Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F9.9C
FT9.9D
F13.5A
F15A
BETRIEBSANLEITUNG
66M-28199-7A-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F13.5A

  • Seite 1 F9.9C FT9.9D F13.5A F15A BETRIEBSANLEITUNG 66M-28199-7A-G0...
  • Seite 2 GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Betrieb, Wartung Pflege im Zusammenhang mit dieser Betriebsanlei- erforderlich sind. Das Begreifen dieser einfa- tung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- chen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Händler. Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. Zur Sicherstellung einer langen Produkt-Le-...
  • Seite 4 Illustrationen verwendet. Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU25120 F9.9C, FT9.9D, F13.5A, F15A BETRIEBSANLEITUNG ©2005 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, März 2005 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ....1 Hauptschalter ........16 Trimm- und Ankippschalter ..... 17 Identifikationsnummern-Eintrag ..1 Widerstandseinstellung der Seriennummer des Steuerung ........17 Außenbordmotors ......1 Widerstandseinstellung der Zündschlüsselnummer ...... 1 Steuerung ........17 EC-Herstellerplakette ...... 1 Trimmanode mit Anode ....18 Informationen über Emissionskontrolle ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Motor ausschalten......36 Wartungsplan (zusätzliche) ..... 58 Verfahren ........36 Schmieren ........59 Außenbordmotor trimmen ..... 37 Reinigen und Einstellen Einstellen des Trimmwinkels an der Zündkerze....... 61 Modellen mit manuellem Überprüfung des Kraftstoffanlage ... 61 Ankippsystem ....... 37 Inspektion des Kraftstofffilters ..62 Einstellen des Trimmwinkels (PT- Reinigung des Kraftstofffilters ..
  • Seite 7: Allgemeine Information

    Teil der Lenkhalterung angebracht ist. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU25202 EC-Herstellerplakette...
  • Seite 8: Informationen Über Emissionskontrolle

    Sie alle mitgelieferten Betriebs- oder War- tungsanleitungen sowie sämtliche Etiket- ten durchlesen. Vergewissern Sie sich, dass Sie jeden Punkt vor der Inbetriebnah- me verstanden haben. YAMAHA MOTOR CO.,LTD. Vermeiden Sie jedes Übermotorisieren Motorfamilie des Boots mit diesem Außenbordmotor. Abgastypenpruf- Beim Übermotorisieren büßt man mögli- Nummer cherweise die Kontrolle ein.
  • Seite 9 Allgemeine Information sein. Wenn Ihnen die PS-Kapazität des Hirnschädigungen oder Todesfälle verur- Boots nicht bekannt ist, wenden Sie sich sachen kann. Die Symptome umfassen bitte an den Händler oder Hersteller des Übelkeit, Schwindelgefühl und Schläfrig- Boots. keit. Cockpit und Kabine gut gelüftet hal- Modifizieren Sie den Außenbordmotor ten.
  • Seite 10: Wichtige Etiketten

    Dieser Motor startet nur, wenn sich der Entsorgen (vernichten) Sie das Produkt Schalthebel in der Neutral-Position be- nur entsprechend den gesetzlichen Be- findet. stimmungen. Yamaha empfiehlt Ihnen hin- GMU25465 sichtlich Produktentsorgung Warnetikette Konsultieren des Händlers. GMU25382 Wichtige Etiketten...
  • Seite 11: Angaben Über Den Kraftstoff

    Allgemeine Information torschäden durch leckendes ÖL entste- dungsfunken vorzubeugen. hen. GCM00010 ACHTUNG: GMU25540 Angaben über den Kraftstoff Nur sauberes Benzin verwenden, das in GWM00010 gereinigten Behältern aufbewahrt wird WARNUNG und nicht durch Wasser oder Fremdstof- BENZIN UND SEINE DÄMPFE SIND fe verunreinigt ist.
  • Seite 12: Batterieanforderungen

    Allgemeine Information Wählen Sie für Modelle mit elektrischem Starter eine Batterie, die folgenden techni- schen Daten entspricht: GMU25720 Technische Daten der Batterie Minimaler Kaltanlassstrom (CCA/EN): F13.5AEH 347.0 A F13.5AEP 347.0 A F15AE 347.0 A F15AEH 347.0 A F15AEP 347.0 A F9.9CE 347.0 A FT9.9DE 347.0 A Minimale Nennleistung (20HR/IEC):...
  • Seite 13: Propellerauswahl

