Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones Técnicas; Instruções De Uso - 3M 9100/9100-Air Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANTENIMIENTO
Cambio de:
Filtro de soldadura ver fig. (C:1 -C:4)
Arnés ver fig. (D:1-D:2)
Banda de sudor ver fig. (E:1)
Las partes usadas deben desecharse siguiendo la
normativa local en material de medio ambiente.
PANTALLAS DE SOLDADURA
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR
Sustitución del ajuste facial (fig F:1-F:4)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
Cuando se almacena como se indica en la especificación
técnica, la vida útil esperada del producto es de cinco años.
El embalaje original es adecuado para el transporte y el
almacenamiento.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Peso pantalla de soldadura con
SideWindows
(excl arnés y filtro de soldadura):
Peso pantalla de soldadura con
SideWindows y conducto de aire
(excl arnés y filtro de soldadura):
Peso arnés:
Instruções de Utilização para os Filtros de Soldadura
3M™ Speedglas™ 9100 e 3M™ Speedglas™ Air 9100
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Por favor leia estas instruções em conjunto com outras
instruções de utilização de produtos 3M™, Speedglas™, Filtros
de Soldadura e Unidades de Ar Assistido 3M™ relevantes e
folheto de referências, onde poderá encontrar informação sobre
combinações aprovadas, peças sobresselentes e acessórios.
DESCRIÇÃO DO SISTEMA
Os filtros de soldadura 3M Speedglas série 9100 fornecem
protecção ocular e facial contra chispas e salpicos, radiação
nociva ultravioleta (UV) e infravermelha (IV) procedentes
de certos processos de soldadura a gás/arco.
Os filtros de soldadura da série 9100 foram desenvolvidos
para ser utilizados unicamente com Filtros de Soldadura
3M Speedglas 9100 e respectivas placas de protecção.
Os filtros de soldadura 3M Speedglas Air 9100 protegem
igualmente contra certos contaminantes respiráveis quando
utilizados com uma unidade de ar assistido aprovada.
AVISO
A selecção, treino, uso e manutenção são essenciais
para que o produto proteja efectivamente o utilizador.
A falha no cumprimento de todas as instruções de
uso destes equipamentos de protecção e /ou a não
utilização do produto de forma adequada durante
todo o tempo de exposição, poderão afectar a saúde
do utilizador adversamente, ameaçar a sua vida,
provocar doença grave ou incapacidade permanente.
Para uma utilização adequada, deverão ser seguidos os
regulamentos locais, bem como as indicações presentes
na informação disponibilizada.
Deverá ser dada particular atenção às frases de Aviso
onde estas apareçam indicadas.
APROVAÇÕES
Este EPI tem marcação CE e está em conformidade com
o Regulamento Europeu, com as Diretivas e as Normas
Condiciones de operación:
Condiciones de almacenamiento:
Periodos de almacenamiento
prolongado:
Vida de útil esperada:
Talla de cabeza:
MATERIALES
Pantalla:
Frontal plateado:
SideWindows:
Arnés:
430 g
Ajuste facial:
Conducto de aire:
640 g
135 g
Europeias Harmonizadas conforme listadas na fig. I:1, que
também contém informações sobre o organismo notificado
que emitiu o certificado de exame-tipo da UE para o EPI
(módulo B) e, quando aplicável, o organismo notificado
responsável pela vigilância do sistema de qualidade de
fabrico do EPI (Módulo D). O Certificado de Exame-tipo
UE e a Declaração de Conformidade estão disponíveis em
www.3M.com/welding/certs
LIMITAÇÕES DE USO
Utilizar apenas com peças sobresselentes e acessórios
da marca 3M™ Speedglas™apresentados no folheto de
referências e de acordo com as condições de utilização
especificadas nas Especificações Técnicas.
A utilização de peças substitutas ou modificações
não especificadas nestas instruções de utilização
poderá prejudicar seriamente a protecção e invalidará
reclamações ao abrigo da garantia do produto e o
produto deixará de estar em conformidade com as
respectivas aprovações e classificações de protecção.
A protecção ocular utilizada por cima de óculos de
prescrição médica pode transmitir impactos à zona
ocular do utilizador criando uma situação de perigo.
Os filtros de soldadura Speedglas não estão desenhados
para operações de soldadura/ corte, quando exista o
risco de queimadura por queda de metal fundido.
As janelas laterais deverão ser cobertas com as placas
de protecção em situações em que outros soldadores
se encontrem a trabalhar ao lado do utilizador e em
situações em que a luz reflectida pode passar através
das janelas laterais (ver fig G:1)
Desconhece-se que contenha materiais que em
contacto com a pele do soldador possam causar
reacções alérgicas à maioria dos indivíduos. Estes
produtos não contém componentes feitos de latex de
borracha natural.
-5°C a +55°C HR
<=90%, condiciones
sin condensación
-30ºC a +70ºC HR
<=90%, condiciones
sin condensación
-20ºC a +55ºC HR
<=90%, condiciones
sin condensación
5 años dependiendo
de las condiciones de
uso
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
50% Poliéster, 50%
Algodón
Latamida 66 E21
-
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis