Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PFERD PGAS 2/800 E Originalbetriebsanleitung Seite 72

Druckluftgeradschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Русский
Указания по технике безопасности
вытяжки или подавления образования пыли, соответствую-
щую обрабатываемому материалу.
Обслуживающий персонал должен убедиться в отсутствии
людей поблизости.
Пользуйтесь подходящими средствами индивидуальной за-
щиты (защитные перчатки, фартук и защитный шлем).
Для шлифовальных машинок для шлифовальных кругов
Если шлифовальный материал застрял в разрезе, выклю-
чите машинку, и освободите шлифовальный диск. Перед
продолжением работы убедитесь в том, что шлифовальный
материал правильно закреплен и не поврежден.
Запрещается применять шлифовальные и отрезные шлифо-
вальные круги для шлифования торцом круга (исключе-
ние: шлифовальные круги для торцевого шлифования).
Запрещается эксплуатировать шлифовальные машинки с
частотой вращения, превышающей номинальное значение
шлифовальных кругов.
Возникающие при шлифовании искры могут привести к воз-
горанию одежды и тяжелым ожогам. Следите за тем, чтобы
искры не попадали на одежду. Работайте в огнестойкой
одежде и следите за тем, чтобы поблизости была вода.
Примечание. В шлифовальных машинках для шлифоваль-
ных штифтов, которые приводятся в действие с помощью
турбины, время работы по инерции может составить не-
сколько секунд.
Опасности, связанные с повторяющимися движениями
При использовании машинки в профессиональной деятель-
ности у оператора может возникать неприятное ощущение
в ладонях, руках, в области шеи и плеч, а также в других
частях тела.
При использовании машинки оператор должен занять
удобное положение, следить за устойчивостью и избегать
неудобных положений или положений, в которых трудно
удержать равновесие. При продолжительных работах опе-
ратору рекомендуется изменять положение: это поможет
избежать неприятностей и уменьшить уровень утомления.
Если у оператора проявляются определенные симптомы,
например, продолжительное или периодическое недо-
могание, плохое самочувствие, усиленное сердцебиение,
боль, ощущение «мурашек» на коже, глухота, жжение или
онемение частей тела, их нельзя игнорировать. Оператор
обязан сообщить об этом работодателю и обратиться за
консультацией к врачу с соответствующей квалификацией.
Опасности, исходящие от комплектующих
Перед установкой или заменой инструмента или комплекту-
ющих отсоединяйте машинку от электросети.
Используйте комплектующие и расходные материалы
только тех размеров и типов, которые рекомендованы про-
изводителем машинки.
Во время и после использования избегайте прямого контак-
та с инструментом машинки: он может быть очень горячим
и острым.
142
Перед работой осматривайте шлифовальные материалы.
Не используйте шлифовальные материалы, которые могли
падать или имеют сколы, трещины и другие повреждения.
Проверяйте, не превышает ли максимальная рабочая часто-
та вращения инструмента номинальную частоту вращения
машинки.
Самоклеящиеся шлифовальные диски необходимо разме-
щать на крепежной пластине концентрически.
Перед использованием правильно закрепите и надежно
затяните шлифовальные материалы и эксплуатируйте ма-
шинку в безопасном положении на холостом ходу в течение
не менее одной минуты. Немедленно выключите машинку в
случае сильных колебаний или других нарушений в работе и
выясните их причину.
Храните шлифовальные материалы и обращайтесь с ними
согласно указаниям производителя.
Шлифовальные машинки для шлифовальных дисков и по-
лировальные машинки
Запрещается использовать отрезные шлифовальные круги и
машинки для резки.
Для шлифовальных машинок для шлифовальных штифтов
Никогда не устанавливайте на шлифовальную машинку для
шлифовальных штифтов шлифовальный диск или фрезу.
Раскалывающийся шлифовальный диск может нанести
очень тяжелые травмы, в том числе смертельные.
Разрешается использовать только допущенные инструменты
с подходящим диаметром стержня.
Обратите внимание, что при использовании малых шли-
фовальных кругов в связи с увеличением длины стержня
между концом зажима и кругом необходимо снижать
допустимую скорость вращения (вылет). Соблюдайте мини-
мальную длину зажима 10 мм. (См. рис. 1 и рекомендации
производителя малых шлифовальных кругов.)
Помните об опасности неправильной подгонки между диа-
метром стержня малого шлифовального круга и цанговым
зажимом.
Рис. 1: Длина зажима зажимного патрона и цангового
зажима
Экспликация
1
Держатель цангового зажима
2
Звездочка цангового зажима
3
Цанговый зажим
D Диаметр малого шлифовального круга
D
Диаметр стержня
S
L
Длина зажима
g
L
Вылет (согласно рекомендации производителя)
O
T
Длина малого шлифовального круга.
Для шлифовальных машинок для шлифовальных кругов
Убедитесь, что масса шлифовального материала совмести-
ма с массой шлифовальной машинки, а также в том, что
шлифовальный материал подходит к шпинделю.
