Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM TIME XC12 Bedienungsanleitung Seite 10

Werbung

1. Tragen Sie Schmierfett auf die
Pedalgewinde auf.
2. Montieren Sie eine Unterlegscheibe
zwischen Kurbel und Pedal.
3. Montieren Sie das linke Pedal, indem
Sie die Achse von Hand gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Montieren Sie das
rechte Pedal, indem Sie die Achse von
Hand im Uhrzeigersinn drehen.
Bitte beachten: Das linke Pedal ist an der
kleinen Rille in der Achse in der Nähe der
Gewinde zu erkennen.
4. Schrauben Sie das linke Pedal fest, indem
Sie einen 8-mm-Sechskantschlüssel von
der Rückseite des Kurbelarms aus im
Uhrzeigersinn drehen. Schrauben Sie
das rechte Pedal fest, indem Sie den
Sechskantschlüssel von der Rückseite
des Kurbelarms aus gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
1. Aplique grasa a las roscas del pedal.
2. Coloque una arandela entre la biela y el
pedal.
3. Instale el pedal izquierdo girando el eje
en sentido antihorario con la mano.
Instale el pedal derecho girando el eje en
sentido horario con la mano.
Nota: El pedal izquierdo se puede
identificar por la pequeña ranura en el eje
cerca de las roscas.
4. Apriete el pedal izquierdo girando una
llave Allen de 8 mm en sentido horario
desde la parte trasera de la biela. Apriete
el pedal derecho girando la llave Allen en
sentido antihorario desde la parte trasera
de la biela.
Grease
Lubrifier
Schmierfett
Ingrassare
Engrasar
Smeren
1
4
2
3
4
8
1. Ingrassare le filettature dei pedali.
2. Montare una rondella tra la pedivella e il
pedale.
3. Installare il pedale sinistro ruotando
manualmente il perno in senso antiorario.
Installare il pedale destro ruotando
manualmente il perno in senso orario.
Nota: Il pedale sinistro può essere
identificato dalla piccola scanalatura nel
perno vicino alla filettatura.
4. Stringere il pedale sinistro ruotando
una chiave a brugola da 8 mm in senso
orario dal lato posteriore della pedivella.
Stringere il pedale destro ruotando la
chiave a brugola in senso antiorario dal
lato posteriore della pedivella.
1. Breng smeervet op de schroefdraad van
de pedalen aan.
2. Installeer een sluitring tussen de
crankarm en het pedaal.
3. Installeer het linker pedaal door de as
met de hand tegen de klok in te draaien.
Installeer het rechter pedaal door de as
met de hand met de klok mee te draaien.
Opmerking: Het linker pedaal is te
herkennen aan de kleine groef in de as in
de buurt van de schroefdraad.
4. Zet het linker pedaal vast door een 8 mm
inbussleutel vanaf de achterkant van de
crankarm met de klok mee te draaien.
Zet het rechter pedaal vast door de
inbussleutel vanaf de achterkant van de
crankarm tegen de klok in te draaien.
Massa lubrificante
Install
グリス
Einbauen
润滑
Instalar
3
35 N·m
8
(309 in-lb)
35 N·m
(309 in-lb)
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
1
2
1. ペダルのスレッドにグリスを塗布し
ます。
2. クランク・アームとペダルの間にワッ
シャーを取り付けます。
3. アクスルを手で左に回し、 左のペダル
を取り付けます。アクスルを手で右
に回し、右のペダルを取り付けます。
注意:左のペダルには、スレッドの
近くに小さな溝があります。
4. クランクアームの後ろ側から 8 mm
の六角レンチを右に回し、左ペダル
を締めます。クランクアームの後ろ
側から六角レンチを左に回し、右ペ
ダルを締めます。
1. 在踏板的螺纹上涂抹润滑脂。
2. 在曲臂和踏板之间安装一个垫片。
3. 用 手 逆 时 针 转 动 轴, 安 装 左 踏 板。
用 手 顺 时 针 转 动 轴, 安 装 右 踏 板。
注 :左踏板可通过轴中螺纹旁的小凹
槽识别。
4. 从曲臂背面顺时针转动 8 mm 六角扳
手,紧固左踏板。从曲臂背面逆时针
转动六角扳手,紧固右踏板。
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
10

Werbung

loading