Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha F4A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F4A
BETRIEBSANLEITUNG
68D-F8199-77-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F4A

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG 68D-F8199-77-G0...
  • Seite 2 GMU25051 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen oder an ihm Arbeiten durchführen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Betrieb, Wartung Pflege im Zusammenhang mit dieser Betriebsanlei- erforderlich sind. Das Begreifen dieser einfa- tung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- chen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Händler. Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. Zur Sicherstellung einer langen Produkt-Le-...
  • Seite 4 Wichtige Informationen im Handbuch Modell. GMU25141 BETRIEBSANLEITUNG ©2007 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, April 2007 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd. ausdrücklich verboten. Gedruckt in Frankreich...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ....1 Wesentliche Komponenten.... 13 Identifikationsnummern-Eintrag ..1 Hauptkomponenten ...... 13 Seriennummer des Kraftstofftank ........13 Außenbordmotors ......1 Kraftstofftank ........14 EC-Herstellerplakette ...... 1 Kraftstoff-Anschlussstück ....14 Informationen über Kraftstoffanzeiger ......14 Emissionskontrolle ......1 Kraftstofftank-Verschlusskappe ..14 SAV-Modelle ........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Motor-Warmlaufphase....29 Überprüfung der Kraftstoffanlage ..52 Warmlaufphase Überprüfung des Kraftstofffilters ..52 (Handstartermodelle) ....29 Überprüfung der Umschalten ........30 Leerlaufdrehzahl ......53 Anhalten des Boots ....... 31 Motorölwechsel ....... 53 Motor ausschalten......31 Überprüfung der Verkabelung und Verfahren ........
  • Seite 7: Allgemeine Information

    Klemmhalte- rung angebrachten Etikett. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler ZMU02651 und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. EC-Herstellerplakettenposition ZMU01696 1.
  • Seite 8 Allgemeine Information trollzertifikates ZMU04494 ZMU04493 1. Anerkennungsaufkleber-Position YAMAHA MOTOR CO.,LTD. Motorfamilie Abgastypenpruf- Nummer ZMU04492 Kraftstoffanforderungsetikett ZMU04495 1. Befestigungsposition des Kraftstoffanforde- rungsaufklebers...
  • Seite 9: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etikette auf dem Außenbordmotor und dem Boot. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33831 Warnetiketten Sind diese Etiketten beschädigt oder fehlen sie ganz, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, um sie zu ersetzen. ZMU05919...
  • Seite 10 Allgemeine Information ZMU05920 drehenden Teilen fern. GMU35280 Inhalt der Etikette Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- keine elektrischen Teile berührt oder kette. entfernt werden. GWM01690 WARNUNG GWM01670 WARNUNG Der Notstart besitzt keine Startverhinde- Lesen Sie die Bedienungsanleitung rung bei eingelegtem Gang.
  • Seite 11 Allgemeine Information GWM01700 WARNUNG Benzin ist hoch brennbar und explosiv. Schalten Sie den Motor vor dem Nachtan- ken aus. Ziehen Sie die Tank-Verschlus- skappe und die Entlüftungsschraube fest, wenn Sie den Motor nicht verwen- den. ZMU05665 GMU33841 Symbole Elektrische Gefahr Bedeutung der folgenden Symbole Achtung/Warnung ZMU05666...
  • Seite 12 Allgemeine Information ZMU05668...
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33621 des Boots bei laufendem Motor verhindert. Sicherheitsinformation Ebenso wird verhindert, dass Personen zu- Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- rückgelassen werden oder Personen oder vorschriften. Gegenstände vom Boot überfahren werden. GMU33630 Befestigen Sie während des Betriebs die Ab- Rotierende Teile sperr-Reißleine an einem sicheren Ort an Ih- Hände, Füße, Haare, Schmuck, Kleidung,...
  • Seite 14: Karbonmonoxid

    Sie sie bitte dar- Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen auf hin, wenn Sie ein ungewöhnliches befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- Manöver durchführen. Vermeiden Sie beim treiben des Bootes eine Schwimmweste zu Fahren stets hohe Wellen oder starke Strö-...
  • Seite 15: Überladen Des Boots

