Herunterladen Diese Seite drucken

Infors HT Multifors 2 Betriebsanleitung

Tischbioreaktor - version für mikroorganismen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multifors 2:

Werbung

Betriebsanleitung
2025-01-06
Multifors 2
Tischbioreaktor - Version für Mikroorganismen
Dok-ID: 80138 / V.04.00 - Original

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Infors HT Multifors 2

  • Seite 1 Betriebsanleitung 2025-01-06 Multifors 2 Tischbioreaktor - Version für Mikroorganismen Dok-ID: 80138 / V.04.00 - Original...
  • Seite 2 F +1 301 362 3570 infors.fr@infors-ht.com F +31 (0)26 369 31 09 infors.usa@infors-ht.com infors.bnl@infors-ht.com INFORS HT, Canada INFORS HT, China INFORS HT Southeast Asia 8350 rue Bombardier Room 503, C Hall, 16, 1st Floor, Taman City Anjou, Quebec M8 Office Building MY-51200 Kuala Lumpur Canada H1J 1A6 No.
  • Seite 3 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................8 Informationen zu dieser Anleitung ......... 8 Erklärung besonderer Darstellungen ......9 1.2.1 Warnhinweise ..........9 1.2.2 Weitere Hinweise ........... 9 Identifizierung des Geräts (Typenschild) ..... 10 Konformitätserklärung ..........10 Kundendienst und Dienstleistungen ......10 Sicherheit und Verantwortung ..........
  • Seite 4 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis 3.1.9 Anschlüsse Abgaskühler und Ventile Wasserdurchfluss .........25 Bedieneinheit ...............26 3.2.1 Monitortasten Bedieneinheit ......26 3.2.2 Anschlüsse Bedieneinheit ......27 Kulturgefäss ..............28 3.3.1 Ports im Gefässdeckel und Belegung ..29 3.3.1.1 Gefässdeckel NW 70/55 ....30 3.3.1.2 Gefässdeckel NW 70 ....
  • Seite 5 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis Schikanenkorb ............. 64 Blindstopfen ..............65 Zugabestutzen ............. 66 5.10 Anstechnadeln ............. 66 5.11 Flammkörbe ..............68 5.12 Tauchrohre ..............68 5.13 Klemmstutzen .............. 70 5.14 Sensorhalter..............71 5.15 Abgaskühler ..............72 5.16 Adapterhülse ..............74 5.17 Vorlageflaschen ............
  • Seite 6 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis 8.1.5 Schikanenkorb montieren ......95 8.1.6 Rührer, Strömungsleitblech und Magnetkupplung montieren ......96 8.1.7 Sitz des Zentrierlagers der Rührwelle überprüfen ............98 8.1.8 Tauchrohre und Sparger montieren .....99 8.1.9 Sparger in Gefäss positionieren ....101 8.1.10 Längsspiel der Rührwelle einstellen ...101 8.1.11...
  • Seite 7 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis 8.2.4 Begasung anschliessen ......133 8.2.5 Abgaskühler anschliessen ......134 8.2.6 Kulturgefäss füllen ........135 8.2.7 Temperatursensor (Pt100) anschliessen ... 135 8.2.8 Antischaumsensor anschliessen ....136 8.2.9 pH-Sensor anschliessen ......136 8.2.10 -Sensor anschliessen ......137 8.2.11...
  • Seite 8 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis 10.3.12 Magnetkupplung, Strömungsleitblech und Rührer demontieren ........160 10.3.13 Lagerhalter demontieren ......162 10.4 Einzelteile reinigen und lagern ........163 10.5 Sensoren reinigen ............164 10.6 Schläuche und Pumpenköpfe reinigen ......164 10.7 Super Safe Sampler reinigen ........165 10.8 Magnetkupplung reinigen ...........165...
  • Seite 9 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Inhaltsverzeichnis 13.4.2 Kulturgefässe ..........188 13.4.3 Rührwerk ............ 189 13.4.4 Temperatur ..........190 13.4.5 Begasung ........... 190 13.4.6 Antischaum ..........191 13.4.7 pH-Regelung ..........191 13.4.8 Regelung ..........192 13.4.9 Pumpen ............193 13.5 Betriebsbedingungen ..........194 13.6 Emissionen ..............
  • Seite 10 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Anleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit dem Gerät. Alle Angaben und Hinweise in dieser Betriebsanleitung wurden un- ter Berücksichtigung der geltenden Normen, der gesetzlichen Vor- schriften und des Standes der Technik und Wissenschaft sowie der aufgrund unserer langjährigen Erfahrung gewonnenen Er-...
  • Seite 11 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Allgemeines 1.2 Erklärung besonderer Darstellungen 1.2.1 Warnhinweise Warnhinweise sind in dieser Anleitung durch farbige Balken ge- kennzeichnet und werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmass der Gefährdung zum Ausdruck bringen. WARNUNG Das Signalwort „WARNUNG“ weist auf eine möglicherweise ge- fährliche Situation hin, die schwere Verletzungen oder sogar...
  • Seite 12 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Allgemeines 1.3 Identifizierung des Geräts (Typenschild) Das Typenschild dient der eindeutigen Identifizierung des Geräts und enthält folgende Informationen: ◼ Name des Herstellers ◼ Designation Art des Geräts ◼ Type Gerätetyp (Name) ◼ Seriennummer ◼...
  • Seite 13 Anwendungen entstehen, die bewusst und in Kenntnis möglicher Gefahren durchgeführt werden. 2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung, Fehlgebrauch und Missbrauch Der Tischbioreaktor Multifors 2 von INFORS HT wurde speziell zur Durchführung von Bioprozessen mit Mikroorganismen oder tierischen Zellen für die Forschung und Entwicklung in einem Biotechnologielabor entwickelt.
  • Seite 14 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung Dazu gehören auch Anwendungen, für die das Gerät nicht konzi- piert worden ist, wie die Verwendung oder Herstellung von explosi- ven Gasen, weil das Gerät nicht explosionsgeschützt ist. Für besondere Anwendungen, die nicht unter die übliche, bestim- mungsgemässe Verwendung fallen, muss das Gerät vom Herstel-...
  • Seite 15 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung Fachpersonal Das für diese Arbeiten erforderliche Fachpersonal ist aufgrund sei- ner einschlägigen Ausbildung und Schulung sowie eventuell Erfah- rung in der Lage, Risiken zu erkennen und adäquat auf mögliche Gefährdungen zu reagieren.
  • Seite 16 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung Fachkräfte in Ausbildung Personen aus dieser Gruppe dürfen das Gerät nur unter Aufsicht und gemäss Anweisung einer ausgebildeten und qualifizierten Fachkraft benutzen. 2.3 Unbefugte Als „Unbefugte“ gelten all jene Personen, die sich im Arbeitsbe- reich aufhalten können, jedoch nicht für die Benutzung des Geräts...
  • Seite 17 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung 2.5 Allgemeine Gefahren Dieses Kapitel behandelt Gefahren und Restrisiken, die bei der normalen, bestimmungsgemässen Verwendung des Geräts immer vorhanden sind. Die folgenden Hinweise sind von allgemeiner Natur, so dass sie in den weiteren Kapiteln mit wenigen Ausnahmen nicht wiederholt werden.
  • Seite 18 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung Betreiber ist dafür verantwortlich, dass die entsprechende Schutz- ausrüstung und die für solche Anwendungen erforderliche Infra- struktur zur Verfügung stehen. 2.6.1 Heisse Oberflächen Bei Prozessen, die mit Temperaturen von über 55 °C durchgeführt werden, besteht die Gefahr, sich an den heissen Oberflächen zu...
  • Seite 19 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung Da solche Anwendungen bewusst vorgenommen werden, liegt es in der Verantwortung der Benutzer, sich entsprechend zu schüt- zen. 2.6.5 Bioaktive Substanzen oder pathogene Organismen Die Verwendung oder Herstellung von bioaktiven Substanzen, pathogenen Organismen oder gentechnisch veränderten Kulturen...
  • Seite 20 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Sicherheit und Verantwortung 2.8 Dekontaminationserklärung Bei der Rücksendung des Geräts zur Reparatur, Demontage oder Entsorgung ist es zur Sicherheit aller Beteiligten und aufgrund ge- setzlicher Bestimmungen notwendig, dass eine rechtskonforme Dekontaminationserklärung vorliegt. Dabei ist Folgendes zu beachten: ◼...
  • Seite 21 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3 Aufbau und Funktion 3.1 Grundgerät Geräterahmen mit Halterung für Begasungs- Pumpen einheit(en) und Bedieneinheit Thermoblock Sensorkabel Netzschalter Haltegriff Grundgerät (1 x links, 1 x rechts) je nach gewählter Gasstrategie Rotameter, Massendurchflussregler, Magnetventil(e) Im Grundgerät befindet sich die gesamte Mess- und Regeltechnik.
  • Seite 22 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion bedient und gesteuert werden (siehe auch Kapitel „Bedieneinheit“). Das heisst, ein Grundgerät dient als Mastergerät und kann bis zu zwei weitere Grundgeräte, sogenannte Satellitengeräte, steuern. An ein Grundgerät können zwei gleich grosse Kulturgefässe, plat- ziert in einem Gefässhalter, angeschlossen werden.
  • Seite 23 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Bei eingeschaltetem Gerät lassen sich die Pumpen über die Wipp- schalter wie folgt manuell betätigen: ◼ Nach rechts drücken und halten: Antriebswelle dreht sich gegen den Uhrzeigersinn. ◼ Nach links drücken und halten: Antriebswelle dreht sich im Uhrzeigersinn.
