeschlossenen Sicherheitsvorrichtungen herbeiführen, um die tatsächliche Änderung des Status der Ausgänge zu überprüfen.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE DES TYPS GEGENSTAND GEGENSTÄNDE OUTPUT OSSD (Sicherheitsausgänge) Die Sicherheitsausgänge OSSD erfordern keine Wartung, da sie Halbleitertechnologie verwenden. Output1 und Output2 liefern 24Vdc, wenn sich In auf 1 befindet (TRUE), umgekehrt 0Vdc wenn sich In auf 0 (FALSE) befindet. ...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC RELAIS Relay Output stellt einen Relaisausgang mit Arbeitskontakt dar. Die Relaisausgänge sind geschlossen, wenn Eingang entspricht (TRUE), andernfalls sind Kontakte geöffnet (FALSE). Parameter Kategorie: Mit dieser Auswahl kann unter drei verschiedenen Relaisausgangkategorien gewählt werden: Kategorie 1. Ausgänge mit Einzelrelais der Kategorie 1.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Reset-Anfrage im Anschluss an jeden Ausfall des Signals auf dem Eingang aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand des Eingangs In. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC t1 > 250ms t = 250ms t2 = 250ms Ausgänge Test: Gestattet es auszuwählen, welche Ausgangs-Testsignale an die Notaustaste übertragen werden sollen (Pilzknopf). Diese zusätzliche Kontrolle gestattet das Finden und Verwalten eventueller Kurzschlüsse zwischen den Leitungen. Um diese Kontrolle zu aktivieren, müssen die Ausgangssignale der Prüfungen (unter den verfügbaren) konfiguriert werden.
Seite 73
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Reset Anschluss jede Aktivierung Schutzvorrichtung Sicherheitsdurchgangs aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand der Eingänge. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SINGLE E-GATE (Vorrichtung für bewegliche Schutzvorrichtungen) Der Funktionsblock SINGLE E-GATE überprüft den Status der Eingänge In einer Vorrichtung für bewegliche Schutzvorrichtungen oder Sicherheitsdurchgänge. Sollten die bewegliche Schutzvorrichtung oder Tür Sicherheitsdurchgangs geöffnet ist, Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist der Ausgang 1 (TRUE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC LOCK FEEDBACK Funktionsblock LOCK FEEDBACK überprüft den Status der Eingänge In eines elektromechanischen verriegelung (GUARD für bewegliche Schutzvorrichtungen LOCK) oder Sicherheitsdurchgänge. In dem Fall, wo die Eingänge anzuzeigen, dass das verriegelung verschlossen ist der Ausgang Output wird 1 (TRUE). Andernfalls ist der Ausgang 0 (FALSE).
Seite 76
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset im Anschluss an jede Aktivierung der Sicherheitssteuerung aktiviert. Andernfalls folgt die Aktivierung des Ausgangs direkt dem Zustand der Eingänge. Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ESPE (Lichtschranke / Sicherheits-Laserscanner) Der Funktionsblock ESPE (BWS) überprüft den Status Eingänge einer Sicherheitslichtschranke (oder eines Laserscanners). Sollte der Schutzbereich der Schranke unterbrochen sein (Ausgänge der Schranke FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Bereich frei und Ausgängen (TRUE) Ausgang...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt. Gegenstandbeschreibung: Gestattet das Einfügen eines beschreibenden Textes der Funktion des Bauteils. Dieser Text wird nur im oberen Teil des Symbols eingeblendet. FOOTSWITCH (Sicherheitspedal) Der Funktionsblock FOOTSWITCH überprüft den Status...