    Sicherheitsinformationen mungen. Unternehmen Sie so früh wie möglich alles, um Kollisionen zu vermeiden. Den- GMU33760 Überladen des Boots ken Sie immer daran, dass Boote keine Überladen Sie das Boot nicht. Lesen Sie die Bremsen haben und dass ein Stoppen Herstellerplakette am Boot, um das Maxi- des Motors oder die Reduzierung des Ga- malgewicht und die Höchstanzahl der Boot- ses das Lenken beeinträchtigen kann.
  • Seite 16: Grundlegende Anforderungen

    Grundlegende Anforderungen GMU25540 in gereinigten Behältern aufbewahrt wird Angaben über den Kraftstoff und nicht durch Wasser oder Fremdstof- GWM00010 fe verunreinigt ist. WARNUNG GMU25580 BENZIN UND SEINE DÄMPFE SIND Benzin HOCHENTZÜNDLICH EXPLOSIONSGEFÄHRLICH! Empfohlenes Benzin: Rauchen Sie beim Auftanken nicht und Unverbleites Normalbenzin mit einer bewahren Sie einen sicheren Abstand Mindest-Oktanzahl von 90 (Research-...
  • Seite 17: Anforderungen Bei Der Installation

    Außenbordmotors/der Außenbordmotoren, Lebensdauer des Motors. Yamaha entwirft dass die Gesamt-PS-Zahl Ihres Motors/Ihrer und stellt Propeller für jeden Yamaha Au- Motoren die maximale PS-Nennleistung des ßenbordmotor und jede Anwendung her. Bootes nicht übersteigt. Siehe die Hersteller- Ihr Außenbordmotor wird mit einem Yamaha plakette des Bootes oder wenden Sie sich an Propeller geliefert, der ausgewählt wurde,...
  • Seite 18: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Gang ben, bei denen ein anderer Propeller geeig- neter wäre. Yamaha-Außenbordmotoren oder Ihr Yamaha-Händler kann Ihnen bei der Yamaha genehmigte Fernbedienungen sind Wahl des richtigen Propellers speziell für mit einer Einrichtung zur Startverhinderung Ihre Bedürfnisse helfen. Wählen Sie einen bei eingelegtem Gang ausgestattet.
  • Seite 19: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU2579D Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. ZMU04483 1. Motorhaube 15. Klemmschraube 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 16. Seilbefestigung 3. Tragegriff 17. Kraftstoff-Anschlussstück 4. Steuerungswiderstandsschraube 18. Chokeknopf 5.
  • Seite 20: Kraftstofftank

    Wesentliche Komponenten wie folgt: 2. Integrierter Kraftstofftank GWM00020 3. Kraftstofftank-Verschlusskappe WARNUNG GMU25830 Der im Lieferumfang dieses Motors ent- Kraftstoff-Anschlussstück haltene Kraftstofftank ist der zugehörige Dieses Verbindungsstück wird verwendet, Vorratsbehälter und sollte nicht als Kraft- um die Kraftstoffleitung anzuschließen. stoff-Lagerbehälter verwendet werden. GMU25841 Geschäftliche Benutzer haben sich an die Kraftstoffanzeiger...
  • Seite 21: Öffnen

    Wesentliche Komponenten GMU25881 Schließen Um den Kraftstofffluss zum Motor zu stop- pen, drehen Sie den Hebel oder Knopf in die Verschlussposition. Drehen Sie den Hebel oder Knopf immer in die Verschlussposition, wenn der Motor nicht in Betrieb ist. ZMU02652 1. "OFFEN"-Position für den tragbaren Tank GMU25911 Ruderpinne Um die Richtung zu ändern, bewegen Sie...
  • Seite 22: Gashebel-Griff

    Wesentliche Komponenten ZMU02665 ZMU02663 1. Gashebel-Anzeige 1. Vorwärts “ ” 2. Neutral “ ” GMU25971 3. Rückwärts “ ” Gashebel-Widerstandseinstellung Eine Reibungswiderstandseinrichtung liefert GMU25941 einen einstellbaren Widerstand gegen die Gashebel-Griff Bewegung des Gashebels oder des Fernbe- Der Gashebelgriff befindet sich an der Ru- dienungshebels, und kann entsprechend derpinne.
  • Seite 23: Motor-Quickstoppschalter