  • Seite 24 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.1.3 Typenschild Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Grundgeräts. Die auf dem Typenschild angegebenen Daten werden in Hauptka- pitel „Allgemeines“ in Kapitel „Identifizierung des Geräts“ erklärt. 3.1.4 Netzanschluss und Gerätesicherung Der Netzanschluss befindet sich auf der Rückseite links am Grund-...
  • Seite 25 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.1.6 Gasanschlüsse Die Gasanschlüsse befinden sich oben an der Rückseite des Grundgeräts und sind mit dem entsprechenden Gas beschriftet. Jeder Gasanschluss verfügt über ein Rückschlagventil, Manometer und Druckminderer. Die Anzahl Anschlüsse variiert je nach Konfi- guration.
  • Seite 26 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion An der Vorderseite des Geräts sind die Manometer ebenfalls gut sichtbar mit dem entsprechenden Gas beschriftet. 3.1.7 Anschluss Sparger (Begasung) Die Schlauchtüllen für den Schlauchanschluss der Begasung (Sparger) befinden sich an der Vorderseite der Begasungsein-...
  • Seite 27 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.1.8 Anschlüsse Sensoren (Sensorkabel) Das Grundgerät ist standardmässig für die Messung der Tempera- sowie für Schaumdetektion („Antischaum“) tur, des pH, des pO ausgerüstet. Das heisst, die Temperatursensoren (Pt100) sowie die Anschlusskabel für die pH-, pO - und Antischaumsensoren sind immer vorhanden.
  • Seite 28 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.2 Bedieneinheit Die Bedieneinheit hat einen 12" Farb-Touchscreen mit Schutzart IP66. Über eine Bedieneinheit können bis zu sechs Bioreaktoren (= Kul- turgefässe) parallel oder individuell gesteuert werden. Eine detaillierte Beschreibung der Touchscreen-Software befindet sich in der separaten Bedienanleitung.
  • Seite 29 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.2.2 Anschlüsse Bedieneinheit Auf der Rückseite der Bedieneinheit befinden sich sechs An- schlüsse mit verschiedenen Symbolen gekennzeichnet. USB2.0 x 2: für Backups und Servicezwecke COM2 (Reserve) USB2.0 x 2: (Reserve) COM1: Anschluss Displaykabel Ethernet: Anschluss Ethernetkabel für Ver-...
  • Seite 30 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.3 Kulturgefäss Das Kulturgefäss besteht aus dem Glasgefäss und dem Gefässde- ckel mit Standardbestückung und einer Schelle mit Schnellver- schluss. Das Gefäss ist aus Borosilikatglas gefertigt und verfügt über einen Flachboden.
  • Seite 31 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Schlauchhalter In der Mitte des Gefässdeckels befindet sich der zweiteilige Schlauchhalter für die Schläuche der Vorlageflaschen. Der obere Teil, das Drahtstück (a), ist in die Öffnung des festgeschraubten unteren Teils (b) gesteckt. Dieser Teil ist mit dem Lagerhalter im Gefässdeckel verschraubt und dient gleichzeitig der Fixierung der...
  • Seite 32 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.3.1.1 Gefässdeckel NW 70/55 Ø 7,5 mm: Zugabestutzen, 4 Stück Ø 10 mm: Tauchrohr Probenahme Ø 12 mm / Pg13,5: pO -Sensor Ø 12 mm / Pg13,5: pH-Sensor Masseanschluss Antischaumsensor Ø 10 mm: Sparger Ø...
  • Seite 33 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.3.1.2 Gefässdeckel NW 70 Ø 12 mm / Pg13,5: pO -Sensor Ø 10 mm: Tauchhülse Temperatursensor (Pt100) Masseanschluss Antischaumsensor Ø 7,5 mm: Zugabestutzen, 4 Stück Ø 10 mm: Antischaumsensor Ø 12 mm / Pg13,5: Abgaskühler Ø...
  • Seite 34 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.3.1.3 Gefässdeckel NW 90 Ø 12 mm / Pg13,5: pH-Sensor Ø 10 mm: Tauchhülse Temperatursensor (Pt100) Masseanschluss Antischaumsensor Ø 7,5 mm: Zugabestutzen, 4 Stück Ø 10 mm: Antischaumsensor Ø 12 mm / Pg13,5: Abgaskühler Ø...
  • Seite 35 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.4 Temperiersystem Thermoblock Klammer (Schnappverschluss) Die Temperierung (Heizung und Kühlung) erfolgt über zwei Ther- moblöcke. Die Temperatur in den Kulturgefässen wird mit Platin- widerstandthermometern (Pt100-Sensor) gemessen. Die Tempera- turübertragung von den Thermoblöcken zu den Kulturgefässen erfolgt durch Wärmeaustausch.
  • Seite 36 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.5 Rührwerk Die Rührwelle wird von unten über einen DC Aussenläufermotor angetrieben. Die Kraftübertragung zwischen Motorwelle und Rühr- welle erfolgt berührungslos über Magnete. Je nach Gefässgrösse befinden sich zwei oder vier Magnete an der Rührwelle und als Gegenstück dazu dieselbe Anzahl Magnete auf der Motorwelle im...
  • Seite 37 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Zentrierlager ◼ Bei 400 ml und 1400 ml Gefässen ist das Zentrierlager (a) in einem dreieckigen Blech (b) verankert. ◼ Bei 750 ml Gefässen ist das Zentrierlager (a) in der Mitte des Belüftungsrings (c) des Spargers verankert.
  • Seite 38 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Rührer Als Standard werden zwei Scheibenrührer (Rushton) mit 6 Blättern eingesetzt. Die Rührer sind aus Peek gefertigt und werden mit zwei Gewindestiften an der Rührwelle befestigt. INFORMATION Ausnahme: bei 400 ml Gefässen werden zwei 6-Blatt-Rührer (90°) aus Edelstahl 316L verwendet, die mit einem Gewindestift...
  • Seite 39 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Begasungsstrategie Als Begasungsstrategie stehen folgende Varianten zur Auswahl: Strategie Beschreibung „Basic“ ◼ Manuelle Durchfluss-Steuerung über Rotameter ◼ Gasmix über Magnetventile. „Standard“ ◼ Durchflussregelung über einen elektronischen Massendurch- flussregler. ◼ Gasmix über Magnetventile „High End“...
  • Seite 40 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.7 Abgas Auch ohne aktive Begasung kann sich bei jeder Kultivierung durch Erwärmung oder Gasproduktion der Druck im Gefässinnern erhö- hen. Daher ist bei allen Kultivierungsprozessen zwingend eine Ab- gasleitung einzubauen.
  • Seite 41 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion INFORMATION pH-Sensoren Typ Easyferm Plus ARC sind vom Geräteherstel- ler INFORS HT vorkonfiguriert. Ersatz-Sensoren müssen vor Gebrauch neu konfiguriert werden! Mess-System Varianten Eigenschaften METTLER analog ◼ Klassischer pH-Sensor (Potentialmessung gegen Referenz) ◼...
  • Seite 42 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion 3.9 pO -Regelung Funktion Die Sauerstoffsättigung des (Kultur-)Mediums wird vom pO -Sen- sor gemessen und kann wie folgt beeinflusst werden: -Erhöhung Der Gehalt des im Medium gelösten Sauerstoffs (pO ) kann durch folgende Massnahmen erhöht werden:...
  • Seite 43 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Mess-System Varianten Eigenschaften METTLER analog ◼ Klassischer amperometrischer/polarographischer pO -Sensor ◼ Typ: InPro 6820 METTLER digital ◼ -Sensor mit integrierter Opto-Elektronik ◼ Typ: InPro6860i, ISM mit Auswahl: Opto-Cap gerade (Standard) oder...
  • Seite 44 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Montage -Sensoren werden mit Hilfe eines Sensorhalters in einen 12 mm / Pg13,5 Port montiert. Details zum Sensorhalter siehe Hauptkapitel „Zubehör“, Kapitel „Sensorhalter“. Variante HAMILTON digital ◼ -Sensor mit integrierter Opto-Elektronik ◼...
  • Seite 45 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Aufbau und Funktion Montage -Sensoren werden mit Hilfe eines Sensorhalters in einen 12 mm / Pg13,5 Port montiert. Details zum Sensorhalter siehe Hauptkapitel „Zubehör“, Kapitel „Sensorhalter“. 3.10 Antischaumregelung Schaum hemmt den Gasaustausch zwischen dem Medium und der Gasphase im Kopfraum.
  • Seite 46 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Optionen 4 Optionen Die folgenden Optionen sind zusätzlich zu der im Lieferumfang des Grundgeräts enthaltenen Ausstattung erhältlich. 4.1 Pumpe(n) Zusätzlich zu den vier standardmässig vorhandenen Pumpen ist eine weitere analoge Peristaltikpumpe (Feed 2) integrierbar. Wie bei der standardmässig integrierten analogen Feedpumpe ist de-...
  • Seite 47 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Optionen Nicht konfigurierte, sowie nicht gelistete Modelle werden nicht un- terstützt. Soll dennoch eine nicht gelistete Waage eingebunden bzw. mehrere Waagen eines kompatiblen Typs verwendet werden, besteht die Möglichkeit einer Integration in die Bioprozess-Soft- ®...
