Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha F4A Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F4A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F4A
BETRIEBSANLEITUNG
q
q
q
q
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb
nehmen.
68D-F8199-79-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F4A

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. 68D-F8199-79-G0...
  • Seite 2 GMU25052 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Außenbordmotor in Betrieb nehmen. Nehmen Sie diese Anleitung mit an Bord und verschließen Sie sie in einer wasserdichten Tasche, wenn Sie mit dem Boot fahren. Diese Anleitung sollte bei einem möglichen Verkauf des Außenbordmotors immer mitgegeben werden.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Wichtige Informationen im Handbuch GMU25105 fahren. An den Eigentümer Danke, dass Sie sich für einen Yamaha-Au- Yamaha ist ständig um die Weiterentwick- ßenbordmotor entschieden haben. Die vor- lung mit Bezug auf Produktentwicklung und liegende Betriebsanleitung enthält Qualität bemüht Daher können kleinere Ab-...
  • Seite 4 Erklärungen und Illustrationen verwen- det. Einige Punkte gelten demzufolge nicht für jedes Modell. GMU25141 BETRIEBSANLEITUNG ©2008 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, April 2008 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ....1 Benzin ..........14 Trübes (schlammiges) oder Sicherheit des Außenbordmotors..1 säurehaltiges Wasser ....14 Propeller..........1 Antifouling-Farbe......14 Rotierende Teile........ 1 Anforderungen an die Entsorgung Heiße Teile........1 des Motors ........14 Elektrischer Schlag ......1 Notfall-Ausrüstung ......
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Einfahren des Motors ...... 27 Ankippsystem) ......43 Lernen Sie Ihr Boot kennen .... 27 Bootfahren unter anderen Bedingungen ....... 44 Vor dem Starten des Motors überprüfen ........28 Wartung ........... 45 Kraftstoffpegel ......... 28 Transport und Lagerung des Haube abnehmen ......
  • Seite 7: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GMU33622 sämtliche Teile unter der Motorhaube zu be- Sicherheit des rühren, solange sich der Motor noch nicht Außenbordmotors abgekühlt hat. GMU33650 Beachten Sie zu jeder Zeit die Sicherheits- Elektrischer Schlag vorschriften. Berühren Sie keine elektrischen Teile, wenn GMU36500 Sie den Motor starten oder dieser in Betrieb Propeller ist.
  • Seite 8: Ausgelaufenes Benzin Und Benzinflecken

    Gelangt Benzin auf die Haut, ist es sofort mit Schwimmweste für jeden der Bootsinsassen Wasser und Seife abzuwaschen. Kleidung, befinden. Yamaha empfiehlt, bei jedem Be- auf die Benzin geraten ist, muss sofort ge- treiben des Bootes eine Schwimmweste zu wechselt werden.
  • Seite 9: Überladen Des Boots

    Sicherheitsinformationen sich Personen am besten im Boot setzen. Stellen Sie sicher, dass alle Bootsinsassen richtig sitzen bevor Sie das Boot beschleuni- gen oder das Boot über der Leerlaufdrehzahl betreiben. Wenn Personen im Boot stehen oder an Orten sitzen, die dafür nicht geeignet sind, kann dies dazu führen, dass die Person über Bord fällt oder aufgrund von Wellen, Strömungen oder plötzlichen Geschwindig-...
  • Seite 10: Wetter

    Sicherheitsinformationen GMU33790 Wetter Halten Sie sich über das Wetter informiert. Vor dem Antreten einer Bootsfahrt sollte man die Wettervorhersage einholen. Boot- fahren bei gefährlichem Wetter sollte man vermeiden. GMU33880 Training der Bootsinsassen Beachten Sie, dass mindestens ein Bootsin- sasse trainiert ist, um das Boot in einem Not- fall zu bedienen.
  • Seite 11: Allgemeine Information

