Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Infors HT Multifors 2 Betriebsanleitung

Parallel tischbioreaktor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multifors 2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
2018-04-16
Multifors 2
Parallel Tischbioreaktor
Dok-ID: V.04.01 - Original

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Infors HT Multifors 2

  • Seite 1 Betriebsanleitung 2018-04-16 Multifors 2 Parallel Tischbioreaktor Dok-ID: V.04.01 - Original...
  • Seite 2 Infors GmbH Infors UK Ltd Infors Dachauer Str. 6 The Courtyard Business Centre Headoffice, Schweiz D-85254 Einsbach Dovers Farm, Lonesome Lane, Rittergasse 27 T +49 (0)8135 8333 Reigate CH-4103 Bottmingen F +49 (0)8135 8320 Surrey, RH2 7QT, UK T +41 (0)61 425 77 00 infors.de@infors-ht.com T +44 (0)1737 22 31 00 F +41 (0)61 425 77 01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................8 Informationen zu dieser Anleitung ......... 8 Symbolerklärung ............9 1.2.1 Sicherheitshinweise ........9 1.2.2 Tipps und Empfehlungen ....... 9 1.2.3 Besondere Sicherheitshinweise ....10 Haftungsbeschränkung ..........11 Urheberschutz.............. 11 Ersatzteile ..............12 Garantiebestimmungen ..........
  • Seite 4 Multifors 2 Parallel Tischbioreaktor Inhaltsverzeichnis 3.5.9 pH ..............38 3.5.10 pO2 ...............39 3.5.11 Pumpen ............40 3.5.12 Sterilfilter ............41 Betriebsbedingungen ...........41 Emissionen ..............41 Typenschild ..............42 Aufbau und Funktion ............43 Grundgerät ..............43 4.1.1 Hauptschalter ..........45 4.1.2 Netzanschluss ..........45 4.1.3 Wasseranschlüsse........46 4.1.4 Gasanschlüsse ..........46 4.1.5...
  • Seite 5 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Inhaltsverzeichnis 4.7.3.1 Super Safe Sampler, aseptisches Probenahmesystem ...... 81 Starter-Kit ..............86 Einsatzgebiet ............... 87 4.10 Ausführungen............... 87 Transport, Verpackung und Lagerung....... 88 Sicherheitshinweise für den Transport ......88 Transportinspektion ............. 88 Verpackung ..............89 Transport ..............
  • Seite 6 Multifors 2 Parallel Tischbioreaktor Inhaltsverzeichnis 7.2.2.3 Antischaumsensor montieren ..126 7.2.3 Vorlageflaschen, Pumpen und Schläuche vorbereiten ........129 7.2.4 Pumpen kalibrieren ........130 7.2.5 Vorlageflaschen mit Pumpen und Gefäßen verbinden ............130 7.2.6 Probenahmesystem Super Safe Sampler vorbereiten ..........134 7.2.7 Abgaskühler montieren .......138 7.2.8...
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Wartung ................176 Sicherheit ..............176 Umweltschutz............. 178 Wartungsplan ............. 178 Gefäß nach Fermentation sterilisieren ...... 180 Multifors 2 Cell: Kugellager Rührwelle ersetzen ..182 9.5.1 Gebrauchte Kugellager demontieren ..183 9.5.2 Neue Kugellager montieren......187 Reinigung ..............193 9.6.1...
  • Seite 8: Allgemeines

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Allgemeines 1 Allgemeines 1.1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Gebrauchsanleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit dem Gerät. Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil der Anlage und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Personal jederzeit zugäng- lich aufbewahrt werden.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Allgemeines 1.2 Symbolerklärung 1.2.1 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole ge- kennzeichnet. Die Sicherheitshinweise werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck brin- gen. Sicherheitshinweise unbedingt einhalten und umsichtig handeln, um Unfälle, Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
  • Seite 10: Besondere Sicherheitshinweise

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Allgemeines 1.2.3 Besondere Sicherheitshinweise Um auf besondere Gefahren aufmerksam zu machen, werden bei Sicherheitshinweisen folgende Symbole eingesetzt: GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verlet- zungen.
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Allgemeines 1.3 Haftungsbeschränkung Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Be- rücksichtigung der geltenden Normen und Vorschriften, des Stands der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfah- rungen zusammengestellt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: ...
  • Seite 12: Ersatzteile

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Allgemeines 1.5 Ersatzteile WARNUNG! Sicherheitsrisiko durch falsche Ersatzteile! Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können die Si- cherheit beeinträchtigen sowie zu Beschädigung- en, Fehlfunktionen oder Totalausfall führen. Deshalb: – Nur Originalersatzteile des Herstellers verwen- den. Ersatzteile über Vertragshändler oder direkt beim Hersteller bezie- hen.
  • Seite 13: Sicherheit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2 Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicher- heitsaspekte für einen optimalen Schutz des Personals sowie für den sicheren und störungsfreien Betrieb. Die Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Hand- lungsanweisungen und Sicherheitshinweise kann zu erheblichen Gefährdungen führen.
  • Seite 14: Verantwortung Des Betreibers

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät wird im gewerblichen Bereich sowie zu wissenschaftli- chen Zwecken eingesetzt. Der Betreiber des Gerätes unterliegt daher den gesetzlichen Pflichten zur Arbeitssicherheit. Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich der Anlage gültigen Sicherheits-, Unfallver-...
  • Seite 15: Personalanforderungen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.2 Personalanforderungen WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifi- kation! Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. Deshalb: – Alle Tätigkeiten nur durch dafür qualifiziertes Personal durchführen lassen. In der Betriebsanleitung werden folgende Qualifikationen für ver- schiedene Tätigkeitsbereiche benannt:...
  • Seite 16: Unbefugte

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.2.1 Unbefugte WARNUNG! Gefahr für Unbefugte! Unbefugte Personen, die die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht. Deshalb: – Unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern- halten. – Im Zweifel Personen ansprechen und sie aus dem Arbeitsbereich weisen.
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ausschließlich für die hier beschriebene bestim- mungsgemäße Verwendung konzipiert und konstruiert. Das Gerät dient ausschließlich als Bioreaktor zur Kultivierung von:  Mikroorganismen (Geräteausführung für Bakterienkulturen)  Säuger- und Insektenzellen (Geräteausführung für Zellkultu- ren) Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhal-...
  • Seite 18: Persönliche Schutzausrüstung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.4 Persönliche Schutzausrüstung Bei der Arbeit ist das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung erforderlich, um die Gesundheitsgefahren zu minimieren.  Die für die jeweilige Arbeit notwendige Schutzausrüstung während der Arbeit stets tragen.  Im Arbeitsbereich angebrachte Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung befolgen.
  • Seite 19 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit Schutzbrille zum Schutz der Augen vor Flüssigkeitsspritzern Schutzhandschuhe, chemikalienbeständig zum Schutz der Hände vor aggressiven Substanzen. Vor Gebrauch Schutzhandschuhe auf Dichtigkeit prüfen. Vor dem Ausziehen reinigen, anschließend gut belüftet aufbewahren Atemschutz zum Schutz vor Krankheitserregern und anderen gesundheitsge- fährdenden Biomaterialien.
  • Seite 20: Besondere Gefahren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.5 Besondere Gefahren Im folgenden Abschnitt sind Restrisiken benannt, die aufgrund ei- ner Risikobeurteilung ermittelt wurden. Die hier aufgeführten Sicherheitshinweise und die Warnhinweise in den weiteren Kapiteln beachten, um Gesundheitsgefahren zu redu- zieren und gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Seite 21 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit Biologische Sicherheit WARNUNG! Gefährdung der biologischen Sicherheit! Bei Nichteinhalten der Vorschriften betreffend bio- logische Sicherheit besteht erhöhte Gefahr für die Gesundheit des Bedieners und die Funktionalität des Geräts. Deshalb: – Alle Vorschriften betreffend die biologische Si- cherheit unbedingt befolgen.
  • Seite 22 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit Gefährliche Gase WARNUNG! Explosionsgefahr, Erstickungsgefahr und/oder erhöhte Gefahr für die Gesundheit durch ge- fährliche Gase! Bei Nichteinhalten der Vorschriften betreffend Um- gang mit gefährlichen Gasen wie O , CO oder unsachgemäßem Vorgehen besteht je nach Gas Explosionsgefahr, Erstickungsgefahr und erhöhte...
  • Seite 23: Umweltschutz

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit 2.6 Umweltschutz VORSICHT! Umweltgefahr durch falschen Umgang! Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entste- hen. Deshalb: – Die unten genannten Hinweise immer beachten. – Wenn umweltgefährdende Stoffe versehentlich in die Umwelt gelangen, sofort geeignete Maß-...
  • Seite 24 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Sicherheit In medizinischen Laboratorien, in Arztpraxen und Krankenhäusern, aber auch in der pharmazeutischen Industrie müssen manche Ar- beiten an Objekten oder in Räumen ausgeführt werden, die Bakte- rien, Pilze oder andere Parasiten enthalten. Dieses Material kann bei falscher Anwendung für medizinisches Personal, Laborange-...
  • Seite 25: Technische Daten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3 Technische Daten 3.1 Abmessungen Gerät Abmessungen in mm 28. März 2018 Seite 25 von 213...
  • Seite 26: Abmessungen Kulturgefäße In Gefäßhalte- Und Tragegestell

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.2 Abmessungen Kulturgefäße in Gefäßhalte- und Tragegestell Seitenansicht Je nach Höhe des Kulturgefäßes ist die Höhe des Gefäßhalte- und Tragegestells einstellbar. Abmessung Gefäße, Totalvolumen 0,4 l Bakt./Cell 0,70 l Cell 0,75 l Bakt.
  • Seite 27: Gewichte

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.3 Gewichte Angabe Wert Einheit Touchscreen Bedieneinheit 5 kg Grundgerät mit 2 Kulturgefäßen ca. 40 kg (mit Standardbestückung) und Be- dieneinheit 28. März 2018 Seite 27 von 213...
  • Seite 28: Anschlusswerte

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.4 Anschlusswerte 3.4.1 Elektrisch Angabe Typ 230 V Typ 115 V Einheit Spannung Frequenzbereich 50/60 Stromstärke 3.4.2 Wasser EIN Angabe Wert Einheit Anschlussdruck 2 ± 1 bar Temperatur min. +1 °C Anschluss: Außendurchmesser 8,3 mm Schlauchtülle...
  • Seite 29: Abgas