  • Seite 48 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Optionen 4.4 Abgasanalyse Um während des Bioprozesses Rückschlüsse auf den Zustand der Kultur ziehen zu können, werden oft die Messwerte von CO im Abgasstrom des Bioreaktors ermittelt und analysiert. 4.4.1 Mess-Systeme (Gassensoren) Für die Abgasanalyse stehen als Mess-System kombinierte Gas- sensoren für CO...
  • Seite 49 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Optionen Sensorkabel anschliessen Geräteseitig ist das Sensorkabel ab Werk fest vorinstalliert (Rück- seite Gerät). Das Kabel hat einen 8 pol Rundstecker. Für den An- schluss des Sensors wird der Stecker in die Anschlussbuchse mit der Bezeichnung Port A am Gassensor eingesteckt.
  • Seite 50 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Optionen 4.4.4 BlueVary Gassensor-Kartusche ersetzen Die maximale Laufzeit einer BlueVary Gassensor-Kartusche be- trägt 9000 Betriebsstunden. Sobald dieses Limit erreicht ist, kann mit der Kartusche nicht mehr gemessen werden. Das bedeutet, es wird kein Messwert mehr ausgegeben und das Display färbt sich rot.
  • Seite 51 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Optionen Die ASD12-N-Sensoren liefern die nicht-linearisierte Trübung der ® Kultur. Diese kann z.B. per Soft-Sensor in eve oder bei der Da- tenauswertung in der Tabellenkalkulation manuell linearisiert wer- den, um z.B. eine Korrelation mit der Biomassekonzentration oder mit der optischen Dichte zu erhalten.
  • Seite 52 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Optionen Die CGQ BioR Sensoren messen nicht-invasiv das Streulicht der Kultur. Dieses ist proportional zur Biomassekonzentration im Biore- ® aktor, kann aber zusätzlich, z.B. per Soft-Sensor in eve bearbeitet werden, um z.B. eine Korrelation mit der optischen Dichte zu erhal- ten.
  • Seite 53 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Optionen ◼ Den Sensor so montieren, dass er gut angeströmt wird, und sich im Messspalt keine Luftblasen bilden. Variante CGQ BioR CGQ BioR Sensoren werden grundsätzlich mit dem am Sensor angebrachten Gurt am Kulturgefäss angebracht. Dazu wird der Sensor mit dem Messfenster an das Glasgefäss gedrückt und mit...
  • Seite 54 Anhand dieser Messdaten kann z.B. per Soft-Sensor in eve oder bei der Datenauswertung eine Korrelation mit der Lebend-Bio- massekonzentration durchgeführt werden. Der Sensor mit zugehörigem Transmitter muss direkt beim Herstel- ler ABER gekauft werden. INFORS HT bietet für den Transmitter einen Anschluss am Grundgerät an. Messgrössen Wert Einheit Permittivität...
  • Seite 55 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Optionen Ist das Gerät für HAMILTON-Sensoren konfiguriert, kann der Re- doxsensor anstelle des pO -Sensors angeschlossen werden. Wird der Sensor zusätzlich zum HAMILTON-pO -Sensor verwendet oder ist das Gerät für METTLER-Sensoren konfiguriert, wird ein zusätzliches Anschlusskabel benötigt.
  • Seite 56 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Optionen INFORMATION Die Leitfähigkeitssensoren sind vom Gerätehersteller INFORS HT vorkonfiguriert. Ersatz-Sensoren müssen vor Gebrauch neu konfiguriert werden! Kalibrierung Die Leitfähigkeitssensoren sind ab Werk vorkalibriert. Sie verfügen über eine Selbstdiagnosefunktion, die unter anderem auch Kalib- rierempfehlungen ausgibt.
  • Seite 57 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör 5 Zubehör Nachfolgend ist sämtliches im Standard-Paket enthaltene Zubehör tabellarisch nach Nennweite (= Innendurchmesser) eines Gefäs- ses unterteilt und der Gefässgrösse (TV = Totalvolumen) zugeord- net aufgeführt. Da jedes Gerät über zwei Kulturgefässe verfügt, sind alle Stückzahlen mit x 2 angegeben, ausser bei Gefässhalter...
  • Seite 58 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör INFORMATION In den folgenden Kapiteln wird das mit dem Gerät standardmäs- sig mitgelieferte sowie optionales Zubehör beschrieben. 5.1 Gefässhalter Der höhenverstellbare Gefässhalter dient der Fixierung der Kultur- gefässe an das Grundgerät und gleichzeitig als Tragegestell.
  • Seite 59 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Die Kulturgefässe können so zusammen mit den Vorlageflaschen und den Pumpenköpfen zum Autoklav transportiert und als Einheit sterilisiert werden. Die Seitenwände des Gefässhalters sind zweiteilig, sodass der obere mit Bolzen (a) ausgestattete Teil in der Höhe verstellt wer- den kann.
  • Seite 60 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.2 Gefässadapter Der Gefässadapter wird mit 400 ml Kulturgefässen mitgeliefert, da deren Gefässflansch eine grössere Nennweite (70 mm) als der Ge- fässkörper (55 mm) aufweist. Der Gefässadapter wird zum Einpas- sen in den Thermoblock am Grundgerät benötigt.
  • Seite 61 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Inhalt Set Das Set besteht aus einer fertig montierten Ventilgruppe mit Schläuchen und zwei Spritzen. Es wird über einen Silikonschlauch mit dem Tauchrohr verbunden. Ventilgruppe Sterilfilter Rückschlagventil Probenahmeventil T-Stück Schlauchstück Die Ventilgruppe besteht aus einem T-Stück, zwei Rückschlagven- tilen, einem Probenahmeventil, einem Sterilfilter, einem Schlauch- stück als Adapter für die Spritze und einem weiteren Schlauch-...
  • Seite 62 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör Funktionsprinzip Das Probenahmeventil am Seitenarm des T-Stücks öffnet und schliesst durch Aufsetzen und Abnehmen einer Luer-Lock Spritze. Es sind keine weiteren Handgriffe erforderlich. Ein unbeabsichtigtes Wiedereinbringen der einmal entnommenen Probe wird durch ein Rückschlagventil verhindert. Somit sind Kon- taminationen des Kulturgefässes ausgeschlossen.
  • Seite 63 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Die Verwendung einer sterilen Spritze und steriler Verschlusskap- pen ist nur erforderlich, wenn die Probe aseptisch weiterverarbeitet wird. Für die Probenahme kann dieselbe unsterile Spritze wieder verwendet werden, ohne dass eine Kontamination des Kulturgefäs- ses erfolgt.
  • Seite 64 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.4 Sparger Der direkte Gaseintrag ins Medium im Kulturgefäss erfolgt stan- dardmässig über den Sparger. Der Sparger wird mit einem Klemm- stutzen in einen 10 mm Port im Gefässdeckel montiert und über einen Silikonschlauch mit Sterilfilter an die Begasung am Grundge- rät angeschlossen.
  • Seite 65 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Sparger mit Belüftungsring Innen-Ø 4,0 mm Aussen-Ø Schlauchanschluss 6,0 mm Verwendung 750 ml TV Kulturgefäss Dieser Sparger mündet in einen Belüftungsring. In der Mitte befin- det sich das Zentrierlager (nicht abgebildet) der Rührwelle.
  • Seite 66 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.7 Schikanenkorb 1400 ml Kulturgefäe sind standardmäig mit einem zweiteiligen Schikanenkorb mit drei Schikanen ausgerüstet. Die Schikanen sind mit O-Ringen bestückt. Der Schikanenkorb wird am Lagerhalter fixiert. Zur Montage dienen zwei Zylinderschrauben mit Schlitz.
  • Seite 67 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör 5.8 Blindstopfen Blindstopfen werden zum Verschliessen von nicht belegten Ports verwendet. Blindstopfen sind je nach Art des Ports unterschiedlich ausgeführt. Blindstopfen, Ø 10 mm Ist mit O-Ring bestückt. Zur Fixierung im 10 mm Port dient eine Schlitzschraube.
  • Seite 68 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.9 Zugabestutzen Die vier Zugabestutzen dienen der Zugabe von Flüssigkeit in das Kulturgefäss und enden im Kopfraum des Gefässes. Sie verfügen über einen Schlauchanschluss, sind mit O-Ring bestückt und wer- den in die vier 7,5 mm Ports im Deckel montiert. Die Zugabestut- zen sind unten schräg angespitzt und deren Längsseiten sind in...
  • Seite 69 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör in den Flammkorb eingeschraubt. Das Septum kann vor dem An- stechen optional z.B. mit einer Alkohollösung benetzt und diese angezündet werden. Anstechnadeln werden inklusive Flammkorb geliefert. Sie sind an der Spitze schräg zugeschnitten, um das Anstechen zu erleichtern.
  • Seite 70 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.11 Flammkörbe Flammkörbe werden in Kombination mit der entsprechenden Ans- technadel und Septum oder mit einer Spritze mit Injektionsnadel und Septum genutzt. Anstechnadeln werden immer mit Flammkorb geliefert, Flammkörbe sind jedoch auch einzeln erhältlich.
  • Seite 71 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Tauchrohr, gerade Ø 4 mm Innen-Ø 2,0 mm Aussen-Ø Schlauchanschluss 4,0 mm Das Tauchrohr reicht nicht bis zum Gefässboden. Die Abbildung zeigt nur den oberen Teil des Tauchrohrs. Tauchrohr, gerade Ø 6 mm Innen-Ø...
