Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha F8C Betriebsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F8C:

Werbung

G
Dit product stoot uitlaatgassen uit die kool-
monoxide bevatten, wat een kleurloos, geur
loos gas is dat hersenschade of de dood kan
veroorzaken bij inademing. Enkele typische
symptomen zijn misselijkheid, duizeligheid
en sufheid. Zorg voor een goede ventilatie in
cockpit- en cabinezones. Vermijd blokkering
van de uitlaatopeningen.
G
Controleer de goede werking van gashendel,
schakelhendel en besturing voor u de motor
start.
G
Bevestig de motorstop-snoerschakelaar op
een veilige plaats aan uw kleding, of uw arm
of been terwijl u de motor bedient. Als u per
ongeluk afstand neemt van de stuurboom, zal
de snoerschakelaar aan de schakelaar trekken
en zo de motor doen stilvallen.
G
Zorg dat u de scheepvaartwetten en -regle-
menten kent van de gebieden waar u gaat
varen -- en respecteer ze ook.
G
Zorg dat u op de hoogte blijft van de weers-
omstandigheden. Luister naar het weerbericht
voor u gaat varen. Vermijd boottochtjes in
gevaarlijke weersomstandigheden.
G
Vertel aan iemand waar u naar toe gaat : laat
een noodplan achter bij een verantwoordelijke
persoon. Vergeet niet het noodplan te annule-
ren bij uw terugkeer.
G
Gebruik uw gezond verstand en beoordelings-
vermogen voor het varen. Ken uw mogelijk-
heden en zorg ervoor dat u precies weet hoe
uw boot zich gedraagt in de verschillende
vaaromstandigheden die u kunt meemaken.
Blijf binnen uw limieten en de limieten van
uw boot. Vaar steeds aan een veilige snelheid
en kijk uit voor obstakels en ander verkeer op
het water.
G
Controleer steeds zorgvuldig of er geen
zwemmers in de buurt zijn als u de motor in
werking stelt.
G
Blijf uit de buurt van zwemzones.
G
Als u een zwemmer in het water bij de boot
opmerkt, schakel dan naar neutraal en zet de
motor uit.
NL
G
Questo prodotto emette gas di scarico conte-
nenti monossido di carbonio, un gas incolore e
inodoro che, se inalato, può causare lesioni
cerebrali o provocare la morte. Tra i sintomi vi
sono nausea, vertigini e sonnolenza. Mante-
nere il pozzetto e la zona cabine ben ventilati.
Evitare di ostruire le uscite di scarico.
G
Verificare che l'acceleratore, il cambio e la
barra di guida funzionino correttamente prima
di avviare il motore.
G
Attaccare saldamente il tirante per arresto
motore a un indumento, a un braccio o a una
gamba durante il funzionamento. Se acciden-
talmente si lascia il timone, il tirante fuoriesce
arrestando il motore.
G
Informatevi sulle leggi e i regolamenti marittimi
della zona in cui vi apprestate a navigare e
rispettateli.
G
Mantenetevi informati sulle condizioni atmosfe-
riche e verificate le previsioni del tempo prima
di imbarcarvi. Evitare la navigazione in condi-
zioni atmosferiche pericolose.
G
Lasciate detto a qualcuno dove avete inten-
zione di andare. Lasciate un programma di
navigazione a una persona responsabile e
provvedete a cancellarlo al vostro rientro.
G
Durante la navigazione, usate buon senso e
giudizio. Siate consci delle vostre capacità e
accertatevi di sapere come la vostra imbarca-
zione si comporta nelle diverse condizioni di
navigazione in cui potreste trovarvi. Agite non
superando i vostri limiti e quelli della vostra
imbarcazione. Navigate sempre a velocità di
sicurezza, prestando molta attenzione agli
ostacoli e al traffico.
G
Prestare sempre molta attenzione ai bagnanti
quando il motore è il moto.
G
Stare lontani dalle zone in cui le persone fanno
il bagno.
G
Quando vi trovate in prossimità di una persona
che fa il bagno, mettete in folle e spegnete il
motore.
1-8
I

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ft8dF6aF6b