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.4.5 Abgas Angabe Wert Einheit Anschlussdruck Kein Gegendruck Anschluss: Außendurchmesser 5 mm Schlauchtülle 28. März 2018 Seite 29 von 213...
  • Seite 30: Spezifikationen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5 Spezifikationen 3.5.1 Bedieneinheit Angabe Wert Farb-Touchscreen Betriebssystem Windows XP Embedded Software INFORS HT Parallel Bioreaktor Software für bis zu 6 individuelle Bioreaktoren OPC Server OPC XML DA 1.0 Spritzwasser- und IP 66 Staubschutz 3.5.2 Gefäße...
  • Seite 31 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten Ports (Anschlüsse) im Gefäßdeckel Bakteriensystem Port Anzahl nach Gefäßgröße Gewinde 400 ml TV 750 ml TV 1400 ml TV 7 mm Ohne 10 mm Ohne 12 mm Pg13,5 Ports (Anschlüsse) im Gefäßdeckel Zellkultur-System Port Anzahl nach Gefäßgröße...
  • Seite 32: Rührwerk Bakterien-System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.3 Rührwerk Bakterien-System Angabe Wert Antrieb Magnetisch Motor DC, externer Außenläufermotor Nominale Leistung: 56 W Nominales Drehmoment: 90 mNm Drehzahlbereich Gefäß 400 ml und 750 ml TV: mit 2 Rührern 100 bis 1600 min Gefäß...
  • Seite 33: Rührwerk Zellkultur-System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten Rührer Anzahl/Typ und Material In Gefäß 2 Blattrührer, 6 Blätter 400 ml 316L, elektropoliert Ra = 0.8 µm 2 Scheibenrührer (Rushton), 6 Blätter 750 ml und 1400 ml Kunststoff Peek Totalvolumen Gefäß 400 ml...
  • Seite 34: Temperatur

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten Rührer Typ und Material Anzahl Gefäß Schrägblattrührer, 3 Blätter 2 Stück 400 ml 316L, elektropoliert Ra = 0.8 µm 1 Stück 700 ml 45° Winkel, für Aufwärtsströmung 1000 ml Totalvolumen Gefäß 400 ml...
  • Seite 35: Begasung Bakterien-System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.6 Begasung Bakterien-System Der gesamte Gaseintrag findet über den Sparger statt. Die spezifische Begasungsrate, berechnet für das maximale Ar- beitsvolumen beträgt bei jeder Gefäßgröße und für alle Varian- ten 2 min Variante Basic...
  • Seite 36: Begasung Zellkultur-System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten Messbereiche Massendurchflussregler und Rotameter Max. Arbeitsvo- Messbereich Rotameter Messbereich MFC Messbereich MFC lumen l min l min l min Gefäß (Variante Basic) (Variante Standard) (Variante High End) 0,25 l 0,05 bis 0,50 0,01 bis 0,50...
  • Seite 37 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten Variante High End Steuerung Gasdurchfluss Genauigkeit Luft 1 MFC ± 0,3 % (End- wert) Gase Steuerung Gasdurchfluss ± 0,5 % (Mess- und Gasmix wert) Luft + O 2 MFC Luft + N 2 MFC...
  • Seite 38: Antischaum

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.8 Antischaum Angabe Wert Sensor Konduktiv mit Dosiernadel, höhenverstell- Steuerung Peristaltik-Pumpe Antischaum (AF – Antifoam) Bereich 0 / 100 % (EIN/AUS) 3.5.9 pH Angabe Wert 2 Peristaltik-Pumpen (Säure, Lauge) Steuerung und/oder CO Ventil...
  • Seite 39: Po2

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.10 Angabe Wert Steuerung Kaskaden-Rührer Kaskadischer Durchfluss Kaskadische Gasmischung Kaskadische Addierung O Die Funktionalität der Parameter ist von der Hardware-Konfiguration des Geräts abhängig. Varianten Mess-System Sensor (optional) METTLER (analog) Klassischer amperometrischer/polarogra- phischer pO2-Sensor...
  • Seite 40: Pumpen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.11 Pumpen Angabe Wert Peristaltisch Standard Digital Acid (Säure) (3 Stück) Base (Lauge) AF = Antifoam (Antischaum) Analog Feed (1 Stück) Option 1 oder mehrere freistehend, analog Geschwindigkeit Digital 74 min / feste Drehzahl...
  • Seite 41: Sterilfilter

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.5.12 Sterilfilter Angabe Wert Alle Filter Autoklavierbar Einwegfilter Zuluftfilter Rückhalterate: 0,2 µm (rot markiert) Durchmesser: 37 mm Zuluftfilter Rückhalterate: 0,2 µm (nicht markiert) Durchmesser: 25 mm Abgasfilter Rückhalterate: 0,3 µm trocken, 1,0 µm nass (grün markiert)
  • Seite 42: Typenschild

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Technische Daten 3.8 Typenschild Das Typenschild befindet sich unten links auf der Rückseite des Grundgeräts. Es enthält folgende Informationen:  Designation: Gerätebezeichnung (Kategorie)  Type: Gerätetyp (Name)  S/N: Seriennummer  Year: Baujahr  Mains: Nennspannung und Frequenz ...
  • Seite 43: Aufbau Und Funktion

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4 Aufbau und Funktion 4.1 Grundgerät Geräterahmen Thermoblock Messverstärker Gefäßhalte- und Tragegestell Haltegriff Grundgerät (1 x links, 1 x rechts) Hauptschalter Pumpen An ein Grundgerät sind zwei Gefäße (= Bioreaktoren) der gleichen Größe anschließbar.
  • Seite 44 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Im Gehäuse des Grundgeräts ist die gesamte Mess- und Regel- technik integriert. Links und rechts oben am Grundgerät sind je ein Messverstärker mit eingebautem Temperatursensor (Pt100) und Anschlusskabeln für pH-, pO - und Antischaumsensor integriert.
  • Seite 45: Hauptschalter

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.1.1 Hauptschalter Der Hauptschalter, ein grüner Wippschalter, befindet vorne links oben am Grundgerät. Er ist mit „POWER“ beschriftet. Wenn einge- schaltet, leuchtet der Hauptschalter. 4.1.2 Netzanschluss Der Netzanschluss befindet sich links unten auf der Rückseite des Grundgeräts.
  • Seite 46: Wasseranschlüsse

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.1.3 Wasseranschlüsse Anschlüsse für Wasservor- und Rücklauf des Grundgeräts befin- den sich auf der Rückseite mittig unten am Grundgerät. Sie sind beschriftet mit:  „Water out“: Ausgang Wasser  „Water in“: Eingang Wasser 4.1.4 Gasanschlüsse...
  • Seite 47 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Die Wasseranschlüsse sind mit einem Symbol versehen:  Wassereingang Abgaskühler, bzw. Wasserausgang Grund- gerät  Wasserausgang Abgaskühler, bzw. Wassereingang Grund- gerät Die Regelventile für den Wasserdurchfluss sind mit einem Symbol versehen. Die Ventile sind ab Werk eingestellt. Bei Bedarf kann am Regel- ventil der Wasserdurchfluss manuell eingestellt werden.
  • Seite 48: Anschluss Sparger

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.1.6 Anschluss Sparger Unterhalb der am Geräterahmen angebrachten Rotameter (Anzahl abhängig von Gerätekonfiguration) befinden sich Schlauchtüllen für den Anschluss des Spargers an die Begasung. Seite 48 von 214 28. März 2018...
  • Seite 49: Pumpen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.1.7 Pumpen Korrekturmittel und Nährlösung (Feed) werden über vier peristalti- sche Pumpen zugegeben. Pro Kulturgefäß sind standardmäßig vier Pumpen installiert. Die Pumpen werden von Schrittmotoren angetrieben. Die Motorwellen der Pumpen befinden sich unten an der Vorder- seite des Grundgeräts.
  • Seite 50 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Die Zudosierung von Nährlösung (Feed) kann auch über eine zu- sätzliche Analogpumpe erfolgen. Diese wird seitlich an das Grund- gerät montiert. Es können auch mehrere, freistehend als externe Pumpeneinheiten, eingesetzt werden. Seite 50 von 214...
  • Seite 51: Bedieneinheit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.2 Bedieneinheit Die Bedieneinheit hat einen 12"-TFT-Farb-Touchscreen. Die Be- dieneinheit ist staubdicht und geschützt gegen starkes Strahlwas- ser. Dies entspricht der Schutzklasse IP66. Über eine Bedieneinheit können bis zu sechs Bioreaktoren (= Kul- turgefäße) parallel oder individuell gesteuert werden.
  • Seite 52 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion an der Bedieneinheit entfällt. Bei eingeschalteter Bedieneinheit leuchtet das Symbol auf der Taste weiß. HINWEIS! Die EIN/AUS-Taste ist bei laufendem Bioreaktor (Kultivierung läuft) gesperrt. Wird irrtümlicherweise die EIN/AUS-Taste während einer laufenden Kulti- vierung gedrückt, erscheint ein Dialogfenster mit...
  • Seite 53: Anschlüsse Bedieneinheit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.2.2 Anschlüsse Bedieneinheit Auf der Rückseite der Bedieneinheit befinden sich fünf Anschlüsse mit verschiedenen Symbolen gekennzeichnet. USB2.0 x 2: für Backups und Servicezwecke COM1: Anschluss iDDC-Bus-Kabel (Display- kabel) Ethernet: Anschluss Ethernetkabel für Verbin- dung mit einem Netzwerk.
  • Seite 54: Gefäße Und Gefäßhalte- Und Tragegestell

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3 Gefäße und Gefäßhalte- und Tragegestell Die Gefäße sind aus einwandigem Borosilikatglas gefertigt. Alle Gefäße werden mit bestücktem Deckel vormontiert in einem aus Edelstahl gefertigten Gefäßhalte- und Tragegestell geliefert. Gefäßhalte- und Tragegestell Das Gefäßhalte- und Tragegestell dient der Fixierung der Kulturge-...
  • Seite 55: Gefäß Für Bakterienkulturen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Optional sind auch zwei einzelne ineinander steckbare Gefäßhalte- und Tragegestelle erhältlich. 4.3.1 Gefäß für Bakterienkulturen Für Bakterienkulturen stehen Flachbodengefäße in drei Größen zur Verfügung:  750 ml Totalvolumen / Nennweite 70 / 55 ...
  • Seite 56 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Optional sind Flachbodengefäße mit einem GL1/4-Anschluss am unteren Ende des Gefäßes erhältlich. Seite 56 von 214 28. März 2018...
  • Seite 57: Gefäß Für Zellkulturen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.2 Gefäß für Zellkulturen Für Zellkulturen sind Rundbodengefäße in zwei Größen erhältlich:  700 ml Totalvolumen / Nennweite 70  1000 ml Totalvolumen / Nennweite 90 Zusätzlich erhältlich: Flachbodengefäß 400 ml Totalvolumen / Nennweite 70 / 55 Die Abbildung links zeigt ein Gefäß...
  • Seite 58: Schikanenkorb