  • Seite 72 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.13 Klemmstutzen Klemmstutzen werden für die Montage des Spargers, der verschie- denen Tauchrohre sowie der Antischaum-/Levelsensoren verwen- det. Mit Hilfe des Klemmstutzens wird das Einbauteil fixiert und lässt sich in der Einbautiefe einstellen.
  • Seite 73 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Klemmstutzen Ø 6 mm / 12 mm Wird vor der Montage mit einem O-Ring bestückt. Zur Montage in den 12 mm / Pg13,5 Port dient ein Gewinde. Nach Lösen der Schlitzschraube (A) lässt sich das Einbauteil mit Ø...
  • Seite 74 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.15 Abgaskühler Der Abgaskühler trocknet das Abgas durch Kondensation und ver- hindert so, dass Feuchtigkeit den Abgasfilter blockiert. Gleichzeitig verhindert er auch Flüssigkeitsverlust im Kulturmedium. Das Abgas wird durch das Kühlrohr des Abgaskühlers geleitet. Die Kühlung erfolgt durch Wasser, welches durch den Mantel des Kühlrohrs ge-...
  • Seite 75 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Der Abgaskühler wird mit einem Stück Druckschlauch und Abgas- filter sowie Druckschläuchen für den Wasserzulauf (unten) und - ablauf (oben) vorbestückt geliefert. Schläuche und Filter sind mit Schlauchschellen befestigt. Verstellbare Schlauchschelle Druckschlauch Abgasfilter Schnellkupplung mit Stecktülle...
  • Seite 76 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.16 Adapterhülse Die Adapterhülse dient standardmässig der Montage des Abgas- kühlers in den 12 mm / Pg13,5 Port im Gefässdeckel eines 400 ml Kulturgefässes, um die Manipulation der anderen Einbauteile im Gefässdeckel zu erleichtern.
  • Seite 77 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör Als Standard wird die Ausführung mit 3 + 1 Schlauchanschlüssen geliefert. Eine Vorlageflasche wird so an zwei Kulturgefässe (zwei Bioreaktoren = 1 Grundgerät) angeschlossen. Die Vorlageflaschen werden bestückt geliefert. Filter Schlauchanschluss (Schlauchtülle) Silikonschlauch Kabelbinder Drei der vier Anschlüsse sind mit Schlauchtüllen versehen.
  • Seite 78 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör 5.18 Antischaumsensor Im Standard-Paket des Geräts wird der Antischaumsensor in der Ausführung für einen Ø 10 mm Port im Gefässdeckel geliefert. De- tails dazu siehe Hauptkapitel „Aufbau und Funktion“, Kapitel „Anti- schaumsensor“. Eine Ausführung des Antischaumsensors mit passendem Klemm- stutzen für Ø...
  • Seite 79 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör 5.19 Pumpenköpfe Die autoklavierbaren Pumpenköpfe werden fertig bestückt mit PharMed Pumpenschläuchen geliefert. Drei unterschiedliche Schlauchdurchmesser für unterschiedliche Förderraten sind erhält- lich: ◼ 1,0 mm (Standard) ◼ 0,5 mm ◼ 2,5 mm Weitere Details zu Pumpen und Schläuchen siehe Hauptkapitel „Technische Daten“, Kapitel „Spezifikationen“, „Pumpen“.
  • Seite 80 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör Ø 37 mm, grün markiert Verwendung Abgas Rückhalterate 0,3 µm trocken 1,0 µm nass Ø 25 mm, nicht markiert Verwendung Super Safe Sampler Rückhalterate 0,2 µm Ø 25 mm, nicht markiert Verwendung Vorlageflaschen (Druckausgleich) Rückhalterate...
  • Seite 81 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Zubehör 5.21 O-Ringe und Dichtungen Bezeichnung Ø mm Verwendung O-Ring, EPDM 1,5 x 5,0 Dichtung Portgrösse 7,5 mm O-Ring, EPDM 1,5 x 7,5 Dichtung Portgrösse 10 mm O-Ring, EPDM 2,62 x 10,77 Dichtung Portgrösse 12 mm /...
  • Seite 82 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Zubehör Schlauchbefestigung Ø mm Verwendung Schlauchschelle, Schraube mit Schrauben- Befestigung Schläuche Wasserzu- und Ablauf dreherschlitz, INOX Grundgerät Schlauchschelle, Schraube mit Handkappe, Befestigung Abgasfilter an Schlauchstück Ab- INOX gaskühler Schlauchschelle, Schraube mit Schrauben- Befestigung Schlauch/Schläuche Gasan-...
  • Seite 83 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Transport und Lagerung 6 Transport und Lagerung Die folgenden Angaben beziehen sich auf den Transport und die Lagerung eines entpackten Gerätes innerhalb der Räumlichkeiten des Betreibers. 6.1 Transport WARNUNG Ein unsachgemässer Transport, die Verwendung falscher Hilfs- mittel oder die unsorgfältige Handhabung des Gerätes können...
  • Seite 84 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Transport und Lagerung 6.2 Lagerung ◼ Das Kulturgefäss und sämtliches Zubehör vor jeder Lagerung dekontaminieren, gründlich reinigen und trocknen ◼ Das Gerät und dessen Einzelteile sauber, trocken und ge- schützt vor Staub, Schmutz oder Flüssigkeiten lagern.
  • Seite 85 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme 7 Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme des Geräts dürfen ausschliesslich von qualifiziertem Fachpersonal des Herstellers oder durch ihn au- torisierte Personen ausgeführt werden. WARNUNG Installation und Inbetriebnahme erfordern geschultes Fachper- sonal mit ausreichender Erfahrung.
  • Seite 86 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme 7.2 Mindestabstände Zur Bedienung und Instandhaltung muss das Gerät mit mindestens 150 mm Abstand zu Wänden, Decken oder anderen Geräten auf- gestellt werden. 7.3 Stromversorgung Die hausseitige Stromversorgung des Geräts muss folgende Be- dingungen erfüllen:...
  • Seite 87 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme 7.5 Gasversorgung Die hausseitige Gasversorgung des Geräts muss folgende Bedin- gungen erfüllen: ◼ Konstante Gasversorgung mit einem Druck von 2 ± 0,5 bar ◼ Gas(e) ist/sind trocken, sauber, öl- und staubfrei ◼...
  • Seite 88 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme 7.7 Testlauf Um sich vor der ersten Kultivierung oder nach längerem Nichtge- brauch des Geräts mit den Grundfunktionen des Bioreaktors ver- traut zu machen, kann ein kurzer Testlauf durchgeführt werden. Der Testlauf beinhaltet: ◼...
  • Seite 89 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme Deckel aufsetzen und mit Schelle mit Schnellverschluss fixie- ren. Abgaskühler in Port am Gefässdeckel eindrehen. Der Abgaskühler ist mit einem neuen Abgasfilter be- stückt. Druckschläuche des Abgaskühlers gemäss den Symbolen am Grundgerät anschliessen.
  • Seite 90 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme Die Wasserversorgung des Abgaskühlers sollte nun ebenso aktiviert sein. Mit den Händen überprüfen, ob Abgaskühler und Ther- moblock langsam kälter werden. Sobald der Kreislauf voll ist, tritt das Wasser am Wasseraus- gang des Grundgeräts aus.
  • Seite 91 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Installation und Inbetriebnahme Für das weitere Vorgehen den Bioreaktor mit eingeschalteter Tem- peraturregelung und laufendem Rührwerk weiterlaufen lassen. 7.7.5 Begasen Bioreaktor läuft mit eingeschalteter Temperaturregelung und laufendem Rührwerk Um die Begasung zu testen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Gegebenenfalls Ventil des Rotameters langsam aufdrehen.
  • Seite 92 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8 Vor der Kultivierung In den folgenden Kapiteln werden alle Vorbereitungsarbeiten vor einer Kultivierung beschrieben. Dies beinhaltet im Wesentlichen: ◼ Kulturgefäss vorbereiten und autoklavieren: ⚫ Dichtungen (O-Ringe) an Einbauteilen und Kulturgefäss kontrollieren ⚫...
  • Seite 93 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.1 Dichtungen (O-Ringe) überprüfen O-Ringe dichten sämtliche Öffnungen an Gefäss und Deckel ab. Der Deckel und dessen Ports sowie sämtliches Zubehör sind des- halb mit O-Ringen versehen. Vorhandensein, Unversehrtheit und korrekter Sitz der O-Ringe müssen vor jedem Gebrauch überprüft werden.
  • Seite 94 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.2 Lagerhalter in Deckel montieren Um den Lagerhalter in den Deckel zu montieren, wie folgt vorge- hen: Arbeitsschritte Mit O-Ring bestückten Lagerhalter in Öffnung in Deckelmitte einführen. Der O-Ring bildet beim Einführen leichten Widerstand.
  • Seite 95 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.3 Zugabestutzen und Schlauchhalter montieren Um die vier Zugabestutzen zu montieren und mit dem Schlauch- halter zu fixieren, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Zugabestutzen mit Nadelspitze nach aussen gerichtet in Ports einfügen.
  • Seite 96 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung O-Ring (c) auf Rührwelle schieben. O-Ring vorsichtig mit Finger in Nut im Lagerhalter drücken, gegebenenfalls kleinen Schlüssel / Stift (nicht spitz oder scharfkantig!) benutzen. Damit wird das Rührwellenlager im Lagerhalter fixiert.
  • Seite 97 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.5 Schikanenkorb montieren Um den Schikanenkorb zu montieren wie folgt vorgehen: 750 ml Kulturgefäss: einteiliger Schikanenkorb Der Schikanenkorb ist einteilig und mit dem Lagerhalter ver- schweisst. Die Montage erfolgt gleich wie beim Lagerhalter, siehe Kapitel „La- gerhalter in Deckel montieren“.
