Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PFERD PGAS 2/800 E Originalbetriebsanleitung Seite 2

Druckluftgeradschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SYMBOLE
SIMBOLI
SYMBOLS
SÍMBOLOS
SYMBOLES
SYMBOLE
ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
CAUTION! WARNING! DANGER!
ATTENTION! AVERTISSEMENT!
DANGER!
ATTENZIONE! AVVERTENZA!
PERICOLO!
Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Veuillez lire avec soin les instructions
d'utilisation avant la mise en service.
Leggere attentamente le istruzioni
per l'uso prima di mettere in funzione
l'elettroutensile.
Vor allen Arbeiten an der Maschine
Druckluftversorgung unterbrechen.
Before any work is carried out on the machine,
disconnect the compressed air supply.
Avant chaque utilisation de la machine
interrompre l´alimentation en air comprimé.
Prima di ogni operazione sulla macchina,
deve essere interrotta l´alimentazione d´aria
compressa.
Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille tragen.
Always wear goggles when using the
machine.
Toujours porter des lunettes protectrices
en travaillant avec la machine.
Durante l'uso della macchina utilizzare
sempre gli occhiali di protezione.
Gehörschutz tragen!
Wear ear protectors!
Toujours porter une protection
acoustique!
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Schutzhandschuhe tragen!
Wear gloves!
Porter des gants de protection!
Indossare guanti protettivi!
Zubehör - Im Lieferumfang nicht
enthalten.
Accessory - Not included in standard
equipment.
Accessoires - Ces pièces ne font pas
partie de la livraison.
Keine Kraft anwenden.
Do not use force.
Ne pas appliquer de la force.
Non applicare forza.
2
SYMBOLEN
SYMBOLER
SYMBOLER
SYMBOLIT
ΣΥΜΒΟΛΑ
SYMBOLER
¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA!
OBS! ADVARSEL! FARE!
¡PELIGRO!
OBSERVERA! VARNING! FARA!
ATENÇÃO! PERIGO!
HUOMIO! VAROITUS! VAARA!
OPGELET! WAARSCHUWING!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ!
GEVAAR!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ!
VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!
Lea las instrucciones detenidamente
Les nøye gjennom bruksanvisningen før
antes de conectar la herramienta
maskinen tas i bruk.
Leia atentamente o manual de
Läs instruktionen noga innan du startar
instruções antes de colocar a máquina
maskinen.
em funcionamento.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen
Graag instructies zorgvuldig doorlezen
koneen käynnistämistä.
vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις
οδηγίες χρήσης πριν από την έναρξη
Læs brugsanvisningen nøje før
λειτουργίας.
ibrugtagning.
Antes de ejecutar cualquier trabajo en la
Før et hvert arbeid på maskinen skal
máquina, interrumpir el suministro de aire
trykkluftforsyningen avbrytes.
Antes de qualquer trabalho a executar
Stäng alltid av tryckluftförsörjningen innan
na máquina, cortar a alimentação de ar
några som helst arbeten på maskinen
comprimido.
påbörjas.
Onderbreek de persluchtverzorging voordat u
Ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimia se
werkzaamheden aan de machine uitvoert.
täytyy erottaa paineilman syötöstä.
Før enhver form for arbejde på maskinen, skal
trykluftforsyningen afbrydes.
Para trabajar con la máquina, utilizar
Bruk alltid vernebrille når du arbeider
siempre gafas de protección.
med maskinen.
Usar sempre óculos de protecção ao
Använd alltid skyddsglasögon.
trabalhar com a máquina.
Käytä laitteella työskennellessäsi aina
Bij het werken met de machine altijd
suojalaseja.
een veiligheidsbril dragen.
Στις εργασίες με τη μηχανή φοράτε
πάντοτε προστατευτικά γυαλιά.
Når der arbejdes med maskinen, skal
man have beskyttelsesbriller på.
Usar protectores auditivos!
Bruk hørselsvern!
Use protectores auriculares!
Använd hörselskydd!
Draag oorbeschermers!
Käytä kuulosuojaimia!
Φοράτε προστασία ακοής
Brug høreværn!
(ωτασπίδες)!
Usar guantes protectores
Bruk vernehansker !
Use luvas de protecção!
Bär skyddshandskar!
Draag veiligheidshandschoenen!
Käytä suojakäsineitä!
Να φοράτε προστατευτικά γάντια!
Brug beskyttelseshandsker!
Accessorio - Non incluso nella
Toebehoren - Wordt niet meegeleverd.
dotazione standard.
Tilbehør - Ikke inkluderet i
Accessorio - No incluido en el equipo
leveringsomfanget.
estándar, disponible en la gama de
Tilbehør - inngår ikke i leveransen.
accesorios.
Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget.
Acessório - Não incluído no
Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen.