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.3 Schikanenkorb 1400 ml Gefäße für Bakterienkulturen sind standardmäßig mit ei- nem Schikanenkorb ausgerüstet. Er ist zweiteilig und wird mit zwei Zylinder-Schlitzschrauben zu- sammengehalten und so am Lagerhalter fixiert. Seite 58 von 214...
  • Seite 59 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Für 750 ml Kulturgefäße ist ein optionaler Schikanenkorb verfüg- bar. Er ist einteilig und mit dem Lagerhalter fest verschweißt. 28. März 2018 Seite 59 von 213...
  • Seite 60: Ports Im Gefäßdeckel Und Belegung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.4 Ports im Gefäßdeckel und Belegung Der Deckel verfügt über verschiedene durchgängige Anschlüsse (Ports), in die Bauteile wie Sparger, Blindstopfen, Sensoren usw. montiert wird. Der Gefäßdeckel ist bestückt mit:  Einer Schelle mit Schnellverschluss zur Fixierung des De- ckels am Glasgefäß...
  • Seite 61 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion  Blindstopfen mit O-Ring für die 10 mm Ports. Zylinderschrau- ben mit Schlitz dienen der Fixierung der Blindstopfen  4 Zugabestutzen mit O-Ringen für Korrekturmittel Die Zugabestutzen sind unten schräg angespitzt. Die Längsseiten der Spitzen sind alle nach außen gerichtet, siehe Abbildung links.
  • Seite 62 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion  1 Blindhülse für den Temperatursensor (Pt100) und Zylinder- schraube mit Schlitz zur Fixierung  Schlauchhalter für Schläuche der Vorlageflaschen Der Schlauchhalter dient gleichzeitig der Fixierung der Zugabestut- zen. Um die Zugabestutzen vom Gefäßdeckel demontieren zu kön- nen, muss der Drahthalter zuerst mit z.B.
  • Seite 63 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion  Magnetrührer für Bakterien- oder Zellkulturen. Details zu den Rührern siehe Kapitel „Antrieb und Rührer“. Bei 1400 ml Gefäßen für Bakterienkulturen ist standardmäßig ein Schikanenkorb montiert. Details dazu siehe Kapitel „Schikanen- korb“.
  • Seite 64: Deckel Mit Nennweite 55/70

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.4.1 Deckel mit Nennweite 55/70 Ø 12 mm / Pg13,5: Abgaskühler Ø 7 mm: Zugabestutzen (4 Stück) Ø 12 mm / Pg 13,5: Sparger Ø 12 mm / Pg13,5: pO -Sensor Ø 12 mm / Pg 13,5: pH-Sensor Anschluss für Bananenstecker des Anti-...
  • Seite 65: Deckel Mit Nennweite 70

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.4.2 Deckel mit Nennweite 70 Ø 10 mm: Sparger Anschluss für Bananenstecker des Anti- schaumsensors Ø 12 / Pg13,5 mm: Abgaskühler Ø 10 mm: Antischaumsensor Ø 7 mm: Zugabestutzen (4 Stück) 12 / Pg 13,5 mm: pH-Sensor Ø...
  • Seite 66: Deckel Mit Nennweite 90

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.3.4.3 Deckel mit Nennweite 90 Ø 12 / Pg 13,5 mm: pO -Sensor Ø 12 / Pg 13,5 mm: pH-Sensor Ø 10 mm: Luftrohr/Sparger Anschluss für Bananenstecker des Anti- schaumsensors Ø 12 / Pg 13,5 mm: Abgaskühler Ø...
  • Seite 67: Temperiersystem

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.4 Temperiersystem Thermoblock Klammer (Schnappverschluss) Die Temperierung erfolgt trocken über zwei Thermoblöcke aus Alu- minium. Die Kühlung erfolgt über ein Wärmeaustausch-System im Ther- moblock. Dieser wird für jedes Gefäß einzeln über Magnetventile mit Kühlmittel (Wasser) beschickt.
  • Seite 68: Antrieb Und Rührer

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.5 Antrieb und Rührer Die Rührung erfolgt von unten über Magnetantriebe. Durch den Einsatz von Schrittmotoren und der Drehzahlüberwachung ist die Einhaltung der vorgegebenen Rührerdrehzahlen gewährleistet. Drehzahlbereiche siehe Kapitel „Technische Daten“. Die Kraftübertragung erfolgt über Ringmagnete. Zwei Stück befin- den sich an der Rührwelle und zwei Stück auf der abgekapselten...
  • Seite 69: Rührwelle Für Zellkulturen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Zentrierblech Rührwelle Rührer für Bakterienkulturen in 1400 ml Gefäßen sind mit vier Magneten bestückt und verfügen zusätzlich über ein Zentrierblech. 4.5.2 Rührwelle für Zellkulturen Magnethalter Magnet Die Abbildung links zeigt den unteren Teil einer Rührwelle für Zell- kulturen mit Magnethalter und zwei Magneten.
  • Seite 70: Rührer

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.5.3 Rührer Als Standard werden für Bakterienkulturen 2 Scheibenrührer (Rushton) mit 6 Blättern eingesetzt. Die Rührer sind aus dem Werkstoff Peek gefertigt. Ausnahme Rührer für 400 ml Gefäße / hier werden 2 Blattrührer mit 6 Blättern aus 316L verwendet.
  • Seite 71: Begasungssystem

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.6 Begasungssystem Rotameter Druckreduzierventil Manometer Das Grundgerät ist je nach gewählter Begasungsstrategie mit den entsprechenden Begasungseinheiten (Rotameter, Magnetventile, Massendurchflussregler) ausgerüstet und konfiguriert. Folgende Gase können eingesetzt werden:  Luft (Air)  Sauerstoff (O2) ...
  • Seite 72: Begasungsstrategie

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Bei Zellkulturen kann optional auch Kohlenstoffdioxid (CO ) an- stelle von Flüssigsäure für die pH-Regelung verwendet werden. 4.6.1 Begasungsstrategie Als Begasungsstrategie stehen folgende Varianten zur Auswahl: Basic (nur Bakterien-System)  Manuelle Durchfluss-Steuerung über Rotameter.
  • Seite 73: Gaseintrag

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.6.2 Gaseintrag Der Gaseintrag in das Medium erfolgt standardmäßig über:  Sparger mit Belüftungsring für:  750 ml Gefäße für Bakterienkulturen  Ringsparger für:  1400 ml Gefäße für Bakterienkulturen  700 ml Gefäße für Zellkulturen ...
  • Seite 74 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Die Abbildung links zeigt den unteren Teil des Spargers mit Belüf- tungsring sowie der Rührwelle mit Zentrierlager und Magneten. Details zur Rührwelle siehe Kapitel „Antrieb und Rührer“. Ringsparger Die Abbildung links zeigt einen Ringsparger.
  • Seite 75 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Die Abbildung links zeigt den unteren Teil eines Ringspargers so- wie eine Rührwelle mit Magneten und Rührer für ein Gefäß für Zellkulturen. Details zu Rührwelle und Rührer siehe Kapitel „Antrieb und Rüh- rer“.
  • Seite 76: Abgas Und Abgaskühler

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.6.3 Abgas und Abgaskühler Abgas verlässt das Kulturgefäß über den thermodynamischen Ab- gaskühler, wo die mitgeschleppte Feuchtigkeit auskondensiert und in das Kulturgefäß zurück fließt. Der Abgaskühler hat folgende Aufgaben:  In Abhängigkeit von der Begasungsrate und der Arbeitstem- peratur verdunstet Wasser aus dem Kulturmedium.
  • Seite 77: Zubehör-Set

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.7 Zubehör-Set In den Standard-Paketen für Bakterien- oder Zellkulturen des Ge- räts sind folgende Komponenten in einem Zubehör-Set inbegriffen:  Abgaskühler (Details siehe Kapitel „Begasung und Abgas“)  Antischaumsensor, Sensor und Dosiernadel kombiniert ...
  • Seite 78 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Ausführung mit Klemmstutzen für 10 mm Port Klemmstutzen Dosiernadel Runde Sensor-/Nadelspitze Bei gelöster Schraube am Klemmstutzen lässt sich der Anti- schaumsensor auf die gewünschte Höhe einstellen. Seite 78 von 214 28. März 2018...
  • Seite 79 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Ausführung mit Klemmstutzen für 12 mm Port Hohlschraube Klemmhülse mit Gewinde Dosiernadel Scharfe Sensor-/Nadelspitze Bei gelöster Hohlschraube lässt sich der Antischaumsensor in der Höhe verstellen. Der Antischaumsensor ist mit zwei Schutzkappen ausgestattet.
  • Seite 80: Vorlageflaschen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Diese dient der Isolierung und muss unversehrt sein. Ersatz wird mitgeliefert. HINWEIS! Zur Montage wird die Abschirmungshülse über die Dosiernadel gestreift und durch Erwärmen (z.B. mit Haartrockner) aufgeschrumpft. 4.7.2 Vorlageflaschen Als Standard werden 250 ml Vorlageflaschen aus Borosilikatglas mit 3+1 Anschluss geliefert.
  • Seite 81: Probenahmesystem