  • Seite 98 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 1400 ml Kulturgefäss: zweiteiliger Schikanenkorb Arbeitsschritte Schlitzschrauben an Schikanenkorb lösen. Schikanenhälften voneinander trennen. Schikanenhälften um Lagerhalter legen. Sicherstellen, dass die Schikanen mit der Unterseite des La- gerhalters bündig sind. Mit Schlitzschrauben fixieren.
  • Seite 99 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Die Montage / Demontage der Rührwelle sollte stets in einer Um- gebung durchgeführt werden, die sauber und vor Allem frei von jeglichen magnetischen Metallen ist. ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Magnetfelder. Magnetfelder können Laptops, Festplatten, EC-Karten, Datenträger und an-...
  • Seite 100 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Bauteile fixieren Um die einzelnen Bauteile an der Rührwelle zu befestigen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Beide Rührer auf gewünschte Höhe einstellen. Rührer mit den zwei Gewindestiften fixieren. INFORMATION Um unnötige Schaumbildung zu vermeiden, Rührer nicht auf gleicher Höhe wie die Oberfläche des Mediums montieren.
  • Seite 101 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung ◼ 750 ml Kulturgefäss: Zentrierlager sitzt in Belüftungsring des Spargers. 8.1.8 Tauchrohre und Sparger montieren Gerade Sparger und Tauchrohre können grundsätzlich von der De- ckelaussenseite her montiert werden. Gebogene Sparger und Tauchrohre können nur von der Deckelinnenseite her montiert wer-...
  • Seite 102 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Klemmstutzen bis zum Anschlag einführen und mit Schlitz- schraube(n) in Port fixieren. Der oder die Schraubenköpfe sitzen zwischen Anschlag und Kopf des Klemmstutzens. Schlitzschraube an Klemmstutzen leicht lösen. Sparger, bzw. Tauchrohr von unten in Klemmstutzen einfüh- ren.
  • Seite 103 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.9 Sparger in Gefäss positionieren Da Sparger und Ort des Zentrierlagers bei den drei Gefässgrössen unterschiedlich sind, sind auch Montage und Einstellung von Rühr- welle und Sparger leicht anders. Folgendes dazu beachten: 400 ml und 1400 ml Kulturgefässe...
  • Seite 104 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung INFORMATION Vor der Einstellung auch die Hinweise in Kapitel „Sparger in Ge- fäss positionieren“ beachten. Wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Sicherstellen, dass das Zentrierlager im Glasgefäss positio- niert ist: ◼ Kulturgefäss 400 ml und 1400 ml TV: Dreieckblech (a) mit Zentrierlager sitzt am Boden des Glasgefässes, ge-...
  • Seite 105 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.11 Kulturgefäss befeuchten / befüllen Soll Medium im Kulturgefäss autoklaviert werden, kann das Kultur- gefäss vor dem Aufsetzen des Deckels und der Montage der wei- teren Einbauteile befüllt werden. Folgendes zum Füllen des Kulturgefässes vor dem Autoklavieren beachten: ◼...
  • Seite 106 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.12 Gefässdeckel aufsetzen und mit Schelle fixieren Sind Einbauteile wie Rührwelle, Sparger und gegebenenfalls Tauchrohre korrekt montiert und nötigenfalls justiert, kann der Ge- fässdeckel aufgesetzt und mit der Schelle fixiert werden.
  • Seite 107 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Dabei sicherstellen, dass die Rührwellenspitze im Zentrierla- ger sitzt. Details zum Zusammenspiel zwischen Rührwelle und Sparger siehe Kapitel „Längsspiel der Rührwelle einstel- len“ und Kapitel „Sparger in Gefäss positionieren“. Schelle um Gefässdeckel legen.
  • Seite 108 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.13 Kulturgefässe in Gefässhalter einsetzen Um die restlichen Vorbereitungsarbeiten vornehmen zu können, empfiehlt es sich, die Kulturgefässe, spätestens jetzt in den Ge- fässhalter einzusetzen. Dazu die Kulturgefäss(e) von oben in Zentrierungsring(e) des Ge- fässhalters einsetzen.
  • Seite 109 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.15 Adapterhülse montieren Bei Kulturgefässen mit 400 ml Totalvolumen muss aus Platzgrün- den eine Adapterhülse montiert werden, um darin den Abgaskühler einzuschrauben. Um die Adapterhülse zu montieren, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Adapterhülse mit O-Ring bestücken.
  • Seite 110 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Deckel mit intaktem O-Ring von Hand senkrecht auf den Ab- gaskühler aufsetzen. ◼ Abgasrohr möglichst gleichseitig wie Schlauchan- schlüsse ausrichten. ◼ Der Deckel muss gerade und fest sitzen. Gegebenenfalls den O-Ring am Deckel leicht mit Wasser benetzen, um das Aufsetzen zu erleichtern.
  • Seite 111 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Abgaskühler so ausrichten, dass die Handhabung anderer Einbauteile möglichst wenig behindert wird. Festen Sitz des Abgasfilters überprüfen und sicherstellen. 10. Abgasfilter leicht mit Aluminiumfolie abdecken. INFORMATION Bei zu erwartender starker Schaumbildung kann zwischen den Abgaskühler und den Abgasfilter eine Waschflasche mit Anti-...
  • Seite 112 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Ø 12 mm Ports Arbeitsschritte O-Ring in Port einfügen. Blindstopfen einfügen und von Hand eindrehen. Mit Sechskant-Steckschlüssel handfest nachziehen. Ø 7,5 mm Ports Wird anstelle eines Zugabestutzens ein Blindstopfen verwendet, muss dieser wie der Zugabestutzen mit dem Schlauchhalter fixiert werden.
  • Seite 113 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Sicherstellen, dass sich kein O-Ring im Port befindet, gegebe- nenfalls O-Ring entfernen. Septum in Port einfügen. Flammkorb von Hand in Port eindrehen. Blindstopfen mit O-Ring bestückt von Hand in Flammkorb ein- drehen.
  • Seite 114 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.20 Sensoren vorbereiten Alle Sensoren, die mit dem Medium in Berührung kommen, werden vor dem Autoklavieren montiert und zusammen mit dem Kulturge- fäss autoklaviert. Folgendes zu allen Sensoren beachten: ◼ Alle Sensoren mit der Hand montieren, keine Werkzeuge ver- wenden! ◼...
  • Seite 115 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.20.1 pH-Sensor kalibrieren Die Kalibrierung eines pH-Sensors muss immer vor dem Autokla- vieren erfolgen Dies erfolgt an der Bedieneinheit und wird detailliert in der separaten Bedienanleitung der Touchscreen-Software be- schrieben. Arbeitsschritte Sensorkabel anschliessen.
  • Seite 116 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Sensor in Port einführen und von Hand festschrauben 8.1.20.3 Sensor mit Sensorhalter montieren Um die Einbautiefe eines Sensors in einem 12 mm / Pg13,5 Port einstellen zu können, ist die Montage mit Hilfe eines Sensorhalters erforderlich.
  • Seite 117 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Sensor in Hülse einführen und festschrauben. Sensor in Hohlschraube (Gewinde nach unten) einführen. Gabel der Führungsstange in die Nut der Hohlschraube ein- passen. Hohlschraube und Führungsstange zusammen hochschieben, und Führungsstange in das Loch der Hülse einführen.
  • Seite 118 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung INFORMATION Für die Montage von Sensoren in einen 12 mm/Pg13,5 Port ausschliesslich den O-Ring des Gefässdeckelports verwenden! Allfällig vorhandene sensoreigene O-Ringe und Stützringe im- mer entfernen. O-Ring auf Sensor schieben und Sensor in Port einführen.
  • Seite 119 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung ◼ Der Sensorkopf darf den Klemmstutzen nicht berühren, da dies ein Dauersignal „Schaum / Flüssigkeit detektiert“ gene- riert. ◼ Der Klemmstutzen am Sensor muss mit einem intakten O- Ring versehen sein.
  • Seite 120 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Antischaumsensor optional, Montage in 12 mm / Pg13,5 Port Arbeitsschritte Schutzkappen vom Sensor abziehen. Klemmstutzen mit einem O-Ring bestücken, bzw. O-Ring in Port einfügen. Sensor am Klemmstutzen in Port einführen. Klemmstutzen mit Sechskant-Steckschlüssel handfest anzie- hen.
  • Seite 121 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Schlitzschraube am Klemmstutzen lösen. Vorsichtig gewünschte Einbautiefe des Sensors einstellen. Schlitzschraube vorsichtig anziehen. 8.1.21 Probenahmesystem Super Safe Sampler vorbereiten INFORMATION Die folgenden Abbildungen dienen dem allgemeinen Verständ- nis. Um das Probenahmesystem Super Safe Sampler für das Autokla-...
  • Seite 122 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Probenahmeventil vorsichtig von Hand im Uhrzeigersinn fest- drehen. Damit ist die Schraubverbindung Rückschlagventil/Probenah- meventil fest. Sterilfilter vorsichtig von Hand im Uhrzeigersinn drehen. Damit ist die Schraubverbindung Rückschlagventil/Sterilfilter fest. Ventilgruppe lose mit Aluminiumfolie abdecken.