    Stel- Modellbezeichnung ● len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen Produktcode des Modells (Genehmigter ● von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler Modellcode) und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- Code der entsprochenen Direktiven ● GMU25203 CE-Markierung Damit “CE”...
  • Seite 12 Allgemeine Information ZMU06304...
  • Seite 13: Lesen Sie Sämtliche Anleitungen Und Etiketten

    Lesen Sie alle Etikette auf dem Außenbordmotor und dem Boot. ● Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn Sie weitere Informationen benötigen. GMU33831 Warnetiketten Sind diese Etiketten beschädigt oder fehlen sie ganz, wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, um sie zu ersetzen. ZMU05919...
  • Seite 14 Allgemeine Information ZMU05920 drehenden Teilen fern. GMU35281 Inhalt der Etikette Beim Anlassen oder im Betrieb dürfen ● Bedeutung der oben aufgeführten Warneti- keine elektrischen Teile berührt oder kette. entfernt werden. GWM01691 WARNUNG GWM01671 WARNUNG Der Notstart besitzt keine Startverhinde- Lesen Sie die Bedienungsanleitung ●...
  • Seite 15 Allgemeine Information GWM01701 WARNUNG Benzin ist hoch brennbar und explosiv. Schalten Sie den Motor vor dem Nachtan- ken aus. Ziehen Sie die Tank-Verschlus- skappe und die Entlüftungsschraube fest, wenn Sie den Motor nicht verwen- den.
  • Seite 16 Allgemeine Information GMU33843 Elektrische Gefahr Symbole Bedeutung der folgenden Symbole. Achtung/Warnung ZMU05666 Bedienungsrichtung, zweifache Richtung des Fernbedienungshebels/Schalthebels ZMU05696 Lesen Sie die Betriebsanleitung ZMU05667 Motorstart/ Motoranlasser ZMU05664 Gefahr durch konstante Rotation ZMU05668 ZMU05665...
  • Seite 17: Technische Daten Und Anforderungen

    Technische Daten und Anforderungen GMU34520 Leerlaufdrehzahl (Leerlauf): Technische Daten 1500 ±50 U/min HINWEIS: Motor: Typ: “(AL)” stellt den nummerischen Wert für den Viertakt S eingebauten Aluminiumpropeller dar, der in Verlagerung: den unten aufgeführten Spezifikationsdaten 112.0 cm angegeben ist. Bohrung × Hub: Ebenso stellt, “(SUS)”...
  • Seite 18: Anforderungen Bei Der Installation

    Höchstgeschwindigkeit, den Kraft- GWM01560 stoffverbrauch auch WARNUNG Lebensdauer des Motors. Yamaha entwirft Ein übermäßig stark beanspruchter Mo- und stellt Propeller für jeden Yamaha-Au- tor kann erhebliche Instabilität verursa- ßenbordmotor und jede Anwendung her. chen. Außenbordmotor wird einem Yamaha-Propeller geliefert, der ausgewählt...
  • Seite 19: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    GMU25770 Startverhinderung bei Aufgaben geben, bei denen ein anderer Pro- eingelegtem Gang peller geeigneter wäre. Ihr Yamaha-Händler kann Ihnen bei der Yamaha-Außenbordmotoren oder Wahl des richtigen Propellers für Ihre Be- Yamaha genehmigte Fernbedienungen sind dürfnisse helfen. Wählen Sie einen Propel- mit einer Einrichtung zur Startverhinderung ler, der dem Motor ermöglicht, die Mitte oder...
  • Seite 20: Anforderungen An Den Kraftstoff

    Technische Daten und Anforderungen aus sauberen Behältern verwenden. GMU36880 Trübes (schlammiges) oder säurehaltiges Wasser Yamaha empfiehlt dringend, das als Sonder- zubehör lieferbare verchromte Wasserpum- pen-Kit vom Händler einbauen zu lassen, wenn Sie den Außenbordmotor in trübem (schlammigem) oder säurehaltigen Gewäs- sern benutzen.
  • Seite 21: Notfall-Ausrüstung