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Ausgänge Test: Gestattet es auszuwählen, welche Signale des Testausgangs an die Kontakte der Bauteile übertragen werden sollen. Diese zusätzliche Kontrolle gestattet das Finden und Verwalten eventueller Kurzschlüsse zwischen den Leitungen. Um diese Kontrolle zu aktivieren, müssen die Ausgangssignale der Prüfungen (unter den verfügbaren) konfiguriert werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC PHOTOCELL (Sicherheitsfotozelle) Der Funktionsblock PHOTOCELL überprüft den Status des Eingangs In einer nicht automatisch gesteuerten optoelektronischen Sicherheitsfotozelle. Sollte der Radius der Fotozelle erfasst werden (Ausgang Fotozelle FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Radius frei und Ausgang auf 1 (TRUE) der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC TWO-HAND (Zweihandsteuerung) Der funktionelle Block TWO-HAND überprüft Status Eingänge einer Zweihandsteuerungsvorrichtung. Sollte gleichzeitiges Betätigen (innerhalb von max. 500 msec) der beiden Tasten erfolgen, ist der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE) und dieser Status dauert bis zum Loslassen der Tasten an. Andernfalls bleibt der Ausgang 0 (FALSE) Die Parameter Eingangstypen:...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SENSOR Der funktionelle Block SENSOR überprüft den Status des Eingangs In eines Sensors (kein Sicherheitssensor). Sollte Radius Sensors erfasst werden (Ausgang Sensor FALSE), ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei Radius frei und Ausgang auf 1 (TRUE) der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC S-MAT (Sicherheitsmatte) Der Funktionsblock S-MAT überprüft den Status der Eingänge In einer Sicherheitsmatte. Sollte die Matte betreten sein, ist der Ausgang OUTPUT 0 (FALSE). Andernfalls ist bei nicht betretener Matte der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE). Die Parameter Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset im Anschluss an jede Aktivierung...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Filter (ms): Gestattet die Filterung der von den externen Kontakten kommenden Signale. Dieser Filter ist von 3 bis 250 ms konfigurierbar und beseitigt eventuelle Sprünge auf den Kontakten. Die Dauer dieses Filters beeinflusst die Gesamtreaktionszeit des Moduls. Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Gegenstandbeschreibung: Gestattet das Einfügen eines beschreibenden Textes der Funktion des Bauteils. Dieser Text wird nur im oberen Teil des Symbols eingeblendet. ENABLING GRIP SWITCH Der funktionelle Block ENABLING GRIP SWITCH überprüft Status Eingänge In x einer gehaltenen Steuervorrichtung.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Tabelle Modus2 (Vorrichtung 2NO + 1NC) POSITION 1: Vollkommen losgelassene Steuerung POSITION 2: halb gedrückte Steuerung POSITION 3: Vollkommen gedrückte Steuerung Position Eingang EING1 EING2 (nur mit 2NO+1NC) EING3 Aktivierung Out Error: Wenn diese Option aktiviert ist ein Fehler durch den Funktionsblock erkannt wird angezeigt.
Seite 87
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals von 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft. t1 > 250ms t = 250ms t2 = 250ms ...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SOLID STATE DEVICE Der funktionale Block SOLID STATE DEVICE überprüft den Status der Eingänge . Sollten die Eingänge 24VDC aufweisen, ist der Ausgang OUTPUT 1 (TRUE), andernfalls ist das OUTPUT 0 (FALSE). Die Parameter Manueller Reset: Ist dies ausgewählt, wird die Bitte um Reset um nach jeder Sicherheitsfunktion aktiviert.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ACHTUNG: Das FIELDBUS INPUT ist KEIN Sicherheitsinput. LL0-LL1 Sie gestatten das Einfügen einer bestimmten logischen Ebene am Eingang einer Komponente. LL0 -> logical level 0 LL1 -> logical level 1 ACHTUNG: LL0 und LL1 können nicht zur Deaktivierung der logischen Ports des Plans verwendet werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONELLE BLÖCKE DES TYPS GESCHWINDIGKEITSSTEUERUNG SPEED CONTROL funktionelle Block Speed Control überprüft Geschwindigkeit eines Geräts, indem er einen Ausgang 0 (FALSE) erstellt, wenn die gemessene Geschwindigkeit einen zuvor festgelegten Grenzwert überschreitet. Sollte Geschwindigkeit unter diesem zuvor festgelegten Grenzwert liegen, ist der Ausgang 1 (TRUE).