  • Seite 123 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.22 Spargerschlauch und Zuluftfilter montieren Der Sparger muss vor dem Autoklavieren mit Schlauch und Zuluft- filter ausgerüstet werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Kurzes Stück Silikonschlauch zuschneiden. Zuluftfilter, rot markiert, in Luftstrom-Richtung auf Schlauch- stück stecken.
  • Seite 124 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Silikonschlauch mit einer Schlauchklemme abklemmen. Zuluftfilter leicht mit Aluminiumfolie abdecken. 8.1.23 Schlauchleitung für Begasung am Grundgerät vorbereiten Um nach dem Autoklavieren des Kulturgefässes den Sparger an die Begasung anschliessen zu können, muss eine entsprechende Schlauchleitung am Grundgerät vorbereitet werden.
  • Seite 125 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.25 Vorlageflaschen, Pumpen und Schläuche vorbereiten ACHTUNG Beschädigte Schläuche und/oder verstopfte Filter können zu un- erwünschten Druckverhältnissen in den Vorlageflaschen führen. – Jede Vorlageflasche mit einer offenen Druckausgleichslei- tung und einem sauberen, trockenen Filter bestücken.
  • Seite 126 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Verbindung Pumpen zu Kulturgefässen Wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Silikonschläuche für Lauge, Säure und Feed auf die Zugabe- stutzen der Kulturgefässe stecken und mit Kabelbindern si- chern. Silikonschlauch der Antischaumpumpe auf den montierten Antischaumsensor im Kulturgefäss stecken und mit Kabelbin-...
  • Seite 127 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung INFORMATION Nur hitzebeständige Korrekturmittel in Vorlageflaschen einfüllen. Nicht hitzebeständige Nährlösung (Feed) separat sterilisieren und erst nach dem Autoklavieren steril in Vorlageflasche über- führen. Vorlageflaschen in die Halterungen am Gefässhalter hängen. Entsprechende Silikonschläuche auf die beiden freistehen- den Schlauchanschlüsse jeder Vorlageflasche aufstecken.
  • Seite 128 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.26 Sterile Schlauchverbindungen Falls weitere Gefässe verwendet werden, die erst nach dem Auto- klavieren mit dem Kulturgefäss verbunden werden können, wie z.B. Gefässe für das Inokulum, oder Flaschen zur Probenahme usw., können zur sterilen Verbindung Schnellkupplungen (male/fe- male), Sterilkonnektoren oder bei Verwendung von schweissbaren Schläuchen ein Schlauchschweissgerät eingesetzt werden.
  • Seite 129 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Montageplatte mit Pumpenköpfen in Halterung am Gefässhal- ter stecken. Gefässhalter an Griffen hochheben und die Kulturgefässe zu- sammen mit den Vorlageflaschen und Pumpenköpfen als Ein- heit zum Autoklav transportieren. 6. Januar 2025...
  • Seite 130 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.1.28 Checkliste vor dem Autoklavieren Folgende Punkte vor dem Autoklavieren überprüfen und sicherstel- len: Kulturgefäss Alle notwendigen O-Ringe sind montiert. Alle unbenutzten Ports sind mit Blindstopfen verschlossen. Anschluss für Inokulation (mit Spritze) ist mit Septum und Flammkorb versehen und mit Blindstopfen ver- schlossen.
  • Seite 131 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Sensoren Alle benötigten Sensoren sind montiert und gegebenenfalls kalibriert. Antischaumsensor ist montiert, auf korrekte Einbautiefe eingestellt und mit der entsprechenden Vorlagefla- sche verbunden. Temperatursensor des Autoklavs ist in Tauchhülse für Temperatursensor des Kulturgefässes eingeführt.
  • Seite 132 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Sicherstellen, dass der Abgasfilter frei ist. Temperatursensor des Autoklavs in die Tauchhülse für den Temperatursensor einführen. Programm für Flüssigkeiten wählen. Kulturgefäss gemäss Betriebsanleitung des Herstellers des Autoklavs autoklavieren. 8.2 Kulturgefäss anschliessen und Kultivierung vorbereiten Sobald das Kulturgefäss bzw.
  • Seite 133 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung Gefässhalter an seitlichen Griffen von oben auf Grundgerät absetzen, bzw. Kulturgefässe in Thermoblöcke einsetzen. Klammern des Schnappverschlusses zwischen den Ther- moblöcken halten und gleichzeitig die linke Klammer nach in- nen drücken.
  • Seite 134 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.2.3 Korrekturmittelschläuche füllen Um die Korrekturmittelschläuche für den Betrieb vorzubereiten, müssen sie mit Korrekturmittel gefüllt werden. Dies kann über die Wippschalter der Pumpen am Grundgerät oder über die Touch- screen-Software erfolgen.
  • Seite 135 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung ◼ Wippschalter nach rechts drücken: Pumpe läuft vor- wärts (gegen den Uhrzeigersinn), Korrekturmittel wird aus Vorlageflaschen angesogen und in Kulturgefäss ge- pumpt. ◼ Wippschalter nach links drücken: Pumpe läuft rückwärts (im Uhrzeigersinn), Korrekturmittel wird aus Kulturge- fäss angesogen und zurück in die Vorlageflasche ge-...
  • Seite 136 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.2.5 Abgaskühler anschliessen Um den Abgaskühler an das Grundgerät anzuschliessen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Aluminiumfolie von Abgasfilter entfernen. Stecktüllen an den Druckschläuchen des Abgaskühlers in die Schnellkupplungen am Grundgerät den Symbolen entspre- chend einstecken.
  • Seite 137 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.2.6 Kulturgefäss füllen Je nach Anwendung kann das Gefäss nach dem Autoklavieren ge- füllt werden. Um Schaumbildung während des Befüllens zu vermei- den, das Medium über ein Tauchrohr zufügen. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Medium separat sterilisieren.
  • Seite 138 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.2.8 Antischaumsensor anschliessen Um den Antischaumsensor anzuschliessen, müssen die beiden Bananenstecker des Sensorkabels wie folgt eingesteckt werden: Arbeitsschritte Roten Bananenstecker in Anschluss am Sensorkopf stecken. Schwarzen Bananenstecker in Masseanschluss im Gefässde- ckel stecken.
  • Seite 139 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung HAMILTON digital Sensorkopfanschluss (a) Typ Easyferm Plus Kabelbuchse (b) 8.2.10 pO -Sensor anschliessen Je nach vorhandenem pO -Mess-Systeme sind die Sensor- und Kabelanschlüsse der pO -Sensoren unterschiedlich: METTLER analog Sensorkopfanschluss (a)
  • Seite 140 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Vor der Kultivierung 8.2.11 pO -Sensor (analog, polarographisch) polarisieren Polarographische pO -Sensoren müssen bei Inbetriebnahme oder nach einer Trennung von der Spannungsquelle polarisiert werden. Andernfalls ist keine korrekte Kalibrierung möglich. Für die Polarisation muss der pO -Sensor lediglich an das Sensor- kabel angeschlossen werden, und das Gerät eingeschaltet sein.
  • Seite 141 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung 9 Kultivierung In den folgenden Kapiteln werden die Arbeiten beschrieben, die für die Durchführung und nach Abschluss einer Kultivierung notwendig sind, bevor das Kulturgefäss mit Zubehör gründlich gereinigt und anschliessend erneut für eine Kultivierung vorbereitet werden kann.
  • Seite 142 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Kultivierung VORSICHT Wenn kein Druckausgleich über eine Deckelöffnung, bzw. den montierten Abgaskühler stattfindet, kann während der Kultivie- rung aufgrund Erwärmung, Begasung oder gegebenenfalls Gär- prozessen Überdruck im Kulturgefäss entstehen. – Abgasleitung IMMER offen halten.
  • Seite 143 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung Falls die Probe aseptisch weiterverarbeitet wird, eine sterile Spritze und sterile Verschlusskappen verwenden. Details siehe auch Hauptkapitel „Zubehör“, Kapitel „Probenahme- system Super Safe Sampler“, Abschnitt „Aseptische Probenahme“. Wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Alle Schraubverbindungen der Ventilgruppe auf festen Sitz kontrollieren.
  • Seite 144 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Kultivierung Wurde das Tauchrohr mit Luft gespült, wird zunächst Luft ange- sogen. Diese wie folgt entfernen: Spritze von der Ventilgruppe abdrehen. Spritze mit dem Kolben nach unten halten, sodass vorhande- nes Medium in der Spritze verbleibt.
  • Seite 145 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung Restflüssigkeit entfernen Um die Restflüssigkeit aus dem System zu entfernen, wie folgt vor- gehen: Arbeitsschritte Spritze mit der Probe nach unten halten, Kolben zurückzie- hen. Damit wird die Restflüssigkeit bis auf wenige µl entfernt.
  • Seite 146 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Kultivierung ◼ Die Schläuche der Vorlageflaschen sind gefüllt. ◼ Die korrekte Betriebstemperatur ist erreicht. ◼ Die benötigte Rührgeschwindigkeit ist eingestellt. ◼ Die Sensoren sind kalibriert und die Regelung ist korrekt kon- figuriert (gegebenenfalls noch nicht aktiviert).
  • Seite 147 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung 9.3.2 Inokulation über Tauchrohr / Zugabestutzen Bei der Inokulation wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Inokulum steril in das vorbereitete Behältnis füllen. Sterile Schlauchverbindung mit Tauchrohr/Zugabestutzen her- stellen. Gewünschte Menge Inokulum in das Kulturgefäss fliessen las- sen.