    Kraftstoffanforderungsetikett Eine Ersatz-Absperr-Reißleine (Taljereep) ● mit Sperrgabel. Ersatzteile, etwa einen Satz Zündkerzen. ● Wenden Sie sich hinsichtlich weiterer Einzel- heiten an Ihren Yamaha-Händler. GMU25221 Informationen über Emissionskontrolle GMU25351 SAV-Modelle ZMU04495 Motoren, an denen das unten dargestellte 1. Befestigungsposition des Kraftstoffanforde-...
  • Seite 22: Bauteile

    Bauteile GMU2579J Schaubild der Bauteile HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardausstattung enthalten. ZMU04483 1. Motorhaube 15. Klemmschraube 2. Motorhaube-Verriegelungshebel 16. Seilbefestigung 3. Tragegriff 17. Kippsperrhebel 4. Steuerungswiderstandsschraube 18.
  • Seite 23: Kraftstofftank

    Bauteile wie folgt: 2. Integrierter Kraftstofftank GWM00020 3. Kraftstofftank-Verschlusskappe WARNUNG GMU25830 Der im Lieferumfang dieses Motors ent- Kraftstoff-Anschlussstück haltene Kraftstofftank ist der zugehörige Dieses Verbindungsstück wird verwendet, Vorratsbehälter und sollte nicht als Kraft- um die Kraftstoffleitung anzuschließen. stoff-Lagerbehälter verwendet werden. GMU25841 Geschäftliche Benutzer haben sich an die Kraftstoffanzeiger...
  • Seite 24: Öffnen

    Bauteile GMU25881 Schließen Um den Kraftstofffluss zum Motor zu stop- pen, drehen Sie den Hebel oder Knopf in die Verschlussposition. Drehen Sie den Hebel oder Knopf immer in die Verschlussposition, wenn der Motor nicht in Betrieb ist. ZMU02652 1. "OFFEN"-Position für den tragbaren Tank GMU25911 Ruderpinne Um die Richtung zu ändern, bewegen Sie...
  • Seite 25: Gashebel-Griff

    Bauteile ZMU02665 ZMU02663 1. Gashebel-Anzeige 1. Vorwärts “ ” 2. Neutral “ ” GMU25974 3. Rückwärts “ ” Gashebel-Widerstandseinstellung Eine Reibungswiderstandseinrichtung sorgt GMU25941 für einen einstellbaren Widerstand im Gas- Gashebel-Griff hebel oder im Fernbedienungshebel und Der Gashebelgriff befindet sich an der Ru- kann entsprechend den Vorlieben des derpinne.
  • Seite 26: Motor-Reißleine (Taljereep) Und Sperrgabel

    Bauteile ten werden soll, stellen Sie die Einstellvor- richtung fest, um die gewünschte Stellung des Gashebels beizubehalten. GMU25993 Motor-Reißleine (Taljereep) und Sperrgabel Die Sperrgabel muss am Motor-Quickstopp- schalter angebracht sein, damit der Motor läuft. Die Reißleine sollte an einem sicheren ZMU02667 Platz an der Kleidung, dem Arm oder dem Bein des Bootsfahrers befestigt sein.
  • Seite 27: Handstartergriff

    Bauteile ZMU02671 ZMU02669 Drehen Sie die Einstellung im Uhrzeigersinn, GMU26070 Handstartergriff um den Widerstand zu erhöhen. Ziehen Sie zuerst vorsichtig den Handgriff Drehen Sie die Einstellung gegen den Uhr- heraus, bis Sie einen Widerstand spüren, zeigersinn, um den Widerstand zu verrin- um den Motor zu starten.
  • Seite 28: Ankipp-Arretierungsbolzen

    Bauteile motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser werden kann, muss man eine zusätzliche hebt. Arretierung zum Sichern in der Ankipp- position verwenden. GMU26382 Motorhauben-Verriegelungshebel (Typ zum Hochziehen) Zum Abnehmen der Motorhaube ziehen Sie bitte den (die) Verriegelungshebel nach oben und heben die Haube ab. Beim Aufset- zen der Haube sollten Sie sich vergewis- sern, dass...
  • Seite 29 Bauteile Tragegriff. Dieser ermöglicht Ihnen, den Au- ßenbordmotor leicht mit einer Hand zu tra- gen. ZMU02676 1. Tragegriff...
  • Seite 30: Installation