    Sie Zubehörteile, die für 18 Volt oder höher ausgelegt sind. Um Informa- tionen zum Einbau eines optionalen Gleich- richter-Regler zu erhalten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbin- dung. GMU25742 Propellerauswahl Die Leistung Ihres Außenbordmotors wird...
  • Seite 14 Allgemeine Information ZMU01713 1. “Startverhinderung bei eingelegtem Gang”- Etikett...
  • Seite 15: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25796 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. F9.9C, F13.5A, F15A 13 14 ZMU04892 1. Motorhaube 15. Motorstopptaste/Motorstopp-Taljereep- Schalter* 2. Motorhauben-Verriegelungshebel 16. Spiegel-Klemmen-Handgriff 3. Ablassschraube 17.
  • Seite 16: Kraftstofftank

    Wesentliche Komponenten FT9.9D 15 14 ZMU04891 1. Motorhaube 18. Kippsperrhebel* 2. Motorhauben-Verriegelungshebel 19. Fernschaltkasten (Seiten-Gummidämpfer- typ)* 3. Ablassschraube 20. Kraftstofftank 4. Anti-Ventilationsplatte 5. Propeller GMU25802 6. Kühlwasser-Einlass Kraftstofftank 7. Trimmstange* Falls Ihr Modell mit einem portablen Kraft- 8. Klemmhalterung stofftank ausgestattet ist, funktioniert dieser 9.
  • Seite 17: Kraftstoff-Anschlussstück

    Wesentliche Komponenten weiligen behördlichen Genehmigungen GMU26180 Fernbedienung und Bestimmungen zu halten. Der Fernbedienungshebel betätigt den Gang und den Gashebel. Die elektrischen Schalter sind am Fernschaltkasten angebaut. ZMU01992 1. Entlüftungsschraube 2. Kraftstoffanzeiger 3. Kraftstoff-Anschlussstück 1. PTT-Schalter 4. Kraftstofftank-Verschlusskappe 2. Fernbedienung-Hebel 3. Neutralverriegelungs-Auslöser GMU25830 4.
  • Seite 18: Neutralverriegelungs-Auslöser

    Wesentliche Komponenten HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betä- tigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gas- hebel kann nur dann betätigt werden, wenn der Fernbedienungshebel in die CLOSED- Stellung (geschlossen) geschaltet wurde. 1. Neutral “ ” 2.
  • Seite 19: Ruderpinne

    Wesentliche Komponenten GMU25911 Ruderpinne Um die Richtung zu ändern, bewegen Sie die Ruderpinne wie benötigt nach links oder rechts. ZMU01998 1. Vorwärts “ ” 2. Neutral “ ” 3. Rückwärts “ ” ZMU01997 ZMU04878 ZMU04879 1. Vorwärts “ ” GMU25922 2.
  • Seite 20: Gashebel-Anzeige

    Wesentliche Komponenten stellung entgegengesetzten Uhrzeigersinn. GWM00030 WARNUNG Widerstandseinstellung nicht übermäßig festziehen. Bei übermäßigem Widerstand könnte es schwierig werden, dem Gashebel bzw. -griff zu betätigen, wodurch eine Unfallgefahr entstehen ZMU01999 könnte. GMU25961 Gashebel-Anzeige Die Kraftstoffverbrauchsanzeige auf der Lei- stungsanzeige zeigt für jede Gashebelpositi- on ungefähr den Kraftstoffverbrauch an.
  • Seite 21: Motor-Stopptaster

    Wesentliche Komponenten der Bootsfahrer über Bord gehen oder den Ruderstand verlassen, zieht das Taljereep die Verriegelungsplatte heraus und die Zün- dung des Motors wird ausgeschaltet. Damit wird ein Ausbrechen des Boots bei laufen- dem Motor verhindert. GWM00120 WARNUNG Befestigen Sie während des Betriebs ZMU02003 das Motorstoppschalter-Taljereep an einer sicheren Stelle platzieren an Ihrer...
  • Seite 22: Chokeknopf Zum Ziehen

    Wesentliche Komponenten GMU26011 Chokeknopf zum Ziehen Ziehen Sie diesen Knopf heraus, um den Motor mit der für den Start benötigten ange- reicherten Kraftstoffmixtur zu versorgen. ZMU04880 GMU26090 Hauptschalter Der Hauptschalter steuert das Zündsystem; seine Funktionsweise wird nachstehend be- ZMU02355 schrieben. “...
  • Seite 23: Trimm- Und Ankippschalter

    Wesentliche Komponenten GMU26102 gestellt werden. Ein Einstellhebel befindet Trimm- und Ankippschalter sich am Boden der Ruderpinnenhalterung. Die elektrohydraulische Ankippsystem ver- Drehen Sie den Hebel nach links, um den stellt den Winkel des Außenbordmotors im Widerstand zu vergrößern. Verhältnis zum Spiegel. Das Drücken des Drehen Sie den Hebel nach rechts, um den Schalters nach “...
  • Seite 24: Trimmanode Mit Anode