  • Seite 148 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Kultivierung INFORMATION Den Rührer nur einschalten, wenn er vollständig mit Medium be- deckt ist, andernfalls bildet sich Schaum. Alle Parameter an der Bedieneinheit ausschalten, bzw. Biore- aktor stoppen. ACHTUNG Ausschalten des Geräts am Netzschalter ohne vorheriges Stop- pen des Bioreaktors und Herunterfahren des Systems an der Bedieneinheit kann zur Beschädigung der Bedieneinheit führen!
  • Seite 149 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung Pumpen am Grundgerät oder über die Touchscreen-Software er- folgen. INFORMATION Bei Einsatz mehrerer Geräte gleichzeitig ist es sinnvoll und zeit- sparend alle Korrekturmittelschläuche gleichzeitig und automa- tisch zu leeren. Für Details zur Entleerung über die Touchscreen-Software siehe separate Bedienanleitung der Touchscreen-Software.
  • Seite 150 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Kultivierung 9.8 Kulturgefäss nach Kultivierung autoklavieren Nach dem Entleeren des Kulturgefässes und vor der Reinigung muss das Kulturgefäss mit sämtlichem Zubehör autoklaviert wer- den. Dabei das Kulturgefäss nicht vollständig trocken autoklavieren und dieselben Sicherheitsvorschriften beachten und einhalten wie beim Autoklavieren vor der Kultivierung.
  • Seite 151 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Kultivierung Schnappverschluss zwischen Thermoblöcken lösen, Gefäss- halter mit den Kulturgefässen hochheben und so vom Grund- gerät abziehen. Überprüfen und sicherstellen, dass der Abgasfilter frei und trocken ist und der Abgasschlauch OFFEN. Temperatursensor des Autoklavs in Tauchhülse am Kulturge- fäss einführen und Kulturgefäss autoklavieren.
  • Seite 152 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10 Reinigung und Wartung In den folgenden Kapiteln wird im Detail beschrieben, wie das Kul- turgefäss und Zubehör sowie das Grundgerät gereinigt und nach Bedarf gelagert werden. Des Weiteren beinhaltet das Kapitel einen Wartungsplan sowie entsprechende Beschreibungen zum Vorgehen, sofern sie vom Bediener auszuführen sind.
  • Seite 153 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.2 Kulturgefäss reinigen - Routinereinigung Sobald Kulturgefäss und Zubehör nach dem Autoklavieren abge- kühlt sind, können sie gereinigt werden. ACHTUNG Geschirrspülmittel und Seifen (besonders Cremeseifen) für den Haushalt können sich in Glasporen ablagern und spätere Kulti- vierungen beeinträchtigen.
  • Seite 154 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung INFORMATION Bei hartnäckigen Rückständen von Protein- und Schaumresten ist es empfehlenswert, die 0,1 Natronlauge zusätzlich auf 60 °C zu erwärmen und die Rührdauer zu verlängern. Bioreaktor in der Touchscreen-Software stoppen. System in Touchscreen-Software herunterfahren.
  • Seite 155 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Deckel von Hand entfernen. Gegebenenfalls den Deckel leicht mit Wasser benetzen, um das Lösen zu erleichtern. Silikon-Schikane aus Abgaskühler entfernen. Einzelteile des Abgaskühlers reinigen. Details zur Reinigung siehe Kapitel „Einzelteile reinigen und lagern“.
  • Seite 156 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung INFORMATION Bei 400 ml Kulturgefässen ist der Abgaskühler in die Adapter- hülse eingeschraubt, welche aus Platzgründen zusammen mit O-Ring in den 12 mm / Pg13,5 Port eingeschraubt ist. Beide Teile können ebenfalls von Hand aus dem Port bzw. der Adap- terhülse gedreht werden.
  • Seite 157 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Sensor mit Klemmstutzen (Antischaum- und Levelsensor) Arbeitsschritte Schlitzschraube(n) neben Sensor mit Schraubendreher lösen. INFORMATION Dieser Schritt ist nur bei Klemmstutzen in 10 mm Ports notwen- dig. Klemmstutzen für einen 12 mm / Pg13,5 Port werden direkt aus dem Port herausgedreht.
  • Seite 158 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung INFORMATION Falls die Filter für den Druckausgleich und die zugehörigen Schlauchstücke mehrfach verwendet werden, beachten, dass die Filter zu jeder Zeit trocken und sauber sind! Abgasfilter entsorgen (siehe auch Kapitel „Abgaskühler de- montieren“).
  • Seite 159 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.3.6 Gefässdeckel entfernen INFORMATION Schelle, Deckel und Gefäss als Einheit behandeln, sodass im- mer dieselbe Schelle für denselben Deckel und dasselbe Ge- fäss verwendet wird. Um den Gefässdeckel zu entfernen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Mit einer Hand Gefäss an Schelle halten und mit anderer...
  • Seite 160 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.3.8 Sparger und Tauchrohr demontieren Gerade Sparger und Tauchrohre können grundsätzlich von der De- ckelaussenseite her demontiert werden. Gebogene Sparger und Tauchrohre können nur von der Deckelinnenseite her demontiert werden. Da bei vorliegendem Gerät gebogene Sparger verwendet werden, wird hier die Demontage von der Deckelinnenseite her beschrie- ben.
  • Seite 161 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.3.10 Schlauchhalter und Zugabestutzen demontieren Um den Schlauchhalter und die Zugabestutzen zu demontieren, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Draht des Schlauchhalters aus dem Schlauchhalter abziehen und beiseitelegen. Schlauchhalter vom Lagerhalter im Deckel abschrauben, nöti- genfalls einen Schraubenschlüssel verwenden.
  • Seite 162 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Rührwelle vorsichtig aus Lagerhalter ziehen. Sicherstellen, dass die insgesamt drei O-Ringe (a – c) und das Rührwellenlager (d) nicht verloren gehen. 10.3.12 Magnetkupplung, Strömungsleitblech und Rührer demontieren ACHTUNG Gefahr von Sachschaden durch Magnetfelder. Magnetfelder können Laptops, Festplatten, EC-Karten, Datenträger und an-...
  • Seite 163 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Arbeitsschritte Gewindestifte an beiden Stellringen unter und über der Mag- netkupplung lösen. Unteren Stellring, Magnetkupplung, Strömungsleitblech und oberen Stellring von Rührwelle abziehen. Gewindestifte an den Rührern lösen. 6. Januar 2025 Seite 161 von 195...
  • Seite 164 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Rührer von Rührwelle abziehen. INFORMATION Sicherstellen, dass die einzelnen Teile nicht verloren gehen für den späteren Zusammenbau nach der Reinigung! 10.3.13 Lagerhalter demontieren Um den Lagerhalter vom Gefässdeckel zu demontieren, wie folgt...
  • Seite 165 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.4 Einzelteile reinigen und lagern Das hier beschriebene Vorgehen ist für folgende Einzelteile geeig- net: ◼ Gefäss ◼ Abgaskühler ◼ Zubehör wie Blindstopfen, Sparger, Tauchrohre, Zugabestut- zen usw. ◼ Vorlageflaschen ◼...
  • Seite 166 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Für die Reinigung der Einzelteile wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Teile mit destilliertem Wasser und weichem Schwamm oder in der Geschirrspülmaschine reinigen. Sicherstellen, dass Ablagerungen in Tauchrohren und dem Abgaskühler entfernt werden. Gegebenenfalls 0,1 N Natron- lauge und anschliessend destilliertes Wasser verwenden.
  • Seite 167 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.7 Super Safe Sampler reinigen ACHTUNG Beschädigungsgefahr des Probenahmesystems durch ungeeig- nete Reinigungsmittel (wie z.B. Säuren, Laugen oder Lösungs- mittel) oder Reinigungsmethoden. – Ausschliesslich Wasser oder milde Seifenlauge zur Reini- gung verwenden.
  • Seite 168 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Folgendes vorbereiten: ◼ 5 %-ige Zitronensäure-Reinigungslösung herstellen mit demi- neralisiertem Wasser und Zitronensäure. ◼ Gefäss (Glas, Kunststoff) zum Einlegen der Magnetkupplung bereitstellen. Für die Reinigung wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Magnetkupplung von der Rührwelle demontieren.
  • Seite 169 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.9 Grundgerät und Bedieneinheit reinigen Um die Oberflächen des Grundgeräts und der Bedieneinheit bei Bedarf zu reinigen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Gerät am Netzschalter ausschalten. Gerät von der Stromversorgung trennen. Oberflächen mit einem feuchten Tuch abwischen.
  • Seite 170 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Auszuführen durch Bediener Intervall Wartungsarbeit Vor jeder Kultivierung Alle Schläuche und Schlauchverbindungen prüfen, gegebenenfalls Schläu- che ersetzen. Versorgungsschläuche durch Fachpersonal ersetzen lassen. Sitz und Unversehrtheit des Zentrierlagers in Dreieckblech, bzw. Belüf- tungsring des Spargers (750 ml Gefäss) überprüfen.
  • Seite 171 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.11 Gerät entkalken Kalkablagerungen können Einbauteile, Leitungen oder Ventile im Grundgerät blockieren. Treten entsprechende Störungen des Tem- periersystems auf, kann das Entkalken des Geräts erforderlich sein. Vor Beginn sind jedoch folgende Punkte zu beachten: ACHTUNG Unsachgemässe Entkalkung des Geräts kann zu Sachschäden...