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion 4.7.3 Probenahmesystem Für die Probenahme sind grundsätzlich verschiedene Systeme und auch Einzelkomponenten erhältlich. In den fertig zusammengestell- ten Geräte-Paketen für Bakterien- und Zellkulturen wird standard- mäßig das aseptische Probenahmesystem Super Safe Sampler mitgeliefert.
  • Seite 82 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Bestandteile Ventilgruppe Luftfilter Rückschlagventil Luer-aktiviertes Probenahmeventil T-Stück Schlauchstück Die Ventilgruppe besteht aus einem T-Stück, zwei Rückschlagven- tilen, einem luer-aktivierten, automatischen Probenahmeventil, ei- nem Luftfilter, einem Schlauchstück als Adapter für die Spritze und einem weiteren Schlauchstück als Verbindung zum Tauchrohr für...
  • Seite 83 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion HINWEIS! Eine Wischdesinfektion des automatischen Probe- nahmeventils kann vor Aufsetzen der Spritze mit handelsüblichen Desinfektionsmitteln durchgeführt werden, um die Sterilität der Probe sicherzustellen. Diese Maßnahme ist nicht erforderlich, um die Ste- rilität des Kulturgefäßes zu gewährleisten und kann entfallen.
  • Seite 84 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion  Sterile Einweg-Kultivierungsbeutel Tipps zur Verwendung des Super Safe Samplers Die Sterilität des Kulturgefäßes ist zu jeder Zeit auch ohne die nachfolgenden möglichen Maßnahmen gewährleistet. Die Verwen- dung einer sterilen Spritze und steriler Verschlusskappen ist nur erforderlich, wenn die Probe steril weiterverarbeitet wird.
  • Seite 85 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion VORSICHT! Gefahr von Sachschaden durch nicht dampfste- rilisierbare Teile! Bei Verwendung von üblichen Verschlusskappen, die nicht ventiliert sind und aus nicht dampfsterili- sierbarem Material bestehen, kann das Probenah- mesystem während der Sterilisation beschädigt werden.
  • Seite 86: Starter-Kit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Aufbau und Funktion Arbeitsschritte Adapter 1, Rückschlagventil, Adapter 2 und Probenahmeventil je durch eine Linksdrehung entfernen. Rückschlagventil (ohne Adapter!) in der umgekehrten Orien- tierung direkt auf das T-Stück schrauben. Probenahmeventil (ohne Adapter!) direkt auf das Rückschlag- ventil schrauben.
  • Seite 87: Einsatzgebiet

    Genau definierte Fermentationsbedingungen ermögli- chen die Durchführung von Parallelexperimenten. 4.10 Ausführungen Das Gerät ist in vier Ausführungen erhältlich.  Multifors 2 für Bakterien, Hefen und Pilze  2 x 400 ml Totalvolumen, Flachbodengefäß  2 x 750 ml Totalvolumen, Flachbodengefäß...
  • Seite 88: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Transport, Verpackung und Lagerung 5 Transport, Verpackung und Lagerung 5.1 Sicherheitshinweise für den Transport Personal Der Transport des Geräts darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden. Unsachgemäßer Transport VORSICHT! Gefahr von Sachschäden durch unsachgemä- ßen Transport! Bei unsachgemäßem Transport können Sach-...
  • Seite 89: Verpackung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Transport, Verpackung und Lagerung 5.3 Verpackung Zur Verpackung Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Ma- terialien verwendet. Das Gerät ist samt Zubehör in einer Holzkiste verpackt. Das Zube- hör ist je nach Lieferumfang zusätzlich in einer oder mehreren Kar- tonschachteln verpackt.
  • Seite 90: Transport

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Transport, Verpackung und Lagerung 5.4 Transport HINWEIS! Die nachfolgenden Beschreibungen beziehen sich auf den Transport neuer, ungebrauchter Geräte. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Transport! Bei unsachgemäßem Transport kann es aufgrund des Gewichts des Geräts und dem unhandlichen Verpackungsmaterial zu schweren Verletzungen und Sachschäden kommen.
  • Seite 91: Lagerung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Transport, Verpackung und Lagerung 5.5 Lagerung 5.5.1 Lagerung des Geräts allgemein Das Gerät nur unter folgenden Bedingungen lagern:  Nicht im Freien aufbewahren.  Keinen aggressiven Medien aussetzen.  Vor Sonneneinstrahlung schützen.  Mechanische Erschütterungen vermeiden.
  • Seite 92: Lagerung Der Vorlageflaschen Und -Schläuche

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Transport, Verpackung und Lagerung 5.5.2 Lagerung der Vorlageflaschen und -schläuche WARNUNG! Verletzungsgefahr durch fehlerhafte Lagerung der Vorlageflaschen und -schläuche! Säure- oder Lauge-Rückstände in Vorlageflaschen oder Schläuchen können Deckel-Elemente der Vorlageflaschen oder die Schläuche beschädigen. Beschädigte Schläuche und Deckel-Elemente der Vorlageflaschen stellen während der Bedienung...
  • Seite 93: Installation Und Erstinbetriebnahme

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6 Installation und Erstinbetriebnahme Fehlerhafte Installation und Erstin- WARNUNG! betriebnahme Gefahr durch fehlerhafte Installation und Erstin- betriebnahme! Installation und Erstinbetriebnahme erfordern ge- schultes Fachpersonal mit ausreichender Erfah- rung. Fehler bei der Installation können zu lebens- gefährlichen Situationen führen oder erhebliche...
  • Seite 94: Anforderungen An Den Aufstellort

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme Unsachgemäße Installation und WARNUNG! Erstinbetriebnahme Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Instal- lation und Erstinbetriebnahme! Unsachgemäße Installation und Erstinbetrieb- nahme können zu schweren Personen- oder Sach- schäden führen. Deshalb: – Vor Beginn der Arbeiten für ausreichende Mon- tagefreiheit sorgen.
  • Seite 95: Mindestabstände

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.2.2 Mindestabstände Zur Bedienung und Instandhaltung muss das Gerät mit min-des- tens 100 mm Abstand zu Wänden, Decken oder anderen Geräten aufgestellt werden. 6.2.3 Versorgungsleitungen 6.2.3.1 Luft-/Gas WARNUNG! Explosions- und/oder Erstickungsgefahr durch Verwendung unpassender oder beschädigter...
  • Seite 96 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme WARNUNG! Explosionsgefahr durch Verwendung verunrei- nigter Gase! Bei Verwendung verunreinigter Gase besteht Ex- plosionsgefahr, was schwere Personen- und Sach- schäden zur Folge haben kann. Deshalb: – Ausschließlich saubere, trockene, öl- und staub- freie Gase verwenden.
  • Seite 97: Abgas

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.2.3.2 Abgas  Sicherstellen, dass das Abgas durch Gebrauch eines passen- den drucksicheren und intakten Schlauchs sicher abgeleitet wird.  Sicherstellen, dass die Arbeitsumgebung (Labor etc.) je nach Anwendung mit einem ausreichenden Ventilations-/Belüf- tungssystem ausgerüstet ist.
  • Seite 98: Wasserausgang

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.2.3.4 Wasserausgang Bedingungen Schlauch  Ausschließlich hitzebeständige, druckfeste, und intakte Schläuche verwenden.  Ausschließlich Schläuche mit passendem Durchmesser ver- wenden, gegebenenfalls Adapter verwenden.  Schlauch geräteseitig mit Schlauchschelle sichern. Bedingungen Abfluss ...
  • Seite 99: Strom

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.2.3.5 Strom Personal  Ausführung nur durch Elektrofachkraft. Bedingungen Die Stromversorgung muss folgende Bedingungen erfüllen:  Einphasige Stromversorgung  Typ 230 V  230 V / 50/60 Hz  Typ 115 V ...
  • Seite 100: Bedieneinheit Montieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.3 Bedieneinheit montieren Die Bedieneinheit wird mit vier Innensechskant-Zylinderschrauben an der Befestigungsplatte an die Flanschklemmstücke am Geräte- rahmen montiert. Befestigungsplatte Flanschklemmstück Geräterahmen Die Befestigungsplatte ist ab Werk an die Bedieneinheit vormon- tiert. Die Flanschklemmstücke sind ab Werk an den Geräterahmen vormontiert.
  • Seite 101: Bedieneinheit An Grundgerät Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.4 Bedieneinheit an Grundgerät anschließen Das Stromspeisungskabel ist bereits an den Controller im Inneren des Grundgeräts angeschlossen. Bei Inbetriebnahme muss das Stromspeisungskabel nur noch in die DC-Anschlussbuchse an der Bedieneinheit eingesteckt werden.
  • Seite 102: Hauptgerät Mit Satelliten-Gerät(En) Verbinden

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.5 Hauptgerät mit Satelliten-Gerät(en) verbinden Bis zu 6 Bioreaktoren (= 3 Grundgeräte) können über eine Bedien- einheit parallel oder individuell bedient und gesteuert werden. Um dies zu ermöglichen, müssen folgende Verbindungen herge- stellt werden: ...
  • Seite 103 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme Blech mit Schottsteckanschlüssen und Be- T-Steckanschluss mit Schlauchstecktülle schriftung „Water in“ / „Water out“ Druckschlauch (rot) mit Schlauchklemme Schlauchtüllen Wasseranschluss Druckschlauch (schwarz) Bei Auslieferung ist das Blech mit den schwarzen Druckschläu- chen und T-Steckanschlüssen bereits am Hauptgerät befestigt und an dessen Wasseranschlüsse angeschlossen.
  • Seite 104 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme Druckschläuche über die T-Steckanschlüsse miteinander ver- binden Druckschläuche über T-Steckanschlüsse an Wasservor- und Rücklauf des/der Satelliten-Gerät(e) anschließen. Die Abbildung unten zeigt ein Hauptgerät (ganz rechts) und zwei Satellitengeräte mit montiertem Wasseranschluss-Set. Seite 104 von 214...
  • Seite 105: Controller Hauptgerät Mit Controllern Satellitengerät(E) Verbinden

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.5.2 Controller Hauptgerät mit Controllern Satellitengerät(e) verbinden GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen be- steht Lebensgefahr! Deshalb: – Vor Beginn alle Geräte am Hauptschalter aus- schalten und von Stromversorgung trennen, bzw.
  • Seite 106 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme Die Steuerplatinen (Controller) sind mit A bis F beschriftet und kön- nen so eindeutig den Bioreaktoren an der Bedieneinheit zugeord- net werden. Hauptgerät und Satellitengerät/e sind zusätzlich identi- fizierbar durch die Nummerierung auf dem Typenschild: ...
  • Seite 107: Testlauf