eqipamento normal.
No aplique fuerza.
Ikke bruk kraft.
Não aplique força.
Använd ingen kraft.
Geen kracht uitoefenen.
Älä käytä väkivoimaa.
Μην βάζετε δύναμη.
Brug ikke kraft.
SEMBOLLER
SYMBOLY
SYMBOLY
DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!
POZOR! OPOZORILO! NEVARNO!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO!
PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!
UWAGA! OSTRZEŻENIE
DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót
kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
mielőtt a gépet használja.
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete
k používání.
to navodilo za uporabo.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi
prečítajte návod na obsluhu.
prije puštanja u rad.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai
zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στη μηχανή
Przed przystąpieniem do pracy na maszynie należy
διακόψτε τη τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα.
odłączyć zasilanie sprężonego powietrza.
Makine üzerinde yapılacak her türlü çalışmalardan önce
A gépen végzett minden munka előtt meg kell
basınçlı hava beslemesinin kesilmesi gerekmektedir.
szakítani a sűrített levegő ellátást.
Před všemi prácemi na přístroji přerušte napájení ze
Prije izvođenja bilo kojih radova na stroju prekinuti
zdroje stlačeného vzduchu.
opskrbu komprimiranim zrakom.
Pred všetkými prácami na prístroji prerušte napájanie
Pred vsakršnim delom na stroju, prekiniti oskrbo s
zo zdroja stlačeného vzduchu.
komprimiranim zrakom.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük
Munkavégzés közben ajánlatos
kullanın.
védőszemüveget viselni.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné
Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala.
brýle.
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne
Pri práci so strojom vždy noste ochranné
naočale.
okuliare.
Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite
Podczas pracy należy zawsze nosić okulary
apsauginius akinius.
ochronne.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Používejte chrániče sluchu !
Nosite zaščito za sluh!
Používajte ochranu sluchu!
Nositi zaštitu sluha!
Należy używać ochroniaczy uszu!
Nešioti klausos apsaugines priemones!
Koruyucu eldivenlerinizi takınız!
Hordjon védőkesztyűt!
Používejte ochranné rukavice!
Nositi zaščitne rokavice
Používajte ochranné rukavice!
Nositi zaštitne rukavice!
Nosić rękawice ochronne!
Lietojiet aizsardzības cimdus!
Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα
Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
υλικά παράδοσης.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir.
nincsenek a készülékhez mellékelve.
Příslušenství není součástí dodávky.
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave.
Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana.
výbavy.
Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją.
Güç kullanmayın.
Ne alkalmazzon erőt.
Nepoužívejte sílu.
Brez uporabe sile.
Nepoužívajte silu.
Ne upotrebljavati silu.
Nie używać siły.
Nenaudoti jėgos.
SYMBOLE
SIMBOLI
SZIMBÓLUMOK
SIMBOLIAI
СИМВОЛЫ
SIMBOLI
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Преди пускане на уреда в действие моля
прочетете внимателно инструкцията за
използване.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte
de pornirea maşinii
Prieš atlikdami bet kokius darbus su įrenginiu, atjunkite
suslėgto oro tiekimą.
Перед выполнением любых работ на машине
отключить подачу сжатого воздуха.
Преди извършване на всякакъв вид работa по
машината прекъснете връзката с източника на
сгъстен въздух.
Înaintea oricăror lucrări la maşină întrerupeţi
alimentarea cu aer comprimat.
При работе с инструментом всегда
надевайте защитные очки.
При работа с машината винаги носете
предпазни очила.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când
utilizaţi maşina.
Пользуйтесь приспособлениями для
защиты слуха.
Да се носи предпазно средство за слуха!
Purtaţi căşti de protecţie
Надевать защитные перчатки!
Да се носят предпазни ръкавици!
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Принадлежности - B стандартную
комплектацию не входит.
Аксесоари - Не се съдържат в обема на
доставката.
Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul
standard.
Не применяйте силу
Не използвайте сила.
A nu se aplica forţa.
A nu se aplica forţa.
СИМВОЛИ
SIMBOLURI
3

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pgas 1/800Pws 1/800Pg 1/800

Inhaltsverzeichnis