    Installation GMU26902 wicht befindet. Andernfalls könnte das Boot Installation schwer zu steuern sein. Bringen Sie bei Boo- Die im vorliegenden Abschnitt erteilte Infor- ten mit einem Einzelmotor den Außenbord- mation ist lediglich als Hinweis gedacht. Es motor auf der Mittellinie (Kiellinie) des besteht keine Möglichkeit, vollständige An- Bootes an.
  • Seite 31: Klemmen Des Außenbordmotors

    Verwendung bestimmt. Testfahrten mit verschiedenen Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. Anleitungen über die Einstellung des ● 0–25mm Trimmwinkels des Außenbordmotors fin- (0–1in.)
  • Seite 32 Spiegel, indem Sie die Schrauben ver- wenden, die im Lieferumfang des Au- ßenbordmotors (falls dieser verpackt war) enthalten sind. Hinsichtlich der Ein- zelheiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem Yamaha-Händler Verbindung. WARNUNG! Vermeiden Sie die Ver- wendung anderer Schrauben, Mut- tern oder Unterlegscheiben als die,...
  • Seite 33: Bedienung

    Bedienung GMU36380 zehn Stunden, damit sich die sich berühren- Erste Inbetriebnahme den Oberflächen der beweglichen Teile GMU36390 gleichmäßig abnutzen können. Eine ord- Motoröl einfüllen nungsgemäße Einfahrzeit trägt dazu bei, Der Motor wird ab Fabrik ohne Motoröl aus- gute Leistungen und eine längere Lebens- geliefert.
  • Seite 34: Vor Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Bedienung verschiedenen Trimmwinkeln kennenlernen (siehe Seite 38). GMU36412 Vor dem Starten des Motors überprüfen GWM01920 WARNUNG Wenn irgend ein Teil bei der Überprüfung vor der Inbetriebnahme nicht richtig funk- ZMU06097 tioniert, lassen Sie dieses überprüfen und reparieren, bevor Sie den Außen- GMU36442 Kraftstoffanlage bordmotor in Betrieb setzen.
  • Seite 35: Bedienelemente

    Bedienung kungen und sonstige Beschädigungen cherweise nicht korrekt. [GCM01790] überprüfen. Entfernen Sie die Motorhaube. GMU36890 Entfernen Sie den Ölmessstab und wi- Bedienelemente schen Sie ihn sauber. Drehen Sie die Ruderpinne ganz nach ● Stecken Sie den Messstab hinein und links und rechts und überprüfen Sie, dass ziehen Sie ihn wieder heraus.
  • Seite 36: Motor

    Sitz überprüfen, indem man mit beiden Hän- 2. Ölmessstab den dagegen drückt. Sollte die Motorhaube 3. Obere Pegelmarkierung locker sein, lassen Sie es von Ihrem GMU27151 Yamaha-Händler reparieren. Motor Überprüfen Sie den Motor und die Motor- ● befestigung. Suchen Sie nach losen oder beschädigten ●...
  • Seite 37: Bedienung Des Motors

    Bedienung wechselt werden. Stoppen Sie den Motor. Entfernen Sie den tragbaren Tank (falls vorhanden) vom Boot. Führen Sie diese Arbeiten nur draußen an einem gut belüfteten Platz aus, ent- weder sicher festgemacht oder auf dem Anhänger. Nicht rauchen und einen sicheren Ab- ZMU04484 stand zu Funken, offenen Flammen, elektrostatischen...
  • Seite 38 Bedienung des Motors, dass das Boot sicher ver- täut ist und jedem Hindernis ausgewi- chen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass keine Schwimmer in der Nähe des Bootes sind. Wenn die Entlüftungsschraube gelöst ● wird, entweichen Benzindämpfe. Ben- zin ist hochentzündlich und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv.
  • Seite 39: Motor Starten