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 6.6 Testlauf Die Erstinbetriebnahme beinhaltet einen kurzen Testlauf. Hierbei werden die Grundfunktionen des Geräts nach der Installation noch- mals geprüft, bevor der Benutzer die erste Fermentation/Kultivie- rung durchführt. Die Grundfunktionen sind: ...
  • Seite 108 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme HINWEIS! Sitzt die Rührwelle nicht richtig, kann der Rührer nicht anlaufen. Bei Rührwellen für Zellkulturen ent- fällt die Verankerung in einem Lager. und mit Schelle fi- Deckel vorsichtig auf Gefäß aufsetzen xieren.
  • Seite 109 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme Kühlung überprüfen: VORSICHT! Verbrennungsgefahr und Gefahr von Sachschä- den durch Überhitzung des Thermoblocks! Bei nicht eingeführtem Temperatursensor in das Gefäß und/oder fehlender Flüssigkeit im Gefäß wird der Thermoblock überhitzt. Es besteht die Ge- fahr von Verbrennungen und Sachschäden.
  • Seite 110 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Installation und Erstinbetriebnahme 17. Bioreaktor stoppen. 18. System herunterfahren. 19. Gerät am Hauptschalter ausschalten. 20. Versorgungsleitungen schließen. 21. Versorgungsleitungen druckfrei machen. Seite 110 von 214 28. März 2018...
  • Seite 111: Gebrauchsvorbereitungen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7 Gebrauchsvorbereitungen 7.1 Sicherheit Personal Alle Gebrauchsvorbereitungen dürfen nur durch Chemie-, Biotech- nologie- oder Biologie-Fachkräfte ausgeführt werden. Unsachgemäße Vorbereitungsarbei- WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Vorbe- reitungsarbeiten! Unsachgemäße Vorbereitungsarbeiten können zu schweren Personen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 112 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen In den folgenden Kapiteln werden alle Vorbereitungsarbeiten vor einer Fermentation/Kultivierung ausführlich beschrieben. Dies be- inhaltet im Wesentlichen:  Vorbereitungen vor der Sterilisation im Autoklav:  Dichtungen (O-Ringe) an Einbauteilen und Gefäß kon- trollieren, Gefäß füllen ...
  • Seite 113: Vorbereitungen Vor Der Sterilisation

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2 Vorbereitungen vor der Sterilisation 7.2.1 Gefäß vorbereiten WARNUNG! Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschä- den durch defektes Gefäß! Ein beschädigtes Gefäß (z.B. Risse, Sprünge, Kratzer usw.) kann unter Druck zerspringen und zu schweren Verletzungen und Sachschäden führen.
  • Seite 114 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Gefäß senkrecht aus Thermoblock herausheben und auf einer stabilen, sauberen Arbeitsfläche abstellen. Gefäßdeckel entfernen Um den Gefäßdeckel zu entfernen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Mit einer Hand Gefäß an der Schelle festhalten, mit der ande- ren Hand den Schnellverschluss aufdrücken.
  • Seite 115 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Gewindestange aushaken. VORSICHT! Kontaminationsrisiko und Gefahr von Sach- schäden! Wird die ab Werk eingestellte Federlänge an der Gewindestange der Schelle mit der Einstell- schraube verstellt, ist die Abdichtung zwischen De- ckel und Gefäß nicht mehr gewährleistet. Dies birgt ein Kontaminationsrisiko und Gefahr von Sach- schäden.
  • Seite 116 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Deckel vorsichtig senkrecht aus dem Glasgefäß herausheben und beiseite legen. Glasgefäß auf Schäden (Risse, Sprünge, Kratzer) überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. Dichtungen (O-Ringe) überprüfen O-Ringe dichten sämtliche Öffnungen an Gefäß und Gefäßdeckel ab. Der Gefäßdeckel und sämtliche Einbauteile oder Ports sind deshalb mit O-Ringen versehen.
  • Seite 117 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen O-Ringe an allen Einbauteilen und in 12 mm Ports auf korrek- ten Sitz und Schäden überprüfen, gegebenenfalls korrekt po- sitionieren oder ersetzen. HINWEIS! O-Ringe mit 70% Alkohol oder Wasser benetzen, um das Entfernen oder Anbringen von O-Ringen o- der Einbauteilen mit O-Ringen zu erleichtern.
  • Seite 118 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Sitzt die Rührwelle nicht richtig, kann der Rührer nicht anlaufen. Eine Korrektur nach der Sterilisation beeinflusst die Sterilität. HINWEIS! Bei Rührwellen für Zellkulturen entfällt die Veranke- rung in einem Lager. Folgendes sicherstellen:  Das untere Ende der Rührwelle muss fest im Zentrierlager sein.
  • Seite 119 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Position Rührblätter ändern Soll die Position der Rührblätter verändert werden, wie folgt vorge- hen: Arbeitsschritte Mit Innensechskantschlüssel Madenschrauben an den Rühr- blättern lösen – nicht entfernen! Rührblätter vorsichtig auf gewünschte Position ziehen. Madenschrauben wieder vorsichtig festziehen.
  • Seite 120 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Arbeitsschritte Deckel vorsichtig auf das Gefäßglas aufsetzen. Schelle mit Schnellverschluss um den Gefäßdeckel legen und dabei Gewindestange so gedreht halten, dass sie wieder ein- gehakt werden kann. Seite 120 von 214 28. März 2018...
  • Seite 121 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Gewindestange einhaken. Schnellverschluss zudrücken Gefäß in Gefäßhalterung fixieren Um das/die Gefäße im Gefäßhalte- und Tragegestell in der Gefäß- halterung am Grundgerät zu fixieren, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Gefäß in Gefäßhalte- und Tragegestell einsetzen. Gefäßhalte- und Tragegestell an seitlichen Griffen halten und von oben auf die Thermoblöcke setzen.
  • Seite 122: Sensoren Vorbereiten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.2 Sensoren vorbereiten HINWEIS! Inbetriebnahme, Gebrauch und Wartung der Sen- soren sind ausführlich in den separaten Dokumen- tationen der Sensorhersteller beschrieben. Die da- rin enthaltenen Anweisungen unbedingt befolgen. 7.2.2.1 pH-Sensor kalibrieren Das Bioreaktor-System ist ab Werk entweder für die Verwendung mit METTLER oder HAMILTON pH-Sensoren konfiguriert.
  • Seite 123 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen  Der/die pH-Sensor(en) ist/sind kalibriert.  Sensoren so montieren, dass sie nicht in Berührung mit ande- ren Einbauteilen oder dem Glasgefäß kommen.  pO2-Sensor so montieren, dass er gut angeströmt wird, und sich keine Luftblasen sammeln können.
  • Seite 124 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Sensor in Hülse einschrauben. Sensor in Hohlschraube (Gewinde nach unten) einführen. Gabel der Führungsstange in die Nut der Hohlschraube ein- passen. Hohlschraube und Führungsstange zusammen hoch schie- ben, und Führungsstange in das Loch der Hülse einführen.
  • Seite 125 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 10. Sensor an der Hohlschraube in Port eindrehen und anziehen. 11. Gewindestift in der Hülse mit Schlüssel anziehen. : pH! ZUM SCHLUSS Anschlüsse von Sensoren des Herstellers METTLER mit Alumini- umfolie abdecken. VORSICHT! Beschädigungsgefahr der HAMILTON-Senso-...
  • Seite 126: Antischaumsensor Montieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.2.3 Antischaumsensor montieren Für die Montage des Antischaumsensors Folgendes beachten:  Der Sensorkopf darf den Klemmstutzen bzw. die Hohl- schraube am Klemmstutzen nicht berühren, da dies ein Dau- ersignal „Schaum anwesend“ generiert.  Die transparente Abschirmungshülse muss intakt sein, da sonst ein Dauersignal „Schaum anwesend“...
  • Seite 127 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Antischaumsensor mit Klemmstutzen 10 mm Port Schraube neben Blindstopfen in 10 mm Port mit Schlitz- schraubenzieher (Nr. 3) lösen und entfernen. Blindstopfen aus Port herausziehen und entfernen. Antischaumsensor mit Klemmstutzen 12 mm Port Blindstopfen in 12 mm Port mit mitgeliefertem Sechskant- steckschlüssel lösen und entfernen.
  • Seite 128 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Antischaumsensor für Höhenverstellung vorbereiten: Antischaumsensor mit Klemmstutzen 10 mm Port Schraube an Klemmstutzen mit Schlitzschraubenzieher (Nr. 2) leicht lösen. Antischaumsensor mit Klemmstutzen 12 mm Port Hohlschraube vorsichtig manuell lösen. Antischaumsensor auf gewünschte Höhe einstellen.
  • Seite 129: Vorlageflaschen, Pumpen Und Schläuche Vorbereiten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.3 Vorlageflaschen, Pumpen und Schläuche vorbereiten WARNUNG! Verletzungsgefahr durch geplatzte Korrektur- mittelschläuche! Korrekturmittelschläuche können sich während der Sterilisation im Autoklav aufgrund von Überdruck o- der Beschädigung lösen oder platzen. Heraussprit- zendes oder ausgelaufenes heißes, und/oder ät- zendes Korrekturmittel kann für den Bediener beim...
  • Seite 130: Pumpen Kalibrieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.4 Pumpen kalibrieren Nicht kalibrierte Pumpen zeigen die Laufzeit in Sekunden und die Anzahl Umdrehungen an. Soll statt der Umdrehungen das tatsäch- lich geförderte Volumen angezeigt werden, müssen die Pumpen vor der Sterilisation kalibriert werden.
  • Seite 131 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Zwei Silikonschläuche auf die zwei freistehenden Nadeln (siehe Abbildung links) der Vorlageflaschen aufstecken. Silikonschläuche mit Kabelbindern sichern. Verbindung Vorlageflasche zu Pumpen: Beide Silikonschläuche der Vorlageflasche auf den Schlauch- verbinder des Pumpenschlauchs (= Saugseite, siehe Dreh- richtung Pumpe in Abbildung links) der beiden entsprechen- den Pumpenköpfe stecken, z.B.
  • Seite 132 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Verbindung Pumpen zu Gefäßen: 10. Silikonschläuche für Verbindung mit Gefäßen auf Schlauch- verbinder des rechten Pumpenschlauchs (= Pumpseite, siehe Drehrichtung Pumpe in Abbildung links) der Pumpenköpfe stecken. 11. Silikonschläuche auf Zugabestutzen am Gefäßdeckel stecken.
  • Seite 133 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 14. Vorlageflaschen in die Halterungen vor den Kulturgefäßen hängen. Die Abbildung links zeigt eine leere Vorlageflasche und dient nur dem allgemeinen Verständnis. 15. Schlauchklemmen an Silikonschläuchen der Vorlageflaschen schließen. Die Schläuche sollten möglichst nahe den Vorlage- flaschen abgeklemmt sein.
  • Seite 134: Probenahmesystem Super Safe Sampler Vorbereiten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.6 Probenahmesystem Super Safe Sampler vorbereiten WARNUNG! Gefahr für die Gesundheit bei Arbeiten mit pa- thogenen Organismen! Bei mechanischem Versagen des Probenahme- ventils kann während der Sterilisation Kulturlösung aus dem Gefäß austreten. Bei Anwendungen mit pathogenen Organismen kann dies zu schweren gesundheitlichen Schäden führen!
  • Seite 135 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen VORSICHT! Gefahr von Sachschaden durch Gewaltanwen- dung! Werden die Verschraubungen des Probenahme- systems mit Gewalt angezogen, kann es zu Be- schädigung der Bauteile kommen. Deshalb: – Alle Verschraubungen mit zwei Fingern sanft festschrauben. – Auf keinen Fall Werkzeug verwenden! Um das Probenahmesystem Super Safe Sampler für die Sterilisa-...
  • Seite 136 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Schlauch der Ventilgruppe auf Tauchrohr aufstecken. Für zusätzliche Sicherheit kann der Schlauch mit einem Ka- belbinder gesichert werden. HINWEIS! Eine mit Wasser gefüllte Schlauchverbindung wäh- rend der Sterilisation im Autoklav ermöglicht einen besseren Wärmetransfer und verringert dadurch das Kontaminationsrisiko.
  • Seite 137 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Schraubverbindung Rückschlagventil/Filter anziehen: Filter im Uhrzeigersinn drehen. Ventilgruppe lose mit Aluminiumfolie abdecken. Damit wird der Luftfilter vor Kondenswasser geschützt und die Oberfläche des Automatikventils bleibt bei der Entnahme aus dem Autoklav steril. Zusätzlich bei Arbeiten mit pathogenen Organismen: 10.
  • Seite 138: Abgaskühler Montieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.7 Abgaskühler montieren Folgende Bedingungen für die Sterilisation berücksichtigen:  Der Abgasfilter darf während der Sterilisation nicht abrutschen  Der Abgasschlauch muss frei sein, er darf nicht abgeklemmt sein  Der Abgasschlauch darf während des Sterilisierens nicht ab- knicken.
  • Seite 139: Port In Gefäßdeckel Für Inokulation Vorbereiten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.8 Port in Gefäßdeckel für Inokulation vorbereiten Für die spätere Inokulation mit Spritze muss der Port im Gefäßde- ckel entsprechend vorbereitet werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Blindstopfen in 12 mm Port mit mitgeliefertem Sechskant- steckschlüssel lösen und entfernen.
  • Seite 140 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Blindstopfen in Flammkorb einpassen. Blindstopfen eindrehen und mit mitgeliefertem Sechskant- steckschlüssel anziehen. Seite 140 von 214 28. März 2018...
  • Seite 141: Sparger Vorbereiten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.9 Sparger vorbereiten VORSICHT! Gefahr von Sachschäden durch verschmutzten Zuluftfilter durch austretende Kulturflüssigkeit! Wird der Zuluftschlauch während der Sterilisation im Autoklav nicht gut abgeklemmt, kann aufgrund des entstehenden Drucks Kulturflüssigkeit durch den Sparger über den Zuluftfilter entweichen. Der Zuluftfilter wird dadurch unbrauchbar und muss er- setzt werden.
  • Seite 142 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Zuluftfilter (Filter mit roter Markierung) in Luftstrom-Richtung auf Schlauchstück stecken. Rote Markierung „INLET“ (Eingang) muss nach oben zeigen. Zuluftfilter mit Kabelbinder lose sichern. Schlauchklemme an Silikonschlauch schließen. Zuluftfilter leicht mit Aluminiumfolie abdecken. Seite 142 von 214...
  • Seite 143: Pumpenköpfe An Gefäßhalte- Und Tragegestell Befestigen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.10 Pumpenköpfe an Gefäßhalte- und Tragegestell befestigen Die Pumpenköpfe müssen vom Grundgerät demontiert und am Gefäßhalte- und Tragestell befestigt werden. Dazu wie folgt vorge- hen: Arbeitsschritte Abdeckplatte hochheben und entfernen. HINWEIS! Die Pumpenabdeckplatte ist eine Schutzvorrich- tung während des Betriebs, sie ist nicht hitzebe-...
  • Seite 144: Transport Zum Autoklav

