Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM TIME XC12 Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

ATAC Cleat Installation
Montage der ATAC-Schuhplatten
Instalación de calas ATAC
1
4
SA FETY I NF OR M ATIO N
A smaller release angle is recommended
for riders new to clipless pedals.
10° release angle ("ATAC EASY" cleats):
Position the cleat marked G/L under the left
sole. Position the cleat marked D/R under
the right sole.
13° release angle: Position the cleat marked
G/L under the left sole. Position the cleat
marked D/R under the right sole.
17° release angle: Position the cleat marked
D/R under the left sole. Position the cleat
marked G/L under the right sole.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Wir empfehlen einen kleineren
Auslösewinkel für Fahrer, die zum ersten
Mal mit Klickpedalen fahren.
10° Auslösewinkel ("ATAC EASY"-
Schuhplatten): Platzieren Sie die mit G/L
gekennzeichnete Schuhplatte unter Ihrer
linken Sohle. Platzieren Sie die mit D/R
gekennzeichnete Schuhplatte unter Ihrer
rechten Sohle.
13°-Auslösewinkel: Platzieren Sie die mit
G/L gekennzeichnete Schuhplatte unter
Ihrer linken Sohle. Platzieren Sie die mit D/R
gekennzeichnete Schuhplatte unter Ihrer
rechten Sohle.
17°-Auslösewinkel: Platzieren Sie die mit
D/R gekennzeichnete Schuhplatte unter
Ihrer linken Sohle. Platzieren Sie die mit G/L
gekennzeichnete Schuhplatte unter Ihrer
rechten Sohle.
Grease
Lubrifier
Schmierfett
Ingrassare
Engrasar
Smeren
Installation des cales ATAC
Installazione della tacchetta ATAC
De ATAC-schoenplaatjes installeren
5 N·m
(44 in-lb)
C ON S IG N ES D E SÉ CURITÉ
Un angle de désengagement inférieur
est recommandé pour les cyclistes non
habitués aux pédales sans clip.
Angle de désengagement de 10° (cales
« ATAC EASY ») : positionnez la cale
marquée G/L sous la semelle gauche.
Positionnez la cale marquée D/R sous la
semelle droite.
Angle de désengagement de 13° :
positionnez la cale marquée G/L sous
la semelle gauche. Positionnez la cale
marquée D/R sous la semelle droite.
Angle de désengagement de 17° :
positionnez la cale marquée D/R sous
la semelle gauche. Positionnez la cale
marquée G/L sous la semelle droite.
INFOR M AZ I ON I RE L ATI VE
AL L A S IC URE ZZA
Per i ciclisti non esperti di pedali a sgancio
rapido è consigliato un angolo di sgancio
ridotto.
Angolo di sgancio di 10° (tacchette
"ATAC EASY"): Posizionare la tacchetta
contrassegnata con G/L sotto la
suola sinistra. Posiziona la tacchetta
contrassegnata D/R sotto la suola destra.
Angolo di sgancio di 13°: Posizionare la
tacchetta contrassegnata con G/L sotto
la suola sinistra. Posiziona la tacchetta
contrassegnata D/R sotto la suola destra.
Angolo di sgancio di 17°: Posizionare la
tacchetta contrassegnata con D/R sotto
la suola sinistra. Posizionare la tacchetta
contrassegnata con G/L sotto la suola
destra.
Massa lubrificante
Torque
グリス
Drehmoment
润滑
Par de apriete
Instalação das travessas ATAC
ATAC クリートの取り付け
ATAC 卡锁安装
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Recomenda-se um ângulo de
desprendimento mais pequeno para
ciclistas para os quais os pedais sem clipe
sejam uma novidade.
10° de ângulo de desprendimento (Travessas
"ATAC EASY"): Posicione a travessa marcada
G/L por baixo da sola da esquerda. Posicione
a travessa marcada D/R por baixo da sola da
direita.
13° de ângulo de desprendimento:
Posicione a travessa marcada G/L por baixo
da sola da esquerda. Posicione a travessa
marcada D/R por baixo da sola da direita.
17° de ângulo de desprendimento:
Posicione a travessa marcada D/R por baixo
da sola da esquerda. Posicione a travessa
marcada G/L por baixo da sola da direita.
クリップレス・ペダルを初めて使用する
ライダーの方には、足のリリース角度を
より小さくすることをお奨めします。
10° のリリース角度 (「ATAC EASY」クリー
ト ):G/L の印が付いたクリートを、左の靴
底に位置決めします。D/R の印が付いたク
リートを、右の靴底に位置決めします。
13° のリリース角度:G/L の印が付いたクリー
トを、左の靴底に位置決めします。D/R の印
が付いたクリートを、右の靴底に位置決めし
ます。
17° のリリース角度 : D/R の印が付いたクリー
トを、左の靴底に位置決めします。G/L の印
が付いたクリートを、右の靴底に位置決めし
ます。
Serrage
Momento de torção
締め付け
Coppia
扭紧
Aandraaimoment
安全にご利用いただくために
11

Werbung

loading