    Bedienung leine gezogen wird. Beim Verlust der Motorleistung geht ein Großteil der Steuerfähigkeit verloren. Außerdem verliert das Boot ohne Motorleistung rasch an Fahrt. Dadurch könnten Fahrgäste und Gegenstände im Boot nach vorne geschleudert werden. Stellen Sie den Schalthebel auf Neutral. 1.
  • Seite 40 Bedienung “ ” (Start). ZMU02670 ZMU02684 Schieben Sie den Handstartergriff nach dem Start des Motors langsam in seine Ziehen Sie den Chokeknopf vollständig Grundposition zurück, bevor Sie ihn los- heraus bzw. drehen Sie ihn voll auf. lassen. Schieben Sie den Knopf nach dem Start Schieben Sie den Gashebelgriff lang- des Motors wieder in seine Grundpositi- sam zurück in die Vollständig geschlos-...
  • Seite 41: Nach Dem Starten Des Motors Überprüfen

    Kühlwassereinlass oder vollständig herausgezogen. Kühlwasserkontrollstrahl blockiert ist. GMU36530 Nach dem Warmlaufen des Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- Motors überprüfen ler, wenn das Problem nicht bestimmt und behoben werden kann. GMU36540 Schalten Stellen Sie bei fest vertäutem Boot und ohne Gas zu geben sicher, dass sich der Motor leicht vorwärts, rückwärts und wieder neutral...
  • Seite 42: Umschalten

    Bedienung GMU34610 Umschalten GWM00180 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jedem Schal- ten, dass sich keine Schwimmer oder Hindernisse im nahen Wasser befinden. GCM01610 ACHTUNG ZMU02685 Lassen Sie den Motor warmlaufen, bevor Nachdem der Motor mit der Leerlauf- Sie ins Getrieberad schalten. In der Auf- drehzahl im Getrieberad läuft, bewegen wärmphase des Motors kann die Leer- Sie den Schalthebel fest in die Neutral-...
  • Seite 43: Motor Ausschalten

    Bedienung werden. Dadurch erhöht sich das Risi- Kraftstofftankverschlusskappe fest und ko eines schweren Unfalls. Dies kann stellen Sie den Kraftstoffhahnhebel oder auch den Schaltmechanismus beschä- -knopf auf die geschlossene Stellung, digen. falls vorhanden. Schalten Sie nicht in den Rückwärts- ● gang während Sie mit Gleichgeschwin- digkeit fahren.
  • Seite 44: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung der Motor auch durch das Ziehen der Reiß- leine und des Entfernens der Sperrgabel Motor-Quickstoppschalter gestoppt werden. GMU27862 Außenbordmotor trimmen GWM00740 WARNUNG Ein in Bezug auf die Betriebsbedingun- gen übermäßiges Trimmen (Auf- oder Ab- trimmen) kann eine Instabilität des Bootes verursachen und das Steuern des Bootes schwieriger gestalten.
  • Seite 45: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung kann um etwa 4 Grad durch Verschieben der Stange um ein Loch verändert werden. GMU27911 Einstellung der Bootstrimmung Wenn das Boot mit Gleitgeschwindigkeit fährt, bewirkt eine Bug-nach-oben-Lage, dass der Wasserwiderstand geringer, die Stabilität größer und die Wirkleistung ver- bessert wird. Das trifft im Allgemeinen zu, ZMU02691 wenn die Kiellinie des Bootes um ca.
  • Seite 46: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung Unterwasserteil-Gehäuse Beschädigung aufgrund eines Zusammen- stoßes mit einem Hindernis zu schützen, und um die Salzkorrosion zu reduzieren. Bug-nach-unten Durch zu großes Eintrimmen “pflügt” das Boot durch das Wasser, vermindert die ZMU02692 Kraftstoff-Ersparnis und macht es schwierig, die Geschwindigkeit zu erhöhen. Beim Be- GWM00221 WARNUNG trieb mit übermäßigem Eintrimmen büßt das...
  • Seite 47: Vorgehensweise, Um Nach Oben Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung Motor an. Dadurch könnten schwere Schäden durch Überhitzung entstehen. Kippen Sie den Motor nicht an, indem ● Sie auf die Ruderpinne drücken, weil diese dabei abbrechen könnte. Halten Sie die Motoreinheit stets höher ● als den Propeller. Anderenfalls könnte Wasser in den Zylinder gelangen und Schäden verursachen.
  • Seite 48: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Ankippsystem)