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.2.11 Transport zum Autoklav Nun können die Gefäße zusammen mit den Vorlageflaschen und Pumpenköpfen als Einheit im Gefäßhalte- und Tragegestell zum Autoklav transportiert werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Klammern des Schnappverschlusses an Gefäßhalterung zu- sammendrücken bis sie einrasten.
  • Seite 145: Sterilisation Im Autoklav

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.3 Sterilisation im Autoklav Vor Beginn des Fermentationsprozesses muss das Gefäß im Auto- klav anwendungsspezifisch sterilisiert werden. WARNUNG! Mikrobiologische Gefährdung! Bei nicht sauber ausgeführter Sterilisation besteht die Gefahr, dass der Anwender bei der Fermenta- tion einem mikrobiologischen Risiko ausgesetzt ist und auch ungewollte und unerwartete Veränderun-...
  • Seite 146 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Methode Gefäß mit Kulturmedium sterilisieren WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Flüssigkeitsspritzer bei Entnahme eines zu heißen Gefäßes aus dem Autoklav! Bei Sterilisation von Flüssigkeiten kann es zu ei- nem Siedeverzug kommen. Wird das mit Medium gefüllte Gefäß nach der Sterilisation aus dem Auto- klav genommen wenn es noch zu heiß...
  • Seite 147 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen VORSICHT! Beschädigungsgefahr des pH-Sensors! Die Glasmembran des pH-Sensors kann durch Austrocknen beschädigt werden. Der bei der Steri- lisation erzeugte Dampf ist jedoch ausreichend zur Befeuchtung. Deshalb: – Niemals das Gefäß völlig leer und trocken steri- lisieren.
  • Seite 148: Vorbereitungen Nach Der Sterilisation

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4 Vorbereitungen nach der Sterilisation 7.4.1 Gefäßhalte- und Tragegestell mit Gefäßen an Grundgerät montieren VORSICHT! Gefahr von Verbrennungen durch Kontakt mit heißen Oberflächen! Berühren des Gefäßhalte- und Tragegestells, der Gefäße oder den Vorlageflaschen direkt nach der Sterilisation kann zu Verbrennungen führen auf-...
  • Seite 149 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Gefäßhalte- und Tragegestell an seitlichen Griffen halten und von oben auf die Thermoblöcke setzen. Gefäßhalterung fixieren. Das heißt, Klammern des Schnapp- verschlusses zwischen den Thermoblöcken lösen. Dazu beide Klammern halten und gleichzeitig die linke Klam- mer nach innen drücken.
  • Seite 150 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Pumpenschläuche in Schlauchhalterung einpassen. Seite 150 von 214 28. März 2018...
  • Seite 151: Korrekturmittelschläuche Füllen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.2 Korrekturmittelschläuche füllen Um die Korrekturmittelschläuche für den Betrieb vorzubereiten, müssen sie mit Korrekturmittel gefüllt werden. Dazu wie folgt vor- gehen: Arbeitsschritte Gerät am Hauptschalter einschalten. Schlauchklemmen an den Korrekturmittelschläuchen öffnen. Korrekturmittelschläuche nacheinander einzeln manuell füllen.
  • Seite 152: Sparger An Gasversorgung Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.3 Sparger an Gasversorgung anschließen Der Sparger muss nach der Sterilisation an die Gasversorgung am Grundgerät angeschlossen werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Dickwandiges Stück Silikonschlauch zuschneiden. Die Länge muss so gewählt werden, dass die Schlauchverbin- dung zwischen Sparger und Gasversorgung am Grundgerät...
  • Seite 153: Temperatursensor (Pt100) Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.4 Temperatursensor (Pt100) anschließen Der Temperatursensor (Pt100) benötigt keine Steckverbindung. Um ihn anzuschließen, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritt Temperatursensor bis zum Anschlag in das Blindrohr im Ge- fäßdeckel einführen. 28. März 2018 Seite 153 von 213...
  • Seite 154: Antischaumpumpe Testen, Antischaumsensor Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.5 Antischaumpumpe testen, Antischaumsensor anschließen Die Funktion der Antischaumpumpe kann vor Anschluss des Anti- schaumsensors getestet werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Gerät am Hauptschalter einschalten. Bioreaktor, dessen Antischaumpumpe getestet wird, über Auswahlleiste auswählen.
  • Seite 155 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Arbeitsschritte Roten Bananenstecker in Loch am Sensorkopf stecken. Schwarzen Bananenstecker in Masseanschluss im Gefäßde- ckel stecken. 28. März 2018 Seite 155 von 213...
  • Seite 156: Ph- Und Po2-Sensoren Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.6 pH- und pO2-Sensoren anschließen VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Sensorkabel! Die Abschirmung der Sensorkabel kann bei star- kem Knicken oder Verdrillen beschädigt werden. Dies kann zu Messfehlern führen. Beim Anschluss der Sensorkabel sicherstellen, dass die Sensorka-...
  • Seite 157 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Beispiel METTLER pO2-Sensor und Sensorkabel mit Bajonettver- schluss. Für den Kabelanschluss muss die rote Markierung am Kabel mit der roten Markierung am Sensor deckungsgleich sein. Beispiel HAMILTON ARC Sensor mit Sensorkabel zum Aufstecken und Festdrehen.
  • Seite 158: Po -Sensor Mettler (Polarographisch) Polarisieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.7 pO -Sensor METTLER (polarographisch) polarisieren Polarographische pO -Sensoren des Herstellers METTLER müs- sen bei Inbetriebnahme oder nach einer Trennung von der Span- nungsquelle polarisiert werden. Andernfalls ist keine korrekte Ka- librierung möglich. Das heißt, nach der Sterilisation muss der pO Sensor zuerst polarisiert werden, bevor er kalibriert wird.
  • Seite 159: Abgaskühler Anschließen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen 7.4.9 Abgaskühler anschließen In Abhängigkeit von der Begasungsrate und der Arbeitstemperatur verdunstet Wasser aus dem Kulturmedium. Der Abgaskühler ver- ringert beziehungsweise verhindert den Wasserverlust. Feuchtigkeit erhöht den Widerstand im Abgasfilter. Der Abgasküh- ler trocknet durch Kondensation das Abgas und soll Feuchtigkeit im Abgasfilter verhindern.
  • Seite 160 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Gebrauchsvorbereitungen Verstellbare Schlauchschelle etwas lösen, sodass der Abgas- filter gegebenenfalls als Sollbruchstelle dienen kann. Stecknippel der Druckschläuche in die Anschlüsse auf der Vorderseite des Grundgeräts stecken. Gegebenenfalls Standardeinstellung Wasserdurchfluss an Re- gelventil ändern. Seite 160 von 214...
  • Seite 161: Bedienung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8 Bedienung 8.1 Sicherheit Personal Das Gerät darf nur durch Chemie-, Biotechnologie- oder Biologie- Fachkräfte bedient werden Unsachgemäße Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Bedie- nung! Unsachgemäße Bedienung kann zu schweren Per- sonen- oder Sachschäden führen.
  • Seite 162 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung Entweichen von gefährlichen WARNUNG! Gasen Explosions- und/oder Erstickungsgefahr und Entweichen von gefährlichen Gasen! Undichte oder nicht korrekt befestigte Schläuche der Gasversorgung (besonders bei Versorgung mit Reingasen wie Sauerstoff oder Stickstoff!), sowohl hausseitig zum Gerät als auch vom Gerät in das Gefäß/den Kessel können zu Entweichen von ge-...
  • Seite 163 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung Gefährliche Abgase, die durch die WARNUNG! Kultivierung entstehen können. Explosions- und/oder Erstickungsgefahr und andere Gefahren für die Gesundheit durch Ent- weichen von gefährlichen Abgasen! Durch die Kultivierung von Mikroorganismen kön- nen gefährliche Abgase entstehen, die durch den Abgaskühler in die Umgebungsluft im Labor gelan-...
  • Seite 164: Fermentation Beginnen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung Defektes Glas WARNUNG! Verletzungsgefahr durch defektes Glas! Defekte Glasgefäße, Vorlageflaschen und andere gläserne Arbeitsgeräte bergen eine erhebliche Ver- letzungsgefahr. Deshalb: – Beim Umgang mit gläsernen Gegenständen vorsichtig vorgehen. – Bei Glasbruch Scherben sofort beseitigen.
  • Seite 165: Gerät Einschalten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung HINWEIS! Bei Kulturen mit starker Schaumbildung kann zwi- schen den Abgaskühler und den Abgasfilter eine Waschflasche mit Antischaummittel installiert wer- den, sodass der Filter nicht mit Schaum verstopft werden kann. Die Flasche dient in diesem Fall als Reservoir für den Schaum.
  • Seite 166: Inokulation