    Wesentliche Komponenten Drehen Sie die Einstellung im Uhrzeigersinn, kieren, weil dann Anode um den Widerstand zu erhöhen. unwirksam wird. Drehen Sie die Einstellung gegen den Uhr- zeigersinn, um den Widerstand zu verrin- gern. GWM00040 WARNUNG Widerstandseinstellung nicht übermäßig festziehen. Ist zu viel Wider- stand vorhanden, könnte das Lenken schwierig werden und zu einem Unfall führen.
  • Seite 25: Ankipp-Arretierungsknopf

    Wesentliche Komponenten ZMU02078 ZMU02008 GMU26360 1. Kippsperrhebel Antriebs-Ankippeinheit Diese mit dem Trimm- und Ankippschalter Um den Motor zu arretieren, stellen Sie den kontrollierte Einheit kippt den Außenbordmo- Kippsperrhebel auf die Position “ ” (Arre- tor nach oben oder unten. tierung). Um ihn zu lösen, drücken Sie den GCM00630 Kippsperrhebel auf die Position “...
  • Seite 26: Spülanschluss

    Motor nie weiter betreiben, wenn eine Dieses Gerät wird dazu verwendet, die Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich Kühlwasserkanäle des Motors mit einem an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Pro- Gartenschlauch und Leitungswasser zu rei- blem nicht geortet und behoben werden nigen.
  • Seite 27: Niedriger Öldruck-Warnung

    Sie, falls erforderlich, Öl nach. Warnsystem aktiviert. Falls der Ölstand korrekt ist und sich das Aktivierung des Warnsystems Warnsystem nicht ausschaltet, wenden Sie Die Motordrehzahl verringert sich automa- sich an Ihren Yamaha-Händler. tisch auf etwa 2000 U/min. GCM00100 Die Niedriger-Öldruck-Warnleuchte leuch- ACHTUNG: tet auf.
  • Seite 28: Bedienung

    Bedienung GMU26901 mögliche Boots- und Motorkombinati- Installation on zu erteilen. Die richtige Montage GCM00110 hängt zum Teil von der Erfahrung und ACHTUNG: der spezifischen Boots- und Motorkom- Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- bination ab. rungen der reibungslosen Wasserströ- GWM00830 mung (wie das Design oder der Zustand WARNUNG des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- Jeder unsachgemäßer Einbau des Au-...
  • Seite 29: Klemmen Des Außenbordmotors

    Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen ZMU01760 Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. 1. Mittellinie (Kiellinie) Anleitungen über die Einstellung des GMU26920 Trimmwinkels des Außenbordmotors fin- Montagehöhe...
  • Seite 30: Einfahren Des Motors

    Motors verkürzt und sogar ein schwerer (falls dieser verpackt ist) geliefert wur- Motorschaden verursacht werden. den. Für Einzelheiten setzen Sie sich GMU27080 bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Ver- Vorgehensweise bei Viertaktmotoren bindung. Lassen Sie den Motor wie folgt unter Last GWM00650...
  • Seite 31: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank Während der zweiten Betriebsstunde: (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha Motor mit 3000 U/min etwa mit Dreivier- Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- telgas laufen lassen. cheren und flachen Oberfläche positioniert Während der nächsten acht Betriebs-...
  • Seite 32: Einfüllen Von Kraftstoff

    Bedienung Sie Öl nach, wenn der Ölstand die unte- stoff auf. re Markierung unterschreitet, oder las- Kraftstofftankinhalt: sen Sie Öl ab, wenn er die obere 12 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal) Markierung überschreitet. HINWEIS: Die kleinere Füllöffnung in den Kraftstoff- tanks wurde passend für die Einfüllstutzen für bleifreies Benzin ausgelegt, um den Emissionsbestimmungen für den Bodensee...
  • Seite 33: Motor Starten