  • Seite 172 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung Für die Entkalkung wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Beide Kulturgefässe im Halter an das Grundgerät anschlies- sen und mit Schnappverschluss zwischen den Thermoblöcken fixieren. Die Abgaskühler beider Kulturgefässe in die Gefässdeckel montieren und an das Grundgerät anschliessen.
  • Seite 173 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Reinigung und Wartung 10.12 Zentrierlager ersetzen Bei Verlust, Beschädigung oder losem Sitz muss das Zentrierlager ersetzt werden. Wie folgt vorgehen: 400 ml und 1400 ml Gefässe Arbeitsschritt Das Zentrierlager (a) mit Finger sanft in die Aussparung im Drei- eckblech (b) drücken.
  • Seite 174 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Störungen 11 Störungen Im folgenden Kapitel sind mögliche Ursachen für Störungen und die Arbeiten zu ihrer Beseitigung beschrieben. Bei vermehrt auftre- tenden Störungen die Wartungsintervalle entsprechend der tat- sächlichen Belastung verkürzen. Bei Störungen, die durch die nachfolgenden Hinweise nicht zu beheben sind, den Hersteller oder Vertragshändler kontaktieren.
  • Seite 175 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Störungen 11.2 Störungen Antriebssystem Störung Rührwerk startet nicht. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter Stirrer ist nicht einge- Parameter einschalten. Bediener schaltet. Sollwert Parameter Stirrer = 0. Sollwert > 0 einstellen. Bediener Parameter pO eingeschaltet und auf Kaskade ausschalten und Funktion über Parameter...
  • Seite 176 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Störungen 11.3 Störungen Temperiersystem Störung Keine Temperaturregelung. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Temperaturregelung ist nicht einge- Parameter Temperature einschalten. Bediener schaltet. Rührwerk nicht eingeschaltet Parameter Stirrer einschalten, gegebenenfalls Soll- Bediener und/oder Sollwert für Parameter Stir- wert >...
  • Seite 177 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Störungen 11.4 Störungen Begasungs-System Störung Keine Begasung / Luftblasen in Kulturgefäss. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Hausseitige Gasversorgung ist un- Bioreaktor stoppen. Bediener terbrochen. Hausseitige Gasversorgung überprüfen, gegebenen- falls aufdrehen. Je nach vorhandener Konfiguration des Begasungssystems: Rotameterventil(e) langsam aufdrehen.
  • Seite 178 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Störungen Störung Plötzlich erhöhte Verdunstungsverluste im Kulturgefäss. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Abgaskühler kühlt nicht. Ventil für Ventil öffnen. Bediener Wasserdurchfluss geschlossen. Abgaskühler kühlt nicht, Parameter Wasserversorgung Abgaskühler überprüfen, gege- Bediener Temperature ist eingeschaltet. benenfalls wiederherstellen.
  • Seite 179 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Störungen Störung Keine pH-Regelung. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter pH nicht eingeschaltet. Parameter einschalten. Bediener Falsche Totband-Einstellung in PID . Totband (Dead Band in Parameter-Option PID) Bediener überprüfen: ausschalten oder auf niedrigen Wert einstellen.
  • Seite 180 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Störungen 11.6 Störungen pO -Regelung Störung Keine oder fehlerhafte pO -Anzeige. Digitale Mess-Systeme: Fehleranzeige ERROR anstelle Istwert. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Sensorkabel ist nicht oder nicht kor- Sensorkabel korrekt anschliessen. Bediener rekt angeschlossen. Analoges Mess-System: -Sensor polarisieren.
  • Seite 181 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Störungen 11.7 Störungen Antischaum- oder Levelsensor und Antischaumpumpe Störung Schaum/ Medium wird nicht detektiert. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Sensor nicht korrekt angeschlossen. Anschlüsse und Verbindungen überprüfen, gegebe- Bediener nenfalls korrekt anschliessen. Störung Schaum/Medium wird dauernd oder häufig detektiert.
  • Seite 182 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Störungen 11.8 Störungen Feed und Pumpe Störung Keine oder ungenügende Zugabe von Nährlösung (Feed). Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter Feed nicht eingeschaltet. Parameter einschalten. Bediener Sollwert des Parameters Feed = 0 Sollwert > 0 (null) einstellen.
  • Seite 183 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Störungen 11.10 Verhalten des Geräts bei Stromunterbrechung Wird die Stromzufuhr zum Gerät während eines laufenden Kultivie- rungsprozesses unterbrochen (z. B. durch Betätigen des Netz- schalters oder bei Stromausfall), so bleiben alle Parameter-Soll- werte gespeichert.
  • Seite 184 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Demontage und Entsorgung 12 Demontage und Entsorgung Nachdem das Gebrauchsende erreicht ist, muss das Gerät demon- tiert und einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden. INFORMATION Wird das Gerät zur Demontage oder Entsorgung an den Her- steller zurückgesendet, ist es zur Sicherheit aller Beteiligten und...
  • Seite 185 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Demontage und Entsorgung 12.2 Entsorgung Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getrof- fen wurde, zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen: ◼ Metalle verschrotten. ◼ Kunststoffelemente zum Recycling geben. ◼ Übrige Komponenten nach Materialbeschaffenheit sortiert ent- sorgen.
  • Seite 186 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 Abmessungen 13.1.1 Hauptgerät und Satellitengeräte Alle Abmessungen in mm Seite 184 von 195 6. Januar 2025...
  • Seite 187 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Technische Daten 13.1.2 Kulturgefässe in Gefässhalter Die Höhe des Gefässhalters ist verstellbar. Abmessung Gefässe (Totalvolumen) 400 ml 750 ml 1400 ml 182 mm 196 mm 222 mm 260 mm 274 mm 300 mm 350 mm...
  • Seite 188 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten Draufsicht Abmessungen in mm, gelten für alle Gefässgrössen. 13.2 Gewichte Angabe Wert Einheit Touchscreen Bedieneinheit 5 kg Grundgerät mit 2 Kulturgefässen ca. 40 kg (mit Standardbestückung) und Be- dieneinheit 13.3 Anschlusswerte 13.3.1 Elektrisch...
  • Seite 189 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Technische Daten 13.3.2 Wasser EIN Angabe Wert Einheit Anschlussdruck 2 ± 1 bar Temperatur min. +1 °C Anschluss: Aussendurchmesser 8,3 mm Schlauchtülle 13.3.3 Wasser AUS Angabe Wert Einheit Anschlussdruck Kein Gegendruck Temperatur max. 80 °C (auch mit Option Heizung 90 °C)
  • Seite 190 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten 13.4 Spezifikationen 13.4.1 Bedieneinheit Angabe Wert Farb-Touchscreen 12" Schutzart IP 66 13.4.2 Kulturgefässe Angabe Wert Form Zylindrisch mit Flachboden Material Glasgefäss Borosilikatglas Deckel und Einbauteile 316L, elektropoliert O-Ringe EPDM Ausnahmen: Rührer in 750 und 1400 ml Kulturgefässen sowie Rühr- wellenlager aller Gefässgrössen.
  • Seite 191 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Technische Daten 13.4.3 Rührwerk Angabe Wert Antrieb Magnetisch Motor Typ: DC, externer Aussenläufermotor Nominale Leistung: 56 W Nominales Drehmoment: 90 mNm Drehzahlbereich 400 ml Gefässe 100 min bis 1600 min mit 2 Rührern 750 ml Gefässe 1400 ml Gefässe...
  • Seite 192 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten 13.4.4 Temperatur Angabe Wert Heizung Elektrisch, Thermoblock 315 W Kühlung Mit Leitungswasser oder Kühlgerät via Ther- moblock Sensor Typ: Pt100 1/3 DIN-B Messbereich 0 °C bis +145 °C Regelbereich ab 5 °C über Vorlauftemperatur Standard bis 70 °C...
  • Seite 193 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Technische Daten Begasungsstrategie Varianten „Standard“ und „High End“ Regelung Gasdurchfluss Standard 1 MFC High End 1 MFC pro Gas Gasdurchfluss Genauig- Messung ± 1,5 % FS keit ≤ ± 1,5 % FS Regelung Regelung Gasmix (falls...
  • Seite 194 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten Varianten Mess-Systeme Mess-System analog Klassischer pH-Sensor (Potentialmessung gegen Referenz) Variante METTLER Typ Sensor 405-DPAS-SC- K8S/120 Messbereich pH 2 bis 12 Mess-Systeme digital Klassischer pH-Sensor (Potentialmessung gegen Referenz) mit in- tegrierter Elektronik Variante HAMILTON...
  • Seite 195 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen Technische Daten Varianten Mess-Systeme Mess-System analog Klassischer amperometrischer/polarographischer pO -Sensor Variante METTLER Typ Sensor InPro 6820/25/080 Messbereich 0 %-sat bis 150 %-sat Mess-Systeme digital Sensor mit integrierter Opto-Elektronik Variante HAMILTON Typ Sensor Visiferm RS485-ECS...
  • Seite 196 Multifors 2 – Version für Mikroorganismen Technische Daten Pumpenschläuche und Förderraten Angabe Wert Material PharMed BPT Standard Innendurchmesser: 1,0 mm Wandstärke: 1,1 mm Förderrate: 3,5 ml min Option 1 Innendurchmesser: 0,5 mm Wandstärke: 1,15 mm Förderrate: 1,2 ml min Option 2 Innendurchmesser: 2,5 mm Wandstärke: 1,0 mm...
  • Seite 197 Multifors 2 - Version für Mikroorganismen EG-Konformitätserklärung 14 EG-Konformitätserklärung 6. Januar 2025 Seite 195 von 195...