Seite 91
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Pitch: Sollte die Wahl des Achsentyps Linear sein, gestattet dieses Feld das Eingeben des Abstands des Sensors, um eine Konvertierung zwischen den Sensorumdrehungen und der zurückgelegten Strecke zu erzielen. Auswahl Proximity: Gestattet die Auswahl des Näherungssensors zwischen PNP, NPN, Arbeitskontakt NO oder Ruhekontakt NC und mit 3 oder 4 Drähten: Messung: In dieses Feld die Anzahl der Impulse/Umdrehungen (im Fall eines Drehsensors), bzw.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC WINDOW SPEED CONTROL Der funktionelle Block Window Speed Control überprüft die Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die gemessene Geschwindigkeit sich innerhalb eines zuvor festgelegten Messbereichs befindet. Parameter Typ Achse: Definiert den Typ der von dem Gerät gesteuerten Achse, und zwar linear, wenn es sich um eine Verschiebung handelt und rotierend, wenn es sich um eine Bewegung um eine Achse handelt.
Seite 93
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Gear Ratio: Dieser Parameter ist aktiv, wenn auf der ausgewählten Achse zwei Sensoren vorhanden sind. Dieser Parameter gestattet das Eingeben des Verhältnisses unter den beiden Sensoren. Sollten sich die beiden Sensoren auf demselben beweglichen Organ befinden, ist das Verhältnis 1, andernfalls muss die Zahl in Bezug auf das Verhältnis eingegeben werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL funktionelle Block Stand Still überprüft Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die Geschwindigkeit 0 ist. Ist die Geschwindigkeit nicht 0, wird ein Ausgang 0 (FALSE) erzeugt. Parameter Typ Achse: Definiert den Typ der von dem Gerät gesteuerten Achse, und zwar linear, wenn es sich um eine Verschiebung handelt und rotierend, wenn es sich um eine Bewegung um eine Achse handelt.
Seite 95
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Frequenz Nullgeschwindigkeit: Gibt die berechneten Werte der maximalen Frequenz fM und fm an (verringert um die eingegebene Hysterese). Solle der angezeigte Wert GRÜN erscheinen, hat die Berechnung der Frequenz in positives Ergebnis ergeben. Sollte der angezeigte Wert ROT erscheinen, müssen die in den folgenden Formeln angegebenen Parameter geändert werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC STAND STILL AND SPEED CONTROL Der funktionelle Block StandStill and Speed Control überprüft die Geschwindigkeit eines Geräts, indem ein Ausgang Zero mit 1 (TRUE) erstellt wird, wenn die Geschwindigkeit 0 ist. Außerdem erstellt er den Ausgang Over = 0 (FALSE), wenn die gemessene Geschwindigkeit einen zuvor festgelegten Grenzwert überschreitet.
Seite 97
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl Proximity: Gestattet Auswahl Näherungssensors zwischen PNP, NPN, Arbeitskontakt NO oder Ruhekontakt NC und mit 3 oder 4 Drähten: Frequenz: Gibt die berechneten Werte der maximalen Frequenz fM und fm an (verringert um die eingegebene Hysterese).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE DES TYPS OPERATOR Die unterschiedlichen Eingänge jedes Operators können umgekehrt werden (logischer NOT), indem sich auf dem umzukehrenden Pin positioniert und die rechte Maustaste betätigt wird. Es erscheint eine Kugel, die die erfolgte Umkehr angibt. Beim nächsten Betätigen wird die Signalumkehr gelöscht.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NAND logische Operator NAND ergibt Ausgang 0 (FALSE), wenn alle Eingänge 1 sind (TRUE). Die Parameter Anzahl der Eingänge: gestattet die Eingabe der Eingänge von 2 bis 8. logische Operator kehrt logischen Status des Eingangs In um. Der logische Operator OR ergibt im Ausgang 1 (TRUE), wenn mindestens ein Eingang In sich auf 1 befindet (TRUE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Der logische Operator NOR ergibt im Ausgang 0 (FALSE), wenn mindestens ein Eingang In sich auf 1 befindet. Die Parameter Anzahl der Eingänge: gestattet die Eingabe der Eingänge von 2 bis 8. Der logische Operator XOR ergibt im Ausgang 0 (FALSE), wenn die Anzahl der Eingänge In×...