    Bedienung Sie diese um 2 bis 3 Umdrehungen. leitungs-Klemme an. HINWEIS: Richten Sie, während der Motor läuft, den Tank horizontal aus, ansonsten kann der Kraftstoff nicht aus dem Kraftstofftank ge- saugt werden. Drücken Sie den Benzinpumpenball mit nach oben ausgerichtetem Auslassen- de, bis Sie fühlen, dass er fest wird.
  • Seite 34 Bedienung schleudert werden. ZMU04881 ZMU02026 HINWEIS: Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang Stellen Sie den Gashebel in die Position sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral “ ” (Start). angelassen werden kann. Befestigen Sie das Motor-Stoppschal- ter-Taljereep an einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Bein.
  • Seite 35 Bedienung kein Choke erforderlich. formationen finden Sie auf Seite 33. Falls der Chokeknopf während der Motor Falls der Motor beim ersten Versuch nicht läuft in der Position “ ” (Start) belas- startet, wiederholen Sie die Vorgehens- sen wird, läuft der Motor unrund und könn- weise.
  • Seite 36 Bedienung Kleidung, Ihrem Arm oder Fuß. Ziehen Sie den Chokeknopf vollständig Befestigen Sie das Taljereep nicht an heraus bzw. drehen Sie ihn voll auf. einem Kleidungsstück, das sich losrei- Schieben Sie den Knopf nach dem Start ßen könnte. Das Taljereep nie so verle- des Motors wieder in seine Grundpositi- gen, dass es sich verwickeln und on zurück.
  • Seite 37 Bedienung die CLOSED-Stellung (vollständig ge- schlossen) zurück, so dass der Motor nicht stehen bleibt. GCM00160 ACHTUNG: Starterknopf nie bei laufendem Motor drücken. Startermotor nie länger als 5 Sekunden drehen lassen. Wird der Startermotor länger als 5 Sekunden lang kontinuier- lich betätigt, entleert sich die Batterie HINWEIS: rasch und der Motor kann nicht mehr Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang...
  • Seite 38 Bedienung schleudert werden. ZMU02314 HINWEIS: Bei mit einem Neutral-Gashebel ausge- Drehen Sie den Hauptschalter auf “ ” statteten Fernbedienungen ist es ein guter (Ein). Start, den Hebel nur so weit anzuheben, bis Sie einen Widerstand spüren, und an- schließend leicht weiter anzuheben. Der Neutral-Gashebel oder Standgashe- bel kann nur dann betätigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral ge-...
  • Seite 39: Motor-Warmlaufphase

    Sekunden lang und kurbelt den Motor Sie den Motor und überprüfen Sie, ob dann erneut an. der Kühlwasser-Einlass am Unterwas- serteil-Gehäuse oder die Öffnung des Kühlwasserkontrollstrahls blockiert ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, wenn das Problem nicht geor-...
  • Seite 40: Umschalten

    Bedienung tet und behoben werden kann. ZMU02030 Schieben Sie den Schalthebel schnell ZMU02034 und kräftig von Neutral auf Vorwärts. GMU27740 Umschalten GWM00180 WARNUNG Vor jedem Schalten soll man sich verge- wissern, dass sich keine Schwimmer oder Hindernisse im nahen Wasser befin- den.
  • Seite 41: Rückwärtsfahrt (Modelle Mit Manueller Und Hydraulischer Ankipphilfe)

    Bedienung ZMU02086 GMU27795 Schieben Sie den Schalthebel schnell Rückwärtsfahrt (Modelle mit und kräftig von Neutral auf Rückwärts. manueller und hydraulischer Ankipphilfe) GWM00190 WARNUNG Im Rückwärtsgang muss man langsam fahren. Den Gashebel nie mehr als bis zur Hälfte betätigen. Das Boot könnte sonst unsicher werden, die Kontrolle könnte verloren gehen und ein Unfall könnte sich ZMU02038...
  • Seite 42: Motor Ausschalten

    Bedienung ZMU02083 ZMU02086 Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls damit ausgestattet) hoch und drücken Sie den Fernbedienungshebel rasch und fest von Neutral auf Rückwärts. Nachdem der Motor stoppt, klemmen Sie die Kraftstoffleitung ab, wenn am Außenbordmotor Kraftstoff-An- schlussstück vorhanden ist. GMU27820 Motor ausschalten Ehe man den Motor ausschaltet, muss man ihn zuerst einige Minuten lang im Leerlauf...
  • Seite 43: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung stabil oder schwer zu steuern, muss man die Geschwindigkeit verringern und/oder den Trimmwinkel anpassen. ZMU05041 Entfernen Sie den Schlüssel, falls das Boot unbeaufsichtigt gelassen wird. HINWEIS: Der Motor kann auch gestoppt werden, in- dem das Taljereep gezogen und die Verrie- gelungsplatte Motor-Stoppschalter entfernt wird.
  • Seite 44: Einstellen Des Trimmwinkels (Pt- Modelle)