    Bedienung während Sie den Ankipp-Arretierungs- bolzen-Hebel nach oben ziehen. ZMU02694 Bei Modellen mit einem Ankipp-Arretie- ZMU02673 rungsknopf: Halten Sie mit einer Hand die Rückseite der Motorhaube fest, kip- Wenn mit dem Ankipp-Arretierungs- pen Sie den Außenbordmotor vollstän- knopf ausgestattet: Ziehen Sie den dig nach oben und schieben Sie den Knopf heraus, und kippen Sie anschlie- Ankipp-Arretierungsknopf in die Klemm-...
  • Seite 49: Flachwasser

    Bedienung GMU28061 Flachwasser GMU35691 Bootfahren in Flachwasser (Modelle mit manuellem Ankippsystem) GWM00711 WARNUNG Boot mit möglichst geringer Geschwin- ● digkeit fahren, wenn man das Flach- wasserfahrsystem benutzt. Solange ZMU02697 des Flachwasserfahrsystem benutzt GMU28102 wird, funktioniert der Kippsperrmecha- Verfahren nismus nicht. Beim Aufprall gegen ein Stellen Sie den Schalthebel auf Neutral Hindernis unter Wasser könnte der Au- und richten Sie den Außenbordmotor...
  • Seite 50: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Bedienung lagerungen enthält, wie beispielsweise in trübem oder schlammigem Wasser verwen- den, empfiehlt Yamaha dringend, eine optio- nal erhältliche verchromte Wasserpumpe zu verwenden (siehe Seite 14). Spülen Sie die Kühlkanäle nach dem Betrieb in solchem Wasser mit frischem Wasser ab, damit keine Korrosion entsteht.
  • Seite 51: Wartung

    Spiegelschutzstange verwendet GEBEN SIE ACHT, wenn Sie den Kraft- ● wird. Weitere Auskunft erteilt Ihnen gerne Ihr stofftank ín einem Boot oder in einem Yamaha-Händler. Auto transportieren. Füllen Sie den Kraftstoffbehälter NICHT ● bis zu seiner vollen Kapazität auf. Ben- zin dehnt sich beim Erwärmen erheb-...
  • Seite 52: Lagerung Des Außenbordmotors

    Bevor Sie den Motor starten, Lagerung des Außenbordmotors stellen sicher, dass Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- Kühlwasserkanäle mit Wasser versorgt nen längeren Zeitraum (2 Monate oder län- werden. ger) hinweg gelagert werden soll, sind Waschen Sie den Körper des Außen- verschiedene wichtige Maßnahmen zu er-...
  • Seite 53 Wartung ACHTUNG: Sprühen Sie kein Wasser Füllen Sie den Tank über das Niveau in den Lufteinlass. Weitere In- der Anti-Kavitationsplatte mit Frischwas- [GCM01840] formationen finden Sie auf Seite 48. ser. ACHTUNG: Befindet sich der Frischwasserspiegel unterhalb der Höhe der Anti-Ventilationsplatte oder wenn die Wasserzufuhr unzurei- chend ist, kann ein Kolbenfresser eintreten.
  • Seite 54: Schmierung

    Wenn Sie den Motor längere Zeit lagern, ZMU05936 wird empfohlen, ihn mit Öl einzusprühen. 12. Ziehen Sie die Ablassschraube fest. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, 13. Platzieren Sie den Kraftstoffhahn in die um Informationen über das Sprühöl und das CLOSED-Stellung (geschlossen). Zie- Verfahren, wie es an Ihrem Motor eingesetzt hen Sie die Entlüftungsschraube fest.
  • Seite 55: Überprüfen Sie Die Lakkierte Oberfläche Des Motors