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MULTIPLEXER Der logische Operator MULTIPLEXER gestattet es, das Signal der Eingänge In basierend auf dem ausgewählten Sel in den Ausgang zu bringen. Wenn die Eingänge Sel1÷Sel4 nur ein einziges Bit auf 1 aufweisen (TRUE), wird die ausgewählte Leitung In n an den Ausgang Output angeschlossen.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SR FLIP FLOP Der Operator SR FLIP FLOP bringt Ausgang Q auf 1 mit Set bringt Ausgang Q auf 0 mit Reset. Siehe folgende Tabelle Wahrheit. SET RESET Erhält Speicher USER RESTART MANUAL (max. Anzahl = 16 einschließlich RESTART MONITORED) Der Operator USER RESTART MANUAL gestattet das Speichern des Restart-Signals gemäß...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC GUARD LOCK-OPERATOREN GUARD LOCK Der Bediener befiehlt die Sperrung/Freigabe einer ELEKTROMECHANISCHEN VERRIEGELUNG (GUARD LOCK) und überprüft dabei die Übereinstimmung des Lock-Befehls und des Status eines E-GATEs und eines FEEDBACKs. Der Hauptausgang ist 1 (TRUE), wenn die Verriegelung geschlossen und gesperrt ist.
Seite 104
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Manueller Reset: Der Reset kann zweierlei Typs sein: Manuell und Überwacht. Wird die Option Manuell gewählt, wird nur der Übergang des Signals 0 auf 1 überprüft. Im Fall Überwacht wird der doppelte Übergang von 0 auf 1 und Rückkehr auf 0 überprüft. t1 >...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ZÄHLER-OPERATOREN Die Operatoren des Typs ZÄHLER gestatten dem Benutzer, ein Signal (TRUE) zu erzeugen, sobald die eingegebene Zählung erreicht wird. COUNTER (max. Anzahl = 16) Der Operator COUNTER ist ein Impulszähler. Es gibt drei Betriebsarten: 1) AUTOMATISCH 2) MANUELL 3) MANUELL+AUTOMATISCH...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC CLOCKING Der Operator CLOCKING liefert im Ausgang Clock-Signal eingegebenem Zeitraum, wenn der Eingang In sich auf 1 befindet (TRUE). Die Parameter Zeit: Der Zeitraum kann von 10 ms bis 1093,3 s eingegeben werden. MONOSTABIL Der Operator MONOSTABIL liefert im Ausgang Out eine Ebene 1 (TRUE), die von der steigenden Flanke des In aktiviert wird und dort für die eingegebene Zeit verbleibt.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Retriggerable: Wenn ausgewählt, wird die Zeit bei jedem Statuswechsel des Eingangs In auf Null gestellt. PASSING MAKE CONTACT Im Operator PASSING MAKE CONTACT folgt der Ausgang Out dem auf dem Eingang In vorliegenden Signal. Bleibt dieses jedoch länger als vorgegeben auf 1 (TRUE), begibt sich der Ausgang Out auf 0 (FALSE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC VERZÖGERUNG Der Operator VERZÖGERUNG gestattet die Anwendung einer Verzögerung auf ein Signal, indem der Ausgang Out nach der eingegebenen Zeit bei einer Änderung der Signalebene auf dem Eingang In auf 1 (TRUE) gebracht wird. Die Parameter Zeit : Die Verzögerung kann von 10 ms bis 1093,3 eingegeben werden.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC MUTING-OPERATOREN (MAX. ANZAHL = 4) „Gleichzeitiges“ MUTING Der MUTING-Operator mit „Gleichzeitiger“ Logik gestattet das Ausführen des Mutings des Eingangssignals Input über den Eingang der Sensoren S1, S2, S3 und S4. Voraussetzung: Der Muting-Zyklus kann nur beginnen, wenn alle Sensoren sich auf 0 (FALSE) befinden und Input auf 1 (TRUE) (Lichtschranke frei).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl von SENSOR Input Muting Blind Time: Nur bei Schließen von Muting=Curtain, die Blind time wird dann aktiviert, wenn nach kompletten Übergang Paletten (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Blind Time: wird dann aktiviert, wenn bekannt ist, dass nach dem kompletten Übergang der Palette (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen. Während der Blind bleibt das Input auf 1 (TRUE).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Auswahl von CURTAIN Input Muting Auswahl von SENSOR Input Muting Blind Time: Nur bei Schließen von Muting=Curtain, die Blind time wird dann aktiviert, wenn nach kompletten Übergang Paletten (Schließen Muting-Zyklus) Gegenstände hervorstehen können, die die Schranke belegen und so das Input auf 0 (FALSE) bringen.