    Bedienung Stange um ein Loch verändert werden. GMU27901 Einstellen des Trimmwinkels (PT- Modelle) GWM00750 WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass sich nie- mand in der Nähe des Außenbordmo- tors befindet, wenn der Trimmwinkel ZMU02007 eingestellt wird; außerdem ist darauf zu Repositionieren Sie die Stange in der achten, dass keine Körperteile zwi- gewünschten Bohrung.
  • Seite 45: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung bis zur Gleitgeschwindigkeit beschleunigen. ZMU02811 HINWEIS: Bug-nach-oben Bleiben Sie beim Trimmen des Außenbord- Übermäßiges Austrimmen bewirkt, dass der motors mit dem elektrohydraulischen Ankip- Bug des Boots zu hoch im Wasser liegt. Lei- psystem innerhalb Trimmwinkel- stung und Wirtschaftlichkeit erleiden Einbu- Bedienungsbereichs.
  • Seite 46: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung höhte Widerstand am Bug erhöht die Gefahr Kraftstoffanschlussstück am Außenbord- der “Bugsteuerung” und macht die Bedie- motor, ist die Kraftstoffleitung zu lösen nung schwierig und gefährlich. oder der Kraftstoffhahn zu schließen, wenn der Außenbordmotor länger als nur ein paar Minuten lang angekippt wird. An- derenfalls könnte Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 47: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen

    Bedienung knopf in die Klemmhalterung. Anson- sten dreht sich Ankipp- Arretierungsbolzen automatisch in die Arretierstellung. ZMU04881 Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Außenbordmotor ab. ZMU02078 GMU28005 Verfahren, um nach oben zu kippen PTT-Modelle/PT-Modelle Platzieren Sie den Fernbedienungshe- bel / Schalthebel auf Neutral. ZMU02042 Plazieren Sie den Kippsperrhebel (falls verwendet) in der geöffneten Position.
  • Seite 48: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung ZMU02042 ZMU04884 Drücken Sie den PTT-Schalter / Trimm- GWM00260 WARNUNG und Ankippschalter nach “ ” (Hoch), Nachdem Sie den Außenbordmotor ge- bis der Außenbordmotor vollständig kippt haben, stellen Sie sicher, dass die- nach oben gekippt ist. ser mit dem Ankipp-Arretierungsknopf oder dem Ankipp-Arretierungshebel gesi- chert wird.
  • Seite 49: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen

    Bedienung Arretierstellung. um den Außenbordmotor in die ge- wünschte Position abzulassen. ZMU02048 ZMU01936 Kippen Sie den Motor etwas nach oben, bis der Ankipp-Arretierungsbolzen auto- matisch freigegeben wird. Kippen Sie den Motor langsam nach un- ten. GMU28053 Vorgehensweise, um nach unten zu kippen PTT-Modelle / PT-Modelle Drücken Sie den Trimm- und Ankipp-...
  • Seite 50 Bedienung ßenbordmotor mit entsprechender Ein- buße der Steuerung aus dem Wasser gehoben werden. Drehen Sie den Außenbordmotor nicht um 180°, um mit dem Boot rückwärts zu fahren. Platzieren hierzu Schalthebel in den Rückwärtsgang. Seien Sie bei Rückwärtsfahrt beson- ders vorsichtig. Eine starke Rückwärtskraft kann bewirken, dass...
  • Seite 51: Ptt-Modelle / Pt-Modelle

    Bedienung GMU28090 PTT-Modelle / PT-Modelle Der Außenbordmotor kann zum Fahren in Flachwasser zum Teil angekippt werden. GWM00660 WARNUNG Schalthebel auf Neutral stellen, ehe man sich auf das Fahren in Flachwas- ser vorbereitet. ZMU02044 Den Außenbordmotor in seine normale Stellung zurück bringen, sobald das Kippen Sie den Außenbordmotor etwas Boot wieder in tieferes Gewässer gerät.
  • Seite 52: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Kühlwasserkanäle mit Frischwasser zu spü- len, um zu verhindern, dass sie durch Salz- ablagerungen verstopft werden. HINWEIS: Für Anleitungen Spülen Kühlsystems siehe Seite 50. Bootfahren in trübem Wasser Yamaha empfiehlt Ihnen, den optionalen verchromten Wasserpumpensatz (für einige Modelle nicht verfügbar) zu verwenden,...
  • Seite 53: Wartung