    Wesentliche Komponenten zogen wird. Beim Verlust der Motorlei- stung geht ein Großteil der Kontrolle über die Steuerung verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. HINWEIS: Mit entfernter Sperrgabel kann der Motor ZMU02666 nicht gestartet werden.
  • Seite 24: Chokeknopf Zum Ziehen

    Wesentliche Komponenten GMU26011 Chokeknopf zum Ziehen Ziehen Sie diesen Knopf heraus, um den Motor mit der für den Start benötigten ange- reicherten Kraftstoffmixtur zu versorgen. ZMU02671 Drehen Sie die Einstellung im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen. Drehen Sie die Einstellung gegen den Uhr- zeigersinn, um den Widerstand zu verrin- ZMU02669 gern.
  • Seite 25: Ankipp-Arretierungsbolzen

    Wesentliche Komponenten motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser werden kann, muss man eine zusätzliche hebt. Arretierung zum Sichern in der Ankipp- position verwenden. GMU26382 Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ zum Hochziehen) Zum Abnehmen der Motorhaube ziehen Sie bitte den (die) Verriegelungshebel nach oben und heben die Haube ab. Beim Aufset- zen der Haube sollten Sie sich vergewis- sern, dass...
  • Seite 26 Wesentliche Komponenten Tragegriff. Dieser ermöglicht Ihnen, den Au- ßenbordmotor leicht mit einer Hand zu tra- gen. ZMU02676 1. Tragegriff...
  • Seite 27: Bedienung

    Bedienung GMU26902 wicht befindet. Andernfalls könnte das Boot Installation schwer zu steuern sein. Bringen Sie bei Boo- Die im vorliegenden Abschnitt erteilte Infor- ten mit einem Einzelmotor den Außenbord- mation ist lediglich als Hinweis gedacht. Es motor auf der Mittellinie (Kiellinie) des besteht keine Möglichkeit, vollständige An- Bootes an.
  • Seite 28: Klemmen Des Außenbordmotors

    Verwendung bestimmt. Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. Anleitungen über die Einstellung des 0–25mm Trimmwinkels des Außenbordmotors fin- (0–1in.)
  • Seite 29: Einfahren Des Motors

    Lebensdauer des war) enthalten sind. Hinsichtlich der Ein- Motors verkürzt und sogar ein schwerer zelheiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem Motorschaden verursacht werden. Yamaha-Händler in Verbindung. GMU27083 GWM00650 Vorgehensweise bei Viertaktmotoren WARNUNG Ihr neuer Motor braucht eine Einfahrzeit von Vermeiden Sie die Verwendung anderer zehn Stunden, damit sich die sich berühren-...
  • Seite 30: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Lassen Sie den Motor mit beliebiger Ge- Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank schwindigkeit laufen. Vermeiden Sie es (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha- aber, ihn mit vollständig aufgedrehtem Kraftstofftank oder -Bootstank) auf einer Gashebel für länger als 5 Minuten laufen sicheren und flachen Oberfläche positio-...
  • Seite 31: Stopp-Schalter

    Bedienung ehe Sie den Motor anlassen. Sie Öl nach, wenn der Ölstand die unte- Die Steuerungen sollen reibungslos ohne re Markierung unterschreitet, oder las- Schwergängigkeit oder übermäßiges Spiel sen Sie Öl ab, wenn er die obere arbeiten. Markierung überschreitet. Sehen Sie nach losen oder beschädigten Verbindungen.
  • Seite 32: Bedienung Des Motors

    Bedienung Abstand zu Funken, Zigaretten, offenen Flammen oder sonstigen Entzündungs- quellen. Entfernen Sie die Kraftstofftank-Ver- schlusskappe. Den Kraftstofftank vorsichtig füllen. ZMU04537 1. Obere Pegelmarkierung GMU27450 Bedienung des Motors GMU27473 Zuführen des Kraftstoffes ZMU04536 GWM00420 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass das Boot sicher ver- täut ist und jedem Hindernis ausgewi- chen werden kann.
  • Seite 33: Motor Starten

    Bedienung mals die Auspufföffnungen. verwenden, schließen Sie das Kraft- stoff-Anschlussstück (falls damit ausge- Lösen Sie bei einem eingebauten Tank stattet) fest an und drücken Sie den die Entlüftungsschraube auf der Ver- Benzinpumpenball mit dem Pfeil nach schlusskappe um eine Umdrehung, und oben gerichtet, bis Sie fühlen, dass er bei einem externen Kraftstofftank um 2 fest wird.
  • Seite 34 Bedienung GMU30861 über die Steuerung verloren. Außerdem Manuell-Startmodelle (Lenkstangen- verliert das Boot ohne Motorleistung steuerung) rasch an Fahrt. Dadurch könnten Stellen Sie den Schalthebel auf Neutral. Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. ZMU02682 HINWEIS: ZMU02683 Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang Stellen Sie den Gashebel in die Position sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral “...
  • Seite 35: Motor-Warmlaufphase

    Bedienung ZMU02685 ZMU02669 HINWEIS: HINWEIS: Wenn der Motor kalt ist, muss er die Für das Starten eines warmen Motors ist Warmlaufphase durchlaufen. Weitere In- kein Choke erforderlich. formationen finden Sie auf Seite 29. Falls der Chokeknopf während der Motor Falls der Motor beim ersten Versuch nicht läuft in der Position “...
  • Seite 36: Umschalten

    Sie den Motor und überprüfen Sie, ob der wärts (für Vorwärtsgangrad) oder rück- Kühlwassereinlass oder der Kühlwasser- wärts (für Rückwärtsgang-Zahnrad). Kontrollstrahl blockiert ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben wer- den kann. ZMU05923 Schaltung vom Getrieberad (vorwärts/rück- wärts) in die Neutral-Position...
  • Seite 37: Anhalten Des Boots

    Bedienung rad oder andere Bootsteile beeinflusst werden. Dadurch erhöht sich das Risi- ko eines schweren Unfalls. Dies kann auch den Schaltmechanismus beschä- digen. Schalten Sie nicht in den Rückwärts- gang während Sie mit Gleichgeschwin- digkeit fahren. Sonst kann es zu Kontrollverlust, dem Sinken des Boo- ZMU02685 tes oder einer Beschädigung des Boo-...
  • Seite 38: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung tors die Entlüftungsschraube auf der Quickstopp-Reißleine ausgestattet ist, kann Kraftstofftankverschlusskappe fest und der Motor auch durch das Ziehen der Reiß- stellen Sie den Kraftstoffhahnhebel oder leine und des Entfernens der Sperrgabel -knopf auf die geschlossene Stellung, Motor-Quickstoppschalter gestoppt falls vorhanden. werden.
  • Seite 39: Einstellung Des Trimmwinkels An Modellen Mit Manuellem Ankippsystem

    Bedienung ZMU02691 1. Trimmstange Positionieren Sie die Stange in der ge- wünschten Bohrung neu. Bewegen Sie, um den Bug anzuheben (“Austrimmen”), die Stange vom Spiegel weg. Bewegen Sie, um den Bug zu senken (“Ein- trimmen”), die Stange zum Spiegel hin. ZMU02690 Führen Sie mit jeweils verschiedenen 1.
  • Seite 40: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung kann um etwa 4 Grad durch Verschieben der Stange um ein Loch verändert werden. GMU27911 Einstellung der Bootstrimmung Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit fährt, bewirkt eine Bug-nach-oben-Lage, dass der Wasserwiderstand geringer, die Stabilität größer und die Wirkleistung ver- bessert wird. Das trifft im Allgemeinen zu, wenn die Kiellinie des Bootes um ca.
  • Seite 41: Vorgehensweise, Um Nach Oben

    Bedienung nach oben gekippt werden, um den Propeller Außenbordmotor nie bei laufendem Unterwasserteil-Gehäuse Motor an. Dadurch könnten schwere Beschädigung aufgrund eines Zusammen- Schäden durch Überhitzung entstehen. stoßes mit einem Hindernis zu schützen, Kippen Sie den Motor nicht an, indem und um die Salzkorrosion zu reduzieren. Sie auf die Ruderpinne drücken, weil diese dabei abbrechen könnte.
  • Seite 42 Bedienung ZMU02696 ZMU02660 Ziehen Sie die Entlüftungsschraube Bei Modellen mit einem Ankipp-Arretie- fest. rungsbolzen: Halten Sie mit einer Hand die Rückseite der Motorhaube oder den Tragegriff (falls damit ausgestattet) fest und kippen Sie den Außenbordmotor vollständig nach oben, bis der Ankipp- Arretierungsbolzen automatisch einra- stet.
  • Seite 43: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung langsam nach unten. HINWEIS: Lösen Sie den Lenkwiderstands-Einstel- Bei Modellen mit einem Ankipp-Arretie- ler, indem Sie ihn gegen den Uhrzeiger- rungshebel/-bolzen: Falls der Motor nicht sinn drehen, und stellen Sie den nach vorne ausgerichtet ist, kann der An- Lenkwiderstand entsprechend der Vor- kipp-Arretierungshebel/-bolzen nicht auto- liebe des Bootsfahrers ein.
  • Seite 44 Bedienung sprechender Einbuße der Steuerung aus dem Wasser gehoben werden. Drehen Sie den Außenbordmotor nicht um 180°, um mit dem Boot rückwärts zu fahren. Stellen Sie hierzu den Schalthe- bel in den Rückwärtsgang. Seien Sie bei Rückwärtsfahrt beson- ders vorsichtig. Eine starke Rückwärtskraft kann bewirken, dass...
  • Seite 45: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bootfahren in trübem Wasser Wenn Sie den Außenbordmotor in Wasser verwenden, das viele Ablagerungen enthält, wie beispielsweise in trübem oder schlammi- gem Wasser, empfiehlt Yamaha dringend, das Zubehör der optionalen, verchromten Wasserpumpe zu verwenden (für das Modell V4 und große Motoren erhältlich).
  • Seite 46: Wartung

    Wartung GMU34520 U/min) Technische Daten Leerlaufdrehzahl (Leerlauf): 1500 ±50 U/min HINWEIS: Motor: “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Typ: eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in Viertakt S den unten aufgeführten Spezifikationsdaten Verlagerung: angegeben ist. 112.0 cm Ebenso stellt, “(SUS)” den Wert für den ein- Bohrung ×...
  • Seite 47: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    Position, wobei eine Motorstütze, die Entlüftungsschraube und den Kraft- wie beispielsweise eine Spiegelschutzstan- stoffhahn, um das Auslaufen von Kraft- ge verwendet wird. Weitere Auskunft erteilt stoff zu verhindern. Ihnen gerne Ihr Yamaha-Händler. GEBEN SIE ACHT, wenn Sie den Kraft-...
  • Seite 48: Modelle Mit Klemmschraubenmontage

    Außenbordmotor, um ihn vor Beschädigungen zu schützen. GMU28241 Lagerung des Außenbordmotors ZMU02699 Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- ne wichtige Maßnahmen zu beachten, um erheblichen Schaden abzuwenden.
  • Seite 49: Verfahren

    Wartung das Eindringen von Öl aus der Ölwanne in den Zylinder verursacht werden kön- nen, müssen Sie den Außenbordmotor beim Transport und bei der Lagerung in der abgebildeten Stellung halten. Wird der Außenbordmotor auf der Seite (nicht aufrecht) befördert oder gelagert, müssen Sie ihn nach dem Ablassen des Motoröls auf ein Polster stellen.
  • Seite 50 Wartung wasser. GCM00290 ACHTUNG: Befindet sich der Frischwasserspiegel unterhalb der Höhe der Anti-Kavitations- platte oder wenn die Wasserzufuhr unzu- reichend ist, kann ein Kolbenfresser eintreten. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten ZMU02705 in Neutral-Position mit erhöhtem Leer- Falls kein “Sprühöl” verfügbar ist, lassen lauf laufen.
  • Seite 51: Schmierung

    Yamaha- erforderlich sind die betreffenden Stellen zu Händler vor der Inbetriebnahme ausge- säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- wechselt werden. lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- Alle Schmiergegenstände schmieren. tlich. Weitere Einzelheiten finden Sie auf Sei- GMU28478 Periodische Wartung te 50.
  • Seite 52: Ersatzteile