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Sensor-Zeit: Die maximale Zeit (von 2 bis 5 Sekunden), die zwischen der Aktivierung von zwei Muting-Sensoren verstreichen muss, kann eingegeben werden. MUTING OVERRIDE Bediener gestattet Ausführung Overrides direkt angeschlossenen Input Mutings. Der Override kann nur aktiviert werden, wenn das Muting nicht aktiv ist (INPUT=0) und mindestens ein Muting-Sensor besetzt ist (oder die Schranke belegt ist).
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC FUNKTIONSBLÖCKE VERSCHIEDENES SERIAL OUTPUT Die Funktion Serial Output überträgt den Status einer maximalen Anzahl von 8 Eingängen in den Ausgang und bringt sie in serielles Format. Funktionsprinzip Diese Funktion überträgt Status aller angeschlossenen Eingänge mit zwei unterschiedlichen Methoden auf den Ausgang: Asynchrone Methode der Serialisierung: 1) Der Status der ruhenden Linie ist 1 (TRUE);...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC NETWORK Die Funktion Network gestattet die Verteilung der Stop- und Reset-Befehle über ein einfaches lokales Netz. Über Network_in und Network_out werden die START-, STOP- RUN-Signale unter verschiedenen Knoten ausgetauscht. Funktionsprinzip Diese Funktion gestattet eine einfache Verteilung der Stopp- und Wiederherstellungsbefehle eines lokalen Mosaic-Netzes.
Seite 116
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Bedingung 1: Mit Bezug auf die Abbildung tritt beim Einschalten Folgendes ein: 1. Für die OUTPUT-Ausgänge der verschiedenen Knoten gilt die Bedingung 0 (FALSE); 2. Das Stopp-Signal STOP wird über die Leitung Network_Out verbreitet; 3. Beim Betätigen des RESET-Befehls auf einem der Knoten werden alle vorliegenden Knoten über die Verbreitung des START-Signals aktiviert;...
Seite 117
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC Die Eingänge Reset_in und Network_in und der Ausgang Network_out können nur auf den I/O- Pins von MASTER gemappt werden. Abbildung 48 – Verwendungsbeispiel des Blocks NETWORK 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC SONDERANWENDUNGEN Verzögerter Ausgang mit manuellem Betrieb Sollte es erforderlich sein, über zwei Ausgänge zu verfügen, von denen der zweite verzögert ist (im MANUELLEN Betrieb), den folgenden Plan verwenden: Abb. 49 – Doppelter Ausgang, von dem der zweite im manuellen Betrieb verzögert wird ...
245D 247D Alle anderen Codes beziehen sich auf interne Fehler oder Funktionsstörungen. Es wird gebeten, das Modul zu ersetzen, das den Fehler ergeben hat oder zur Reparatur und/oder zur Fehlerbehebung bei Reer einzusenden 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...
Die Meldung des Defekts muss ReeR vom Benutzer innerhalb von zwölf Monaten ab Lieferdatum des Produkts zugehen. Das Gerät und seine Bauteile befinden sich in dem Zustand, in dem sie von ReeR geliefert wurden. Der Defekt oder die Funktionsstörung wurde nicht direkt oder indirekt durch Folgendes verursacht: Unsachgemäße Verwendung;...
Seite 122
MODULAR SAFETY INTEGRATED CONTROLLER MOSAIC ReeR S.p.A. 32 via Carcano 10153 Torino Italia Tel. +39/0112482215 r.a. Fax +39/011859867 Internet: www.reer.it E-mail: info@reer.it 8540780 • 30 Juli 2013 • Rev.18...