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8.2.2 Inokulation Es gibt verschiedene Methoden der Inokulation:  In kleinem Volumen konzentriert mit Spritze über Septum ins Gefäß  Mit der Anstechnadel über abgeflammtes Septum mit Flamm- korb ins Gefäß  Direkt durch den Anschluss im Gefäß ohne Septum unter Ste- rilbank.
  • Seite 167 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung  hitzeempfindliche Zusätze wie z.B. Glukose sind zugegeben  die Schläuche der Vorlageflaschen sind gefüllt  Behältnis mit Inokulum und Spritze sind gebrauchsbereit Für die Inokulation wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Nadel auf Spritze aufsetzen und benötigte Menge Inokulum aufziehen.
  • Seite 168: Probenahme

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8.2.3 Probenahme Um Material für die Offline-Analyse zu gewinnen, werden Proben aus dem Kulturmedium entnommen. Die Methode der Probenahme kann aufgrund der unterschiedli- chen Tests, die der Nutzer durchführt, variieren. 8.2.4 Probenahme mit Probenahmesystem Super Safe Sampler...
  • Seite 169 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung Im Folgenden wird die Probenahme mit Luer-Lock Spritze be- schrieben. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Falls vorhanden, Klemme vom Probenahmeschlauch entfer- nen. Alle Schraubverbindungen der Ventilgruppe auf festen Sitz kontrollieren. Nötigenfalls Schraubverbindungen mit zwei Fin- gern sanft festschrauben.
  • Seite 170 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung HINWEIS! Nur eine trockene und saubere Spritze verwenden, um ein Verstopfen des Filters zu vermeiden. Diese Spritze kann in jedem Fall beliebig oft wieder ver- wendet werden, da die Luft über einen Sterilfilter geführt wird.
  • Seite 171 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung Arbeitsschritte Kolben der Spritze mit der Probe vollständig heraus ziehen. Damit wird die Restflüssigkeit aus dem System bis auf wenige µl entfernt. Probenahmeventil mit einer Hand festhalten, mit der anderen Hand die Spritze durch eine Vierteldrehung gegen den Uhrzei- gersinn lösen.
  • Seite 172: Fermentation Beenden

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8.3 Fermentation beenden VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unkontrolliertes Ein- setzen des Rührwerks und der Pumpen. Wird eine Fermentation durch Betätigen des Hauptschalters beendet, ist dies wie ein Stromun- terbruch. Das heißt, bei erneutem Einschalten wer- den die vorherigen Einstellungen übernommen,...
  • Seite 173: Ernte

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8.3.1 Ernte VORSICHT! Umweltgefahr durch falschen Umgang! Bei falschem Umgang mit biologisch gefährlichen Organismen, insbesondere bei falscher Entsor- gung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entstehen. Deshalb: – Biologisch gefährliche Organismen entspre- chend der lokalen Vorschriften entsorgen oder weiterverwenden.
  • Seite 174 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung bereitgestelltes steriles Gefäß pumpen. Bei dickflüssigen Or- ganismen ist die Verwendung eines Ernterohrs üblich. Den Gefäßinhalt in diesem Fall über die Ernterohrleitung abpum- pen. WARNUNG! Gefahr von unkontrolliertem Austreten von Mik- roorganismen! Durch Erzeugen von Überdruck im Gefäß können Schläuche abrutschen oder platzen!
  • Seite 175: System Herunterfahren, Gerät Ausschalten

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Bedienung 8.3.2 System herunterfahren, Gerät ausschalten Ist die Ernte abgeschlossen und die Schläuche der Vorlagefla- schen sind geleert, kann das System heruntergefahren und das Gerät ausgeschaltet werden. Dazu wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte An der Bedieneinheit das System über Schaltfläche Shut- down herunterfahren und ausschalten.
  • Seite 176: Wartung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9 Wartung 9.1 Sicherheit Personal  Die hier beschriebenen Wartungsarbeiten können, soweit nicht anders gekennzeichnet (siehe „Wartungsplan“), durch den Bediener ausgeführt werden.  Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen grundsätzlich nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 177 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Elektrische Anlage GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen be- steht Lebensgefahr. Eingeschaltete elektrische Bauteile können unkontrollierte Bewegungen aus- führen und zu schwersten Verletzungen führen. Deshalb: – Vor Beginn der Arbeiten elektrische Versorgung...
  • Seite 178: Umweltschutz

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.2 Umweltschutz VORSICHT! Umweltgefahr durch falschen Umgang! Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entste- hen. Deshalb: – Wenn umweltgefährdende Stoffe versehentlich in die Umwelt gelangen, sofort geeignete Maß- nahmen ergreifen.
  • Seite 179 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Intervall Wartungsarbeit Auszuführen durch Bei Bedarf Grundgerät und Bedieneinheit mit feuchtem Tuch, gegebenenfalls mit Bediener passendem Desinfektionsmittel (abhängig von den Substanzen, die unbeabsichtigt mit Grundgerät und/oder Bedieneinheit in Berührung kommen können) reinigen. Bildschirm der Bedieneinheit mit Wischtuch, geeignet für Computer-...
  • Seite 180: Gefäß Nach Fermentation Sterilisieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.4 Gefäß nach Fermentation sterilisieren Nach der Ernte der Kulturflüssigkeit und vor der Reinigung muss das Gefäß mit sämtlichen Einbauteilen, Vorlageflaschen, Schläu- chen und Pumpenköpfen erneut im Autoklav sterilisiert werden. Dabei das Gefäß nicht vollständig trocken sterilisieren! Bei erfolgreichem Prozess sind alle Komponenten steril und ber- gen kein mikrobielles Kontaminationsrisiko mehr.
  • Seite 181 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Pumpenköpfe! Sterilisation der Pumpenköpfe bei zu hohen Tem- peraturen kann zu Beschädigungen im Innern der Pumpenköpfe führen. Deshalb: – Pumpenköpfe nicht bei Temperaturen über 125 °C sterilisieren. Vor Beginn sicherstellen, dass Korrekturmittel und Nährlösung (Feed) aus den Schläuchen zurückgepumpt und das Gerät ausge-...
  • Seite 182: Multifors 2 Cell: Kugellager Rührwelle Ersetzen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.5 Multifors 2 Cell: Kugellager Rührwelle ersetzen Da die Lager der Rührwelle (Ausführung für Zellkulturen) nicht ge- schmiert werden, nutzen sich die beiden Kugellager mit der Zeit ab. Deshalb müssen sie in regelmäßigen Abständen ersetzt wer- den.
  • Seite 183: Gebrauchte Kugellager Demontieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.5.1 Gebrauchte Kugellager demontieren Um die gebrauchten Kugellager zu demontieren, wie folgt vorge- hen: Arbeitsschritte Gefäßdeckel vom Gefäß abheben und deckelseitig –Belas- tung auf / oder Schläge gegen Rührwelle vermeiden! - able- gen. Sparger demontieren.
  • Seite 184 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Der O-Ring ist nun lose an der Rührwelle und dadurch löst sich auch die Rührwelle aus dem Lagerhalter. Rührwelle vorsichtig aus Lagerhalter herausziehen. Seite 184 von 214 28. März 2018...
  • Seite 185 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Die ganze Rührwelle mit Rührer(n) und den beiden Kugella- gern liegt nun frei. Mit Sechskant-Stiftschlüssel den Gewindestift am Stellring lö- sen – nicht entfernen! Stellring entfernen und beiseite legen. 28. März 2018 Seite 185 von 213...
  • Seite 186 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung O-Ring von Rührwelle entfernen. Oberes Kugellager (1) von der Distanzhülse (2) an der Rühr- welle abziehen. Distanzhülse von der Rührwelle abziehen. Seite 186 von 214 28. März 2018...
  • Seite 187: Neue Kugellager Montieren

