Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM TIME XC12 Bedienungsanleitung Seite 30

Werbung

MTB Pedal Service
MTB-Pedalwartung
Mantenimiento del pedal MTB
ATAC XC / DH / Speciale / Link
Bearing Replacement
ATAC XC/DH/Speciale/Link-
Lageraustausch
Sustitución del rodamiento de la
articulación ATAC XC/DH/Speciale
1
8
2
8
3
B
8
3
A
10
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Entretien des pédales pour VTT
Assistenza pedale MTB
Pedalen voor mountainbikes
onderhouden
Remplacement des roulements
ATAC XC/DH/Speciale/Link
ATAC XC / DH / Speciale / Sostituzione
del cuscinetto di collegamento
ATAC XC / DH / Speciale / Link-
lager vervangen
1. Insert the bearing cap
tool into the outboard
bearing cap. Make sure
that the tool is parallel to
the pedal. Alternatively,
snap ring pliers can be
used.
1. Setzen Sie das
Lagerkappenwerkzeug in
die äußere Lagerkappe
ein. Das Werkzeug
muss dabei parallel zum
Pedal ausgerichtet sein.
Alternativ können Sie auch
Sicherungsringzangen
verwenden.
1. Inserte la herramienta
para tapas de rodamiento
en la tapa del rodamiento
exterior. Asegúrese de
que la herramienta esté
paralela al pedal. Como
alternativa, use unas
tenazas para arandelas
de presión.
2. Remove the bearing cap
from the pedal body.
2. Nehmen Sie die
Lagerkappe vom
Pedalkörper ab.
2. Retire la tapa del
rodamiento del cuerpo
del pedal.
3. Remove the bearing nut
from the pedal body.
3. Nehmen Sie die
Lagermutter vom
Pedalkörper ab.
3. Retire la tuerca del
rodamiento del cuerpo
del pedal.
Instalar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
取り付け
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
安装
Quitar/Aflojar
Manutenção do pedal MTB
MTB ペダルの保守点検
山地车踏板保养
Substituição do rolamento da união /
ATAC XC / DH / Speciale / Linkのベ
ATAC XC/DH/Speciale/Link 轴承
1. Insérez l'outil pour
capuchon de roulement
dans le capuchon de
roulement situé du côté
extérieur de la pédale.
Vérifiez que l'outil est
bien parallèle à la pédale.
Sinon, vous pouvez utiliser
une pince pour anneaux
élastiques.
1. Inserire l'apposito
attrezzo di rimozione nel
coperchio del cuscinetto
esterno. Assicurarsi che
l'attrezzo sia parallelo al
pedale. In alternativa, è
possibile utilizzare una
pinza per anelli di blocco.
1. Breng het
lagerkapinstrument in
de buitenste lagerkap
aan. Zorg dat het
instrument evenwijdig
met het pedaal is. U kunt
tevens een veerringtang
gebruiken.
2. Retirez le capuchon de
roulement situé dans le
corps de la pédale.
2. Rimuovere il coperchio
del cuscinetto dal corpo
del pedale.
2. Verwijder de lagerkap
van de pedaalbehuizing.
3. Retirez l'écrou du
roulement situé dans le
corps de la pédale.
3. Rimuovere il dado del
cuscinetto dal corpo del
pedale.
3. Verwijder de lagermoer
van de pedaalbehuizing.
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
ATAC XC / DH / Speciale
アリング交換
更换
1. Insira a ferramenta para
a tampa do rolamento na
tampa do rolamento do
lado de "fora". Assegure-
se de que a ferramenta
esteja paralela ao pedal.
Como alternativa, pode
usar-se um alicate de
anel/freio.
1. アウトボードのベアリン
グ・キャップに、ベアリン
グ・キャップ・ツールを挿
入します。ツールがペダル
に対して平行になっている
ことを確認します。ツール
の代わりに、スナップリン
グ ・ プライヤーを使用する
こともできます。
1. 将轴承盖帽工具插入外部
轴承盖帽。请确保工具与
踏板平行。也可使用内卡
环钳。
2. Retire a tampa do
rolamento do corpo do
pedal.
2. ベアリング・キャップを
ペダル本体から取り外し
ます。
2. 从 踏 板 主 体 卸 掉 轴 承 盖
帽。
3. Retire a porca do
rolamento do corpo do
pedal.
3. ベアリング・ナットをペダ
ル本体から取り外します。
3. 从 踏 板 主 体 卸 下 轴 承 螺
母。
30

Werbung

loading