Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Instrukcije za 3M™ Speedglas™ 9100 i
3M™ Speedglas™ 9100 Air Welding Shields/kacige za
zavarivanje za sistem za dovod vazduha

UPUSTVO ZA UPOTREBU

Molimo čitajte ove instrukcije zajedno sa drugim relevantnim
upustvima za upotrebu za 3M™ Speedglas™ Welding
Filters/ filteri za zavarivanje, 3M™ Air Delivery Units/
jedinice za dovod vazduha i refentnim lifletima gde ćete naći
informacije o odobrenim kombinacijama jedinica za dovod
vazduha, rezervnim delovima i priborom.
OPIS SISTEMA
3M Speedglas 9100 Series Welding Shields/serije kaciga
za zavarivanje štite oči i lice od varnica/prskanja, štetnog
ultra-ljubičastog zračenja (UV) i infra-crvenog zračenja (IR)
koji su rezultat izvesnih lučno/gasnih zavarivačkih procesa.
9100 Series Welding Shields/ serije kaciga za zavarivanje
su dizajnirane samo za upotrebu sa 3M Speedglas 9100
Welding Filters /filterima za zavarivanje i zaštitnim pločama.
3M Speedglas 9100 Air Welding Shield/ kaciga za zavarivanje
za sistem za dovod vazduha još štiti od izvesnih zagadjivača
iz vazduha kada se koristi sa jedinicom za dovod vazduha.
UPOZORENJE
Odgovarajući izbor,obuka, upotreba i održavanje su suština
da bi proizvod štitio korisnika. Ako ne sledite sve instrukcije pri
upotrebi ovih zaštitnih proizvoda i/ili odgovarajuće nenošenje
kompletnog proizvoda tokom svog perioda izloženosti može
doći do uticaja na zdravlje korisnika, dovesti do ozbiljnih
bolesti ili trajne onesposobljenosti. Za pravilnu upotrebu
sledite lokalnu regulativu vezanu za sve dostupne informacije.
Posebnu pažnju treba obratiti na znake upozorenja
gde je naznačeno.
ODOBRENJA
Lična, zaštitna oprema (LZO) je obeležena CE oznakom i
u skladu je sa evropskom regulativom za LZO, direktivama
i evropskim standardima kao što je navedeno na slici I:1,
koja takođe sadrži informacije o notifikacionom telu koje je
izdalo EU sertifikat o ispitivanju za LZO (modul B) i kada
je primenjivo, o notifikacionom telu odgovornom za nadzor
sistema kvaliteta proizvodnje LZO (modul D). EU sertifikati
za ispitivanje tipa i Deklaracija o usaglašenosti dostupni su
na www.3M.com/welding/certs
OGRANIČENJA PRI UPOTREBI
Koristiti samo sa originalnim 3M Speedglas rezervnim
delovima i priborom navedenim u referentnom lifletu i u
uslovima upotrebe datim u tehničkoj specifikaciji.
Upotreba substituisanih ili modifikovanih komponenti,
koje nisu navedene u ovim upustvima za upotrebu
može ozbiljno narušiti zaštitu I poništiti garanciju ili
prouzorkovati neusaglašenost sa klasifikacijom zaštite
I odobrenjima.
Nošenje preko naočara sa dioptrijom može dovesti do
opasnosti za korisnika.
Speedglas kacige za zavarivanje nisu dizajnirane za
procese zavarivanja/sečenja iznad glave kada postoji
rizik od gorenja od palog,istopljenog metala.
SideWindows/bočni prozori treba da budu pokriveni sa
pokrivnim pločama u situacijama kada drugi zavarivače
rade pored vas i u situacijama gde reflektovana svetlost
može proći kroz bočne prozore (pogledati sliku G:1)
Materijali koju mogu doći u kontakt sa kožom korisnika
po našim saznanjima ne prouzrokuju alergijske reakcije
na većini osoba. Ovi proizvodi ne sadrže komponente od
prirodne gume, lateksa.
42
3M™SPEEDGLAS™ 9100 AIR WELDING
SHIELD / KACIGA ZA ZAVARIVANJE ZA
SISTEM ZA DOVOD VAZDUHA
Ne koristiti za respiratornu zaštitu od nepoznatih
zagadjivača u atmosferi ili kada je koncentracija
zagadjivača nepoznata ili odmah opasna po život ili
zdravlje (IDLH).
Ne koristiti u atmosferi sa manje od 19.5% kiseonika (3M
definicija. Zemlje mogu individualno postavljati vlastita
ograničenja za nedostatak kiseonika. Tražite savet, ako
ste u nedoumici). Ne koristite ove proizvode u atmosferi
kiseonika ili obogaćenoj kiseonikom.
Odmah napustite kontaminiranu oblast ako: Neki deo
sistema se ošteti, dotok vazduha u kacigu se smanji ili
prestane, disanje postane otežano, pojavi se nesvestica
ili druge neprijatnosti, osetite miris ili ukus zagadjivača ili
se pojavi iritacija.
Jak vetar iznad 2m/s, ili veoma riskantni, radni uslovi
(gde pritisak u kacigi može postati negativan) mogu
smanjiti zaštitu. Podesiti opremu kako je naznačeno
ili imati obzira prema alternativnom obliku uredjaja za
respiratornu zaštitu.
Korisnici treba da budu dobro obrijani gde zaptivka za
lice respiratora dolazi u kontakt sa licem.
Respiratorne filtere treba postavljati na turbo jedinicu, ne
direktno na kacigu/kapuljaču.
OZNAČAVANJE OPREME
Kaciga za zavarivanje: 3M EN175B, 3M EN12941 TH2, 3M
EN14594 3B
Spoljašnje staklo-ploča: 3M 1 BT (EN166B*)
Unutrašnje staklo-ploča: 3M 1 S
3M= Proizvođač
1=
Optička klasa
S=
Povećana robusnost
B=
Otpornost na brze čestice pri udaru srednje energije
(120 m/s)
BT= Otpornost na brze čestice pri udaru srednje
energije (120 m/s) na ekstremnim temperaturama
(-5°C i +55°C)
TH2= nominalni,zaštitni faktor 50, zahtevi za srednjom
izdržljivošću za creva za disanje i spojnice
3B= dodeljeni faktor zaštite 40, nominalni faktor zaštite
200