    Wartung GMU28217 F15AEH 1207 mm (47.5 in) Technische Daten F15AEP 1207 mm (47.5 in) Abmessung: F15AMH 1207 mm (47.5 in) Gesamtlänge: F9.9CE 1207 mm (47.5 in) F13.5AEH 1001 mm (39.4 in) F9.9CMH 1207 mm (47.5 in) F13.5AEP 643 mm (25.3 in) FT9.9DE 1253 mm (49.3 in) F13.5AMH 1001 mm (39.4 in) FT9.9DMH 1253 mm (49.3 in)
  • Seite 54 Wartung FT9.9DMH 1050 ±50 U/min FT9.9DE 50.0 kg (110 lb) FT9.9DMH 49.0 kg (108 lb) Motor: Gewicht (AL) X: Typ: FT9.9DE 51.0 kg (112 lb) Viertakt L Leistung: Verlagerung: Vollgas-Betriebsbereich: 323.0 cm (19.71 cu.in) Bohrung × Hub: 4500–5500 U/min 59.0 × 59.0 mm (2.32 × 2.32 in) Maximalausgang: F13.5AEH 9.9 kW @ 5000 U/min (13 Zündsystem:...
  • Seite 55 Wartung 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in) F15AEP 2.08 (27/13) Ventilspiel (kalter Motor) AUSL: F15AMH 2.08 (27/13) 0.20–0.30 mm (0.0079–0.0118 in) F9.9CE 2.08 (27/13) Min. Kaltanlass-Amp. (CCA/EN): F9.9CMH 2.08 (27/13) F13.5AEH 347.0 A FT9.9DE 2.92 (38/13) F13.5AEP 347.0 A FT9.9DMH 2.92 (38/13) F15AE 347.0 A Trimm- und Kippsystem: F15AEH 347.0 A...
  • Seite 56: Transport Und Lagerung Des Außenbordmotors

    Wartung F15AEP 90 FT9.9DMH 370.0 cm (12.51 US oz) F15AMH 90 (CHE)(EUR) (13.05 Imp.oz) F9.9CE 90 Anziehdrehmoment: F9.9CMH 90 Zündkerze: FT9.9DE 90 18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m) FT9.9DMH 90 Propellermutter: Kraftstofftankinhalt: F13.5AEH 17.0 Nm (12.5 ft-lb) (1.73 12 L (3.17 US gal) (2.64 Imp.gal) kgf-m) Empfohlenes Motoröl: F13.5AEP 17.0 Nm (12.5 ft-lb) (1.73...
  • Seite 57: Modelle Mit Klemmschraubenmontage

    GMU28241 len Betriebsstellung auf einem Anhänger Lagerung des Außenbordmotors transportiert und so gelagert werden. Falls Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- der Abstand zur Straße in dieser Position un- nen längeren Zeitraum (2 Monate oder zureichend sein sollte, befördert man den mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- Außenbordmotor in der angekippten Stel-...
  • Seite 58: Verfahren

    Wartung zugelassenen Yamaha-Händler durchführen bordmotors mit Frischwasser ab. Weite- zu lassen. Mit minimalem Aufwand können re Informationen finden Sie auf Seite 55. jedoch Sie als Eigentümer folgende Verfah- Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom ren durchführen: Motor ab oder schließen Sie den Kraft- GCM01080 stoffhahn, falls damit ausgestattet.
  • Seite 59: Schmierung (Ausgenommen Modelle Mit Öleinspritzung)

    Schalldämpferabdeckung. Wird schließen lassen könnte. Die Dichtun- dies ordnungsgemäß vorgenommen, gen müssen von einem zugelassenen raucht der Motor erheblich und bleibt na- Yamaha-Händler vor der Inbetriebnah- hezu stehen. me ausgewechselt werden. Entfernen Sie den Außenbordmotor aus Alle Schmiernippel schmieren. Weitere dem Testtank.
  • Seite 60: Spülen Der Motoreinheit

    Wartung ausspülen und sofort einen Arzt hinzu- spezifische Gewicht der Batteriesäure ziehen. und laden Sie die Batterie falls erforder- Gegenmittel (INNERLICH): lich nach, um ihre Lebensdauer zu ver- Viel Wasser oder Milch, gefolgt von Ma- längern. gnesium-Milch, geschlagenen Eiern GMU28441 Spülen der Motoreinheit oder Pflanzenöl trinken.
  • Seite 61: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung lose am Zubehörteil der Motorwanne be- lassen oder den Schlauch im Normalbe- trieb lose hängen lassen. Dann leckt Wasser aus dem Verbindungsstück statt den Motor zu kühlen, was eine erhebliche Überhitzung verursachen kann. Verge- wissern sich, dass Ver- bindungsstück nach dem Spülen des Motors sicher an der Passe festgezogen ist.
  • Seite 62: Überprüfen Sie Die Lakkierte Oberfläche Des Motors

    Oberfläche des Motors Überprüfen Sie den Motor auf Kratzer, Ker- ben oder abblätternden Lack. Beschädigte Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Erfor- derlichenfalls sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesse- rungslack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. GMU28476 Periodische Wartung GWM01070 WARNUNG Stellen Sie sicher, dass Sie den Motor bei der Durchführung von Wartungsarbeiten...
  • Seite 63: Wartungsplan

    Beim Betrieb in Salzwasser, trübem oder schlammigem Gewässer sollte der Motor nach je- dem Einsatz mit sauberem Wasser gespült werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfänglich Alle 10 Stun-...
  • Seite 64: Wartungsplan (Zusätzliche)