Убедитесь в том, что тип и величина резьбы шлифоваль-
ного материала точно подходит к типу и размеру резьбы
шпинделя.
Проверка массы и других важных данных шпинделя помо-
жет избежать контакта шпинделя с дном отверстия чашеч-
ного, конического шлифовального круга или шлифовально-
го штифта с резьбовой вставкой, который используется для
установки шпинделей машинки.
В случае шлифовальных материалов, которые поставляются
или должны использоваться с переходными насадками или
втулками, пользователь должен убедиться в том, что пере-
ходная насадка или втулка не касается торца зажимного
фланца и что зажимное усилие обеспечивает достаточную
приводную силу для предотвращения проскальзывания
шлифовального материала.
Если для шлифовальных материалов различного типа и
размера поставляются зажимные фланцы, правильно вы-
бирайте зажимные фланцы в соответствии с используемым
шлифовальным материалом.
Опасности на рабочем месте
Соблюдайте следующие правила.
Скользкие поверхности и препятствия являются основными
причинами травм на рабочем месте. Следите за состоянием
поверхностей, которые могут стать скользкими при исполь-
зовании машинки, а также за расположением воздушного
или гидравлического шланга, за которые можно споткнуть-
ся и упасть.
Соблюдайте осторожность, работая в незнакомой обстанов-
ке. Могут существовать скрытые опасности, связанные с
электрическими или другими линиями.
Эти машинки не предназначены для использования во
взрывоопасной атмосфере и не защищены на случай кон-
такта с источниками электроэнергии.
Убедитесь в отсутствии электрических линий, газопроводов
и других линий, которые в случае повреждения при исполь-
зовании машинки могут стать источником опасности.
Опасности, связанные с пылью и парами
Пыль и пары, которые образуются при использовании
машинок, могут быть вредными для здоровья (например,
вызвать рак, врожденные патологии, астму и/или дерматит).
Поэтому следует обязательно провести оценку рисков для
определения серьезности существующих опасностей и реа-
лизовать соответствующие механизмы для их минимизации.
Машинку следует эксплуатировать и обслуживать согласно
рекомендациям, содержащимся в этой инструкции, чтобы
уменьшить образование пыли и паров до минимума.
Русский
Указания по технике безопасности
Отработанный воздух следует отводить таким образом, что-
бы возможность образования вихрей из пыли в запыленной
среде была сведена к минимуму.
В случае образования пыли и паров необходимо контроли-
ровать их высвобождение в месте образования.
Все встраиваемые компоненты и комплектующие машинки,
предназначенные для улавливания, отсасывания или по-
давления образования летучей пыли или паров, необхо-
димо использовать и обслуживать согласно указаниям
производителя.
Расходные материалы/инструменты для машинки следует
подбирать, обслуживать и заменять в соответствии с реко-
мендациями этой инструкции, чтобы избежать ненужной
интенсификации образования пыли или паров.
Используйте средства защиты органов дыхания согласно
указаниям своего работодателя или согласно предписаниям
по охране труда и здоровья.
Выполнение работ с определенными материалами
ведет к эмиссии пыли и пара, смесь которых может быть
взрывоопасной
Опасности, связанные с шумом
Воздействие высокого уровня шума при недостаточной
защите органов слуха может привести к необратимому
нарушению и потере слуха, а также другим проблемам,
например, шуму в ушах (звону, свисту и другим звукам).
Поэтому следует обязательно провести оценку рисков для
определения серьезности существующих опасностей и
реализовать механизмы для их минимизации.
К механизмам минимизации рисков относятся, например,
такие меры, как использование изоляционных материалов,
предотвращающих распространение шума от заготовки.
Используйте средства защиты органов слуха согласно указа-
ниям своего работодателя или согласно предписаниям по
охране труда и здоровья.
Машинку следует эксплуатировать и обслуживать согласно
рекомендациям, содержащимся в этой инструкции, чтобы
избежать ненужного повышения уровня шума.
Расходные материалы/инструменты для машинки следует
подбирать, обслуживать и заменять в соответствии с реко-
мендациями этой инструкции, чтобы избежать ненужного
повышения уровня шума.
Если машинка оснащена глушителем, всегда проверяйте,
находится ли он на своем месте и нормально ли он функци-
онирует во время эксплуатации машинки.
Опасности, связанные с вибрациями
Вибрации могут оказывать негативное воздействие на
нервную систему, вызвать нарушение циркуляции крови в
ладонях и руках.
При выполнении работ в холодном помещении носите
теплую одежду, держите руки в теплом и сухом состоянии.
При появлении чувства онемения, ощущения «мурашек»
или боли в пальцах или ладонях, а также если кожа на
пальцах или ладонях станет неестественно белой, прекра-
143

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pgas 1/800Pws 1/800Pg 1/800

Inhaltsverzeichnis