    Lackstellen sind korrosionsgefährdet. Falls zusammen. erforderlich sind die betreffenden Stellen zu säubern und zu lackieren. Ausbesserungs- GMU28511 lack ist bei Ihrem Yamaha-Händler erhäl- Ersatzteile tlich. Wenn Ersatzteile erforderlich werden, sollte GMU2847B man ausschließlich Yamaha-Originalteile Periodische Wartung...
  • Seite 56 ● und schweren Cargo-Ladungen Die Bedienung von Außenbordmotoren un- ter einer der oben genannten Bedingungen erfordern häufigere Wartung. Yamaha emp- fiehlt, diesen Service zweimal öfter durchzu- führen als im Wartungsplan festgelegt. Wenn beispielsweise ein spezieller Service alle 50 Stunden durchgeführt werden soll, führen Sie diesen Service alle 25 Stunden...
  • Seite 57: Wartungsplan 1

    ● sollte der Motor nach jedem Einsatz mit sauberem Wasser gesäubert werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen...
  • Seite 58 Wartung Anfäng- Alle lich Einzelheit Maßnahmen 20 Stun- 100 Stun- 300 Stun- 500 Stun- den (3 den (1 den (3 den (5 Monate) Jahr) Jahre) Jahre) Kraftstoffleitung (Hoher Inspektion Druck) Kraftstoffleitung (Hoher Inspektion oder Erset- Druck) zen (bei Bedarf) Kraftstoffleitung (Nied- Inspektion riger Druck) Kraftstoffleitung (Nied-...
  • Seite 59: Wartungsplan 2

    Jahre) Hauptschalter/Stopp- Inspektion oder Erset- schalter/Chokeschalter zen (bei Bedarf) Kabelbaum- Inspektion oder Erset- Anschlüsse/Kabelstek- zen (bei Bedarf) ker-Anschlüsse (Yamaha) Kraftstoff- Inspektion und Reini- tank gung (bei Bedarf) Kraftstofftank (inte- Inspektion und Reini- grierter Tank) gung (bei Bedarf) GMU34451 Wartungsplan 2...
  • Seite 60: Schmieren

    Wartung GMU28941 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett; für die Propellerwelle) ZMU02706 GMU28955 Elektrodenporzellanstück sehr weiß ist, kann Reinigen und Einstellen der dies auf eine Lufteinlass-Leckage oder ein Zündkerze Problem im Zusammenhang mit der Ge- Die Zündkerze ist eine wichtige Komponente...
  • Seite 61: Überprüfung Des Kraftstofffilters

    Wartung Händler. Die Zündkerze sollte in regelmäßi- gen Zeitabständen entfernt und geprüft wer- den, weil Wärme Ablagerungen allmähliches Versagen und Verschleiß der Zündkerze bewirken. Bei übermäßiger Ero- sion der Elektrode oder bei übermäßigen Kohlenstoff- und sonstigen Ablagerungen sollte man die Zündkerze durch ein anderes Exemplar des richtigen Typs ersetzen.
  • Seite 62: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Fall Sie Schwie- rigkeiten Verifizierung Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder an einen anderen qualifizierten Mechaniker. ZMU02708 Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl den technischen Daten entsprechend GMU29041 Überprüfung der Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 63 Wartung kein Drehmomentschlüssel zur Verfügung, schrauben Sie die Schraube mit der Hand fest, bis die Dichtung die Oberfläche des Ab- lassloches berührt. Ziehen Sie die Schraube zunächst mit einer 1/4- bis 1/2-Umdrehung und dann so bald wie möglich mit Hilfe eines Drehmomentschlüssels mit dem vorge- schriebenen Drehmoment fest.
  • Seite 64: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Sie Öl ab, wenn er die obere Markierung überschreitet. HINWEIS: Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsor- ● gung des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Das Öl sollte öfters gewechselt werden, ● wenn der Motor unter anspruchsvollen Be- dingungen wie beispielsweise bei län- ZMU02711 gerem Schleppfahrten betrieben wird.
  • Seite 65: Einbauen Des Propellers