    Wartung Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun- 100 Stun- 200 Stun- Einzelheit Maßnahmen den (1 den (3 den (6 den (1 Monat) Monate) Monate) Jahr) Gashebel-Verbindung / Gaskabel / Drossel- Inspektion / Einstellung klappen-Ansprech- punkt Wasserpumpe Inspektion / Ersetzen Motoröl Inspektion / Wechsel Ölfilter (Kartusche) Wechsel...
  • Seite 65: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) F9.9CE, FT9.9DE, F13.5AEP, F15AE, F15AEP ZMU02330...
  • Seite 66 Wartung F9.9CMH, FT9.9DMH, F13.5AMH, F13.5AEH, F15AMH, F15AEH ZMU02331...
  • Seite 67: Reinigen Und Einstellen Der Zündkerze

    Beachtung der vorgeschriebenen eine Diagnose der möglichen Probleme zu Drehmoments einschrauben. stellen. Bringen Sie den Außenbordmotor statt dessen zu einem Yamaha-Händler. Die Zündkerzen-Drehmoment: Zündkerze sollte in regelmäßigen Zeitab- 18.0 Nm (13.3 ft-lb) (1.84 kgf-m) ständen entfernt und geprüft werden, weil die Wärme und Ablagerungen den langsa-...
  • Seite 68: Inspektion Des Kraftstofffilters

    Überprüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein ZMU02054 Problem bestimmt werden konnte, sollte die- Überprüfungsstellen ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem Lecks an Teilen der Kraftstoffanlage anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Lecks an Verbindungsstücken der Kraft- hoben werden.
  • Seite 69: Reinigung Des Kraftstofffilters

    Wartung oder sonstigen Entzündungsquellen falls erforderlich. Fall Wasser im Kraft- fernhalten. stoff vorhanden ist, sollte Yamahas por- Bei dieser Maßnahme kann etwas Kraft- tabler Kraftstofftank oder der andere stoff verschüttet werden. Kraftstoff mit Kraftstofftank überprüft und gereinigt einem Lappen auffangen. Verschütte- werden.
  • Seite 70: Motorölwechsel

    Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- HINWEIS: laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- Wechseln Sie das Öl, während es noch den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder warm ist. an einen anderen qualifizierten Mechaniker. Stellen Sie den Außenbordmotor in eine Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl aufrechte Position (nicht gekippt).
  • Seite 71 Wartung kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, schraubt man mit der Hand fest, bis die Dich- tung mit der Oberfläche der Ablasslochs in Berührung kommt. Anschließend zieht man noch um 1/4- bis 1/2-Drehung fest. Anschlie- ßend so bald wie möglich mit Hilfe eines Drehmomentschlüssels auf das vorgeschrie- bene Drehmoment festziehen.
  • Seite 72: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Wartung chen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, wenn das Problem nicht geortet und behoben werden kann. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie 3 Minuten. Ölstand mit Hilfe des Messstabs erneut prüfen und sich ver- gewissern, dass sich der Ölstand zwi-...
  • Seite 73: Überprüfung Des Propellers

    Es besteht die Gefahr HINWEIS: schwerer Verletzungen, wenn der Au- Wenden Sie sich bei eventuellen abnorma- ßenbordmotor ungewollt herabfallen len Betriebsbedingungen an Ihren Yamaha- würde. Händler. Vergewissern Sie sich, dass sich nie- GMU29171 mand unter dem Außenbordmotor be- Überprüfung des Propellers...
  • Seite 74: Entfernen Des Propellers

    Wartung ersetzt werden. GMU30660 Entfernen des Propellers GMU29194 Verzahnungsmodelle Biegen Sie den Sicherungssplint gerade und ziehen Sie ihn mit einer Zange her- aus. Entfernen Sie die Propellermutter, die Unterlegscheibe und das Distanzstück ZMU01897 (falls damit ausgestattet). Überprüfungsstellen Jede Propellerschaufel auf Abnutzung, Erosion infolge von Kavitation oder Venti- lation bzw.
  • Seite 75: Einbauen Des Propellers

    Betrieb abfallen sonst Unterwasserteil-Gehäuse und verloren gehen. und die Propellernabe beschädigt wer- den könnten. Yamaha Marinefett oder ein korrosions- Unbedingt einen neuen Sicherungs- beständiges Fett auf die Propellerwelle splint verwenden und dessen Enden schmieren. ordnungsgemäß umbiegen. Der Propel- Bauen Sie das Distanzstück (falls damit...
  • Seite 76: Getriebeölwechsel

    Wartung und verloren gehen. Motors schwer verletzt werden. Begeben Sie sich selbst bei gesicher- Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein tem Ankipp-Arretierungshebel oder - korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- knopf nie unter das Unterwasserteil, pellerwelle auf. während es angekippt ist. Wenn der Au- Setzen Sie die Druckscheibe und den ßenbordmotor ungewollt herabfällt, be-...
  • Seite 77: Reinigung Des Kraftstofftanks