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 10. Unteres Kugellager von der Rührwelle abziehen. 9.5.2 Neue Kugellager montieren VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Kugellager durch un- sachgemäße Montage! Die Kugellager werden bei unsachgemäßer Mon- tage oder falscher axialer Belastung beschädigt und daher unbrauchbar.
  • Seite 188 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung  Ansicht A: Kugellager mit breiter Spalte (a) zwischen Innen- und Au- ßenring OBEN.  Ansicht B: Kugellager mit schmaler Spalte (b) zwischen Innen- und Außenring OBEN. Seite 188 von 214 28. März 2018...
  • Seite 189 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Um die neuen Kugellager zu montieren, wie folgt vorgehen: Arbeitsschritte Unteres Kugellager mit breiter Spalte oben (Ansicht A) vor- sichtig auf die Rührwelle aufstecken. HINWEIS! Die Kugellager halten eine axiale Belastung nur in einer Richtung aus. Deshalb die Kugellager unbe- dingt korrekt ausgerichtet montieren.
  • Seite 190 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Oberes Kugellager mit schmaler Spalte oben (Ansicht B) vorsichtig auf die Distanzhülse aufstecken. HINWEIS! Die Kugellager halten eine axiale Belastung nur in einer Richtung aus. Deshalb die Kugellager unbe- dingt korrekt ausgerichtet montieren! Auf keinen Fall Kraft anwenden dabei! O-Ring an Rührwelle anbringen.
  • Seite 191 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Stellring mit Nasen zum Lager ausgerichtet aufsetzen.  Stellring fest andrücken und gleichzeitig mit Sechskant-Stift- schlüssel den Gewindestift festdrehen. 28. März 2018 Seite 191 von 213...
  • Seite 192 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Rührwelle vorsichtig und in einer Flucht mit dem Lagerhalter in den Lagerhalter schieben. Auf keinen Fall die Rührwelle gewaltsam oder/und in Schräg- lage einführen – die Kugellager können leicht beschädigt wer- den! Vorsichtig den O-Ring in die Nut im Lagerhalter einfügen.
  • Seite 193: Reinigung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.6 Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen be- steht unmittelbare Lebensgefahr. Reinigungsarbei- ten bei eingeschaltetem Gerät können lebensge- fährlich sein. Deshalb: – Das Gerät vor der Reinigung spannungslos schalten und auf Spannungsfreiheit prüfen.
  • Seite 194 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung VORSICHT! Umweltgefahr durch falschen Umgang! Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt entste- hen. Deshalb: – Die lokalen Vorschriften zur Entsorgung von umweltgefährdenden Stoffen berücksichtigen.
  • Seite 195: Gefäß

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.6.1 Gefäß VORSICHT! Beschädigungsgefahr der Rührwelle! Beim Demontieren und Ablegen des Gefäßdeckels können die Rührsystemteile herausfallen und de- formiert werden. Eine Deformation der Rührwelle kann zu Beschädigungen der Wellenlager führen. Deshalb: – Gefäßdeckel vorsichtig demontieren und able- gen.
  • Seite 196: Gefäßdeckel

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Gerät einschalten, Bioreaktor starten und mit der Rührerfunk- tion die Flüssigkeit während zwei Stunden stark rühren. HINWEIS! Bei hartnäckigen Rückständen von Protein- und Schaumresten ist es empfehlenswert, die 0,1 N NaOH zusätzlich auf 60 °C zu erwärmen und die Rührdauer zu verlängern.
  • Seite 197: Abgaskühler

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung HINWEIS! Die Handhabung des Gefäßdeckels ist im Unterka- pitel „Gefäß vorbereiten“ des Hauptkapitels „Ge- brauchsvorbereitungen“ detailliert beschrieben und illustriert. Im Folgenden werden diese Einzel- schritte nicht wiederholt beschrieben Arbeitsschritte Den Deckel und alle Einbauteile (Sparger, Rührer etc.) des Deckels vorsichtig mit destilliertem Wasser abspülen.
  • Seite 198: Vorlageflaschen Und -Schläuche

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung 9.6.4 Vorlageflaschen und -schläuche WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Haut- oder Augenkon- takt mit Korrekturmittel! Beim Abziehen der Schläuche von den Vorlagefla- schen und dem Gefäßdeckel kann Korrekturmittel austreten. Hautkontakt oder Augenkontakt mit Kor- rekturmitteln wie Säure und Lauge kann schwere Verätzungen verursachen.
  • Seite 199: Bedieneinheit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung HINWEIS! Die Reinigung und Lagerung der Sensoren ist in der separaten Dokumentation des jeweiligen Sen- sor-Herstellers beschrieben. Diese Anweisungen unbedingt befolgen! Arbeitsschritte Sensoren vorsichtig aus dem Gefäßdeckel herausschrauben. Sensoren gemäß Herstellerangaben reinigen. Sensoren gemäß Herstellerangaben lagern.
  • Seite 200 Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Wartung Oberfläche der Bedieneinheit mit einem feuchten Tuch abwi- schen. Nötigenfalls mit passendem Desinfektionsmittel reinigen. Bildschirm mit Wischtuch, geeignet für Computerbildschirme oder Laptops, reinigen. Seite 200 von 214 28. März 2018...
  • Seite 201: Störungen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10 Störungen Im folgenden Kapitel sind mögliche Ursachen für Störungen und die Arbeiten zur ihrer Beseitigung beschrieben. Bei vermehrt auftretenden Störungen die Wartungsintervalle ent- sprechend der tatsächlichen Belastung verkürzen. Bei Störungen, die durch die nachfolgenden Hinweise nicht zu be- heben sind, den Hersteller kontaktieren, siehe Service-Adresse auf Seite 2.
  • Seite 202: Störungstabellen

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen Verhalten bei Störungen Grundsätzlich gilt: Bei Störungen, die eine unmittelbare Gefahr für Personen o- der Sachwerte darstellen, sofort Gerät ausschalten und Netz- stecker ziehen. HINWEIS! Sind betriebsseitig zusätzliche Schalter für die Stromzufuhr und/oder die Stromunterbrechung an- gebracht worden, sind die Anweisungen des fir- meninternen Sicherheitsdienstes zu befolgen.
  • Seite 203: Störungen Grundgerät Und Bedieneinheit

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.1 Störungen Grundgerät und Bedieneinheit Störung Gerät funktioniert nicht. Stromanzeige Hauptschalter leuchtet nicht, Bildschirm der Bedieneinheit bleibt dun- kel. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Netzkabel nicht angeschlossen. Netzkabel anschließen. Bediener Hauptschalter nicht eingeschaltet Hauptschalter einschalten.
  • Seite 204: Störungen Antriebssystem

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.2 Störungen Antriebssystem Störung Rührer startet nicht Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter Stirrer ist nicht einge- Parameter einschalten. Bediener schaltet. Sollwert Parameter Stirrer = 0. Sollwert > 0 einstellen. Bediener Parameter pO eingeschaltet und auf Kaskade ausschalten und Funktion über Parameter...
  • Seite 205: Störungen Temperiersystem

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.3 Störungen Temperiersystem Störung Keine Temperaturregelung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter Temperature ist nicht ein- Parameter einschalten. Bediener geschaltet. Parameter Stirrer nicht eingeschal- Parameter einschalten. Bediener tet. Störung Keine oder ungenügende Heizung: trotz hohem Temperatursollwert wird der Thermoblock nicht heiß.
  • Seite 206: Störungen Ph-System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.4 Störungen pH-System Störung Keine oder falsche pH-Anzeige Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Sensorkabel nicht oder nicht korrekt Gegebenenfalls korrekt anschließen. Bediener angeschlossen Funktion in Option Setpoint des Parameters pH ein- Mess-System METTLER (analog) Bediener schalten.
  • Seite 207: Störungen Po -System

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen Störung pH-Wert schwankt oder Säuren und Laugen werden abwechselnd und kontinuierlich zugegeben Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch PID-Einstellungen falsch in Parame- PID-Einstellungen (Parameter-Option PID) überprü- Bediener ter pH fen und nötigenfalls korrigieren. Speziell Proportio- nal-Faktor (Prop. Term) oder Einstellung Totband ändern.
  • Seite 208: Störungen Antischaum- Oder Niveausensor Und Antischaumpumpe

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.6 Störungen Antischaum- oder Niveausensor und Antischaumpumpe Störung Schaum/ Medium wird nicht detektiert. Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Sensor nicht korrekt angeschlossen. Anschlüsse und Verbindungen überprüfen, gegebe- Bediener nenfalls korrekt anschließen. Störung Schaum/Medium wird dauernd oder häufig detektiert.
  • Seite 209: Störungen Feed Und Pumpe

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.7 Störungen Feed und Pumpe Störung Keine oder ungenügende Zugabe von Nährlösung (Feed) Mögliche Ursache Fehlerbehebung Durch Parameter Feed nicht eingeschaltet. Parameter einschalten. Bediener Sollwert des Parameters Feed = 0 Sollwert > 0 (null) einstellen.
  • Seite 210: Rücksendung Zur Reparatur

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Störungen 10.8 Rücksendung zur Reparatur Ist nach Absprache mit dem Servicedienst des Herstellers eine Störungsbehebung nicht vor Ort möglich, muss der Betreiber das Gerät zur Reparatur zurück an den Hersteller schicken. Dabei ist Folgendes zu beachten: ...
  • Seite 211: Demontage

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Demontage 11 Demontage Nachdem das Gebrauchsende erreicht ist, muss das Gerät demon- tiert und einer umweltgerechten Entsorgung zugeführt werden. 11.1 Sicherheit Personal  Die Demontage darf nur durch Fachpersonal ausgeführt wer- den.  Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur durch Elekt- rofachkräfte ausgeführt werden.
  • Seite 212: Demontage

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Demontage Elektrische Anlage GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Kontakt mit spannungsführenden Bauteilen be- steht Lebensgefahr. Eingeschaltete elektrische Bauteile können unkontrollierte Bewegungen aus- führen und zu schwersten Verletzungen führen. Deshalb: – Vor Beginn der Demontage die elektrische Ver- sorgung abschalten und endgültig abtrennen.
  • Seite 213: Entsorgung

    Multifors 2 - Parallel Tischbioreaktor Demontage 11.3 Entsorgung Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getrof- fen wurde, zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen:  Metalle verschrotten.  Kunststoffelemente zum Recycling geben.  Übrige Komponenten nach Materialbeschaffenheit sortiert ent- sorgen. VORSICHT! Umweltschäden bei falscher Entsorgung! Elektroschrott, Elektronikkomponenten, Schmier- und andere Hilfsstoffe unterliegen der Sondermüll-...

Inhaltsverzeichnis