    Sie die Mutter, Der Propeller könnte sonst im Betrieb ab- um sie an der Bohrung auszurichten. fallen und verloren gehen. GMU29287 Getriebeölwechsel Tragen Sie Yamaha-Marinefett oder ein GWM00800 korrosionsbeständiges Fett auf die Pro- WARNUNG pellerwelle auf. Vergewissern Sie sich, dass der Au- ●...
  • Seite 66 HINWEIS: Stellen Sie einen passenden Behälter Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung unter das Getriebegehäuse. des Altöls an Ihren Yamaha-Händler. Entfernen die Getriebeöl-Ablassschrau- Stellen Sie den Außenbordmotor in eine be sowie die Dichtung. ACHTUNG: senkrechte Position. Füllen Sie mit Hilfe...
  • Seite 67: Reinigung Des Kraftstofftanks

    Benzin ist hochentzündlich und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Bei Fragen zum ordnungsgemäßen ● Durchführen dieses Verfahrens sollten Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- den. Reinigen Sie den Filter (er befindet sich Wahren Sie beim Reinigen des Kraft- ●...
  • Seite 68 Streichen Sie die Anoden nie an, da sie dadurch unwirksam werden. HINWEIS: Inspizieren Sie die an den externen Anoden befestigten Massekabel. Wenden Sie hin- sichtlich einer Inspektion und den Austausch der an der Motoreinheit angebrachten inter- nen Anoden an einen Yamaha-Händler. ZMU02717...
  • Seite 69: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 70 Fehlerbehebung zen. hilfe schaffen. F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist die Absperr-Reißleine (Taljereep) nicht F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder...
  • Seite 71 Fehlerbehebung len. ersetzen. F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler instand set- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 72 A. Ursachen des Alarms bestimmen und Ab- zen. hilfe schaffen. F. Sind elektrische Teile ausgefallen? F. Ist der Bootsboden durch Algen- und Mu- A. Von einem Yamaha-Händler instand set- schelbewuchs verschmutzt? zen lassen. A. Den Bootsboden reinigen. F. Wird nicht der vorgeschriebene Kraftstoff F.
  • Seite 73: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- sicherheit des Außenbordmotors beein- Kraftstoffpumpe gerissen? trächtigen. A. Von einem Yamaha-Händler instand set- Prallt der Außenbordmotor gegen einen Ge- zen lassen. genstand im Wasser, ist folgendes Verfah- ren zu beachten: F.
  • Seite 74: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung in den Hafen zurückzukehren. anbringen, wenn der Motor läuft. Wird das Notfall-Starterseil zum Starten Man darf nie die Zündspule, das Zünd- ● ● des Motors benutzt, funktioniert die kerzenkabel, den Zündkerzenstecker Startverhinderung eingelegtem oder sonstige elektrischen Teile beim Gang nicht. Vergewissern Sie sich, Starten oder Betreiben des Motors be- dass der Fernbedienungs-Schalthebel rühren.
  • Seite 75 Fehlerbehebung ter angebracht ist. ZMU02719 ZMU02682 Entfernen Sie den Starter nachdem Sie die drei Schrauben entfern haben. ZMU02683 ZMU02720 Führen Sie das verknotete Ende der Not-Reißleine in die Aussparung im Schrauben Sie die beiden Schrauben Schwungrad ein und wickeln Sie die Lei- zur Befestigung des Kraftstofftanks wie- ne im Uhrzeigersinn eine bis zwei Um- der fest.
  • Seite 76: Behandlung Abgesoffener Motoren

    Fehlerbehebung ZMU02722 GMU33501 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmotor laufen zu lassen, bevor er nicht vollständig inspiziert wurde. [GCM00401]...
  • Seite 78 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Frankreich April 2008–0.1 × 1 !

Inhaltsverzeichnis