    (8.45 US oz) Bei Fragen zum ordnungsgemäßen (8.82 Imp.oz) Durchführen dieses Verfahrens sollten F15AE 250.0 cm (8.45 US oz) (8.82 Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- Imp.oz) den. F15AEH 250.0 cm (8.45 US oz) (8.82 Beim Reinigen des Kraftstofftanks ist Imp.oz)
  • Seite 78: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    Sie die Baugruppe fest. GMU29312 Inspektion und Ersetzen der Anode(n) Die Yamaha-Außenbordmotoren sind mit Hilfe von Opferanoden korrosionsgeschützt. Inspizieren Sie die Anoden regelmäßig. Be- freien Sie die Oberflächen der Anoden von der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Ersetzen der Anoden an Ihren Yamaha-...
  • Seite 79: Überprüfung Der Batterie (Bei Modellen Mit Elektrischem Starter)

    Wartung beachten: Batterie in einem gut belüfteten Bereich laden. Halten Sie Batterien von Feuer, Funken oder offenen Flammen wie beispiels- weise von Schweißapparaten, brennen- den Zigaretten usw. entfernt. RAUCHEN VERBOTEN, wenn Batterien aufgeladen oder gehandhabt werden. BATTERIEN UND BATTERIESÄURE AUS- SERHALB DER REICHWEITE VON KIN- GMU29320 Überprüfung der Batterie (bei...
  • Seite 80: Anschließen Der Batterie

    Batteriesäure mindestens ein- mal im Monat prüfen und die Batterie aufladen, wenn sich das Gewicht als niedrig erweist. HINWEIS: Für das Laden oder Nachladen der Batterie wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Händler. GMU29331 Anschließen der Batterie GWM00570 1. Rotes Kabel WARNUNG 2.
  • Seite 81: Beschichtung Des Bootsboden

    Wartung ZMU02068 GMU29400 Beschichtung des Bootsboden Ein sauberer Bootskörper erhöht die Lei- stung des Boots. Der Bootsboden ist mög- lichst frei von Algen- und Muschelbewuchs zu halten. Soweit erforderlich kann der Bootsboden mit Anti-Foulingfarbe gestrichen werden, die für Ihre Region zum Hemmen des Algen- und Muschelbewuchses zugelas- sen ist.
  • Seite 82: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 83 Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen.
  • Seite 84 Fehlerbehebung F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 85 F. Liegt eine Fehlfunktion von elektrischen wuchs verschmutzt? Teilen vor? A. Den Bootsboden reinigen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es eine Zündkerze falschen Typs? F. Wurde nicht der vorgesehene Kraftstoff A.
  • Seite 86: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    GMU29440 Aufprallschäden GWM00870 F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- WARNUNG Kraftstoffpumpe gerissen? Der Außenbordmotor kann bei einem Zu- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- sammenstoß Betrieb oder beim zen lassen. Schleppen schwer beschädigt werden. Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F.
  • Seite 87: Das Ptt / Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    3. Ersatzsicherung (20 A) auch mit einer Not-Reißleine manuell star- ten. HINWEIS: GWM01020 Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, WARNUNG wenn die neue Sicherung sofort wieder Man darf sich dieses Verfahrens nur im durchbrennt. Notfall und zur Rückfahrt in den Hafen zwecks Reparatur bedienen.
  • Seite 88: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung einer sicheren Stelle an Ihrer Kleidung, Entfernen Sie das Kabel, indem Sie es Ihrem Arm oder Fuß. vom Starter abziehen, falls mit Kabel Befestigen Sie das Taljereep nicht an ausgestattet. einem Kleidungsstück, das sich losrei- ßen könnte. Das Taljereep nie so verle- gen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig...
  • Seite 89: Behandlung Abgesoffener Motoren

    GMU29760 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort ZMU02334 zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- Ziehen Sie den Hebel am Vergaser sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich nach oben, um das Chokesystem bei ein. kaltem Motor zu betätigen. Schieben Sie Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort...
  • Seite 90: Verfahren

    Sprüh- oder Motoröl durch den/die Vergaser und die Zünd- kerzenbohrungen zu. Bringen Sie den Außenbordmotor so bald wie möglich zu einem Yamaha- Händler. GCM00400 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmo- tor laufen zu lassen, bevor er nicht voll- ständig inspiziert wurde.
  • Seite 92 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2005–0.9 × 1 ! Gedruckt auf Altpapier...

Diese Anleitung auch für:

F9.9cF15aFt9.9d

Inhaltsverzeichnis