    Qualität sind. Jedes Teil einer geringeren Qualität könnte ausfallen, und der dann eintretende Verlust der Kontrolle über das Boot könnte den Be- nutzer Fahrgäste gefährden. Yamaha-Originalteile und -zubehör sind bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. GMU34150 Strenge Betriebsbedingungen Strenge Betriebsbedingungen enthalten eine oder mehrere der folgenden Betriebsar- ten auf einer regulären Grundlage:...
  • Seite 53: Wartungsplan 1

    Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Durch dieses Symbol “ ” werden Überprüfungen gekennzeichnet, die Sie selbst durchfüh- ren können. Durch dieses Symbol “ ” werden Arbeiten gekennzeichnet, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt werden. Anfäng- Alle lich Einheit Maßnahmen...
  • Seite 54 Wartung Anfäng- Alle lich Einheit Maßnahmen 20 Stun- 100 Stun- 300 Stun- 500 Stun- den (3 den (1 den (3 den (5 Monate) Jahre) Jahre) Jahre) Inspektion oder Erset- Kraftstoffpumpe zen (bei Bedarf) Kraftstoff-/Öl-Leckage Inspektion Inspektion oder Erset- Kraftstoffrohr zen (bei Bedarf) Kraftstoffrohr Austausch Getriebeöl...
  • Seite 55: Wartungsplan 2

    (3 den (5 Monate) Jahre) Jahre) Jahre) Kabelbaum- Inspektion oder Erset- Anschlüsse/Kabelstek- zen (bei Bedarf) ker-Anschlüsse (Yamaha) Kraftstoff- Inspektion und Reini- tank gung (bei Bedarf) Kraftstofftank (inte- Inspektion und Reini- grierter Tank) gung (bei Bedarf) GMU34450 Wartungsplan 2 Alle Einheit Maßnahmen...
  • Seite 56: Schmieren

    Wartung GMU28941 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) ZMU02706 GMU28953 beschädigter Isolator könnte eine externe Reinigung und Einstellung der Funkenbildung ermöglichen und so eine Zündkerze Explosion oder ein Feuer verursachen. GWM00560 GWM01550...
  • Seite 57 Diagnose zu stellen. Bringen Sie den Au- ßenbordmotor stattdessen einem Reinigen Sie beim Einpassen der Zündkerze Yamaha-Händler. Nehmen Sie die Zünd- stets die Dichtungsoberfläche und verwen- kerze regelmäßig heraus und untersuchen den Sie eine neue Dichtung. Wischen Sie Sie sie, da Hitze und Rückstände zu Ver-...
  • Seite 58: Überprüfung Der Kraftstoffanlage

    Risse in der Kraftstoffleitung und andere Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein Schäden Problem bestimmt werden konnte, sollte die- Lecks an Kraftstoff-Verbindungsstücken ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem GMU28990 Überprüfung des Kraftstofffilters anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Überprüfen Sie den Kraftstofffilter regelmä- hoben werden.
  • Seite 59: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Fall Sie Schwie- rigkeiten Verifizierung Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder an einen anderen qualifizierten Mechaniker. Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl ZMU02708 den technischen Daten entsprechend GMU29041 eingestellt ist.
  • Seite 60 Wartung hen. GCM01240 ACHTUNG: Wechseln Sie das Motoröl nach den er- sten 10 Betriebsstunden, und anschlie- ßend entweder alle 100 Stunden oder im Abstand von 6 Monaten. Anderenfalls un- terliegt der Motor einer raschen Abnut- zung. ZMU02709 HINWEIS: 1. Ablassschraube Wechseln Sie das Öl, während es noch warm ist.
  • Seite 61: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Sie sich in der Nähe Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsor- des Propellers befinden. gung des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Entfernen Sie vor der Inspektion, dem Wechseln Sie das Öl öfter, wenn der Motor Abbauen oder Einbauen des Propellers unter anspruchsvollen Bedingungen wie die Zündkerzenstecker von den Zünd-...
  • Seite 62: Entfernen Des Propellers

    Wartung halten. Holzblock zwischen die Anti- Ventilationsplatte und den Propeller schieben, um jedes Drehen des Propel- lers zu verhindern. ZMU02712 Wellendichtring der Propellerwelle auf Schäden prüfen. GMU30661 Entfernen des Propellers ZMU02710 GMU29196 Verzahnungsmodelle Biegen Sie den Sicherungssplint gerade und ziehen Sie ihn mit einer Zange her- aus.
  • Seite 63: Einbauen Des Propellers

    Motors schwer verletzt werden. trieb abfallen und verloren gehen. Begeben Sie sich selbst bei gesicher- tem Ankipp-Arretierungshebel oder - Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein knopf nie unter das Unterwasserteil, korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- während es angekippt ist. Wenn der Au- pellerwelle auf.
  • Seite 64: Reinigung Des Kraftstofftanks

    Bei Fragen zum ordnungsgemäßen des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Durchführen dieses Verfahrens sollten Wenn der Außenbordmotor sich in senk- Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- rechter Position befindet, füllen Sie mit den. Hilfe eines Schlauchs oder einer Druck- Wahren Sie beim Reinigen des Kraft- füllvorrichtung das Getriebeöl durch die...
  • Seite 65: Inspektion Und Austausch Der Anode(N)

    Zusammenbau freien Sie die Oberflächen der Anoden von kann mit entsprechender Feuer- und der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Explosionsgefahr zu einer Kraftstoff- Austausch der Anoden an Ihren Yamaha- leckstelle führen. Händler. Entsorgen Sie das Benzin entspre- GCM00720 ACHTUNG: chend den lokalen Vorschriften.
  • Seite 66: Beschichtung Des Bootsboden

    Wartung ZMU04477 GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Lei- stung des Bootes. Halten Sie den Bootsbo- möglichst frei Algen- Muschelbewuchs. Soweit erforderlich kann der Bootsboden mit Anti-Foulingfarbe gestri- chen werden, die für Ihre Region zum Hem- men des Algen- und Muschelbewuchses zugelassen ist.
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder setzen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 68 Fehlerbehebung zen. A. Ursachen der Warnung bestimmen und Abhilfe schaften. F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand F. Ist der Elektrodenabstand falsch? setzen lassen. A. Überprüfen und den technischen Daten entsprechend einstellen. F. Ist die Motorstopp-Reißleine nicht ange- bracht? F.
  • Seite 69 A. Öl überprüfen und durch frisches Öl des len. spezifizierten Typ ersetzen. F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand setzen lassen. setzen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F.
  • Seite 70 F. Ist das Boot durch Algen- u- Muschelbe- F. Sind elektrische Teile ausgefallen? wuchs verschmutzt? A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand A. Den Bootsboden reinigen. setzen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es F. Wird nicht das spezifische Kraftstofföl ver- eine Zündkerze falschen Typs?
  • Seite 71: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Zündkerze des empfohlenen Typs ersetzen. GMU29440 Aufprallschäden GWM00870 F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- WARNUNG Kraftstoffpumpe gerissen? Der Außenbordmotor kann bei einem Zu- A. Von einem Yamaha-Händler ins Stand sammenstoß Betrieb oder beim setzen lassen. Schleppen schwer beschädigt werden. Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F.
  • Seite 72: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung angelassen werden), können Sie den Motor Anlassen des Motors ist auf lose Klei- auch mit einer Not-Reißleine manuell star- dung und andere Gegenstände zu ach- ten. ten. Das Notfall-Starterseil nur den Anweisungen entsprechend benutzen. GWM01022 WARNUNG Schwungrad oder andere drehende Tei- Bedienen Sie sich dieser Vorgehens- le bei laufendem Motor nie berühren.
  • Seite 73 Fehlerbehebung Sie es von dem Hebel des Starters ab- auf Seite 27. Achten Sie darauf, dass ziehen, nachdem Sie die Mutter gelöst der Motor auf Neutral steht und die haben. Sperrgabel am Motor-Quickstoppschal- ter angebracht ist. ZMU02719 ZMU02682 Entfernen Sie den Starter nachdem Sie die drei Schrauben entfern haben.
  • Seite 74: Behandlung Abgesoffener Motoren

    ZMU02724 Motoren Füllen Sie den Ölsumpf mit neuem Mo- Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort toröl. zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich Motoröl-Füllmenge: ein. 0.5 L (0.53 US qt) (0.44 Imp.qt) Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort zu einem Yamaha-Händler bringen können,...
  • Seite 75 Fehlerbehebung ständig inspiziert wurde.
  • Seite 76 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Frankreich April 2007–0.1 × 1 !

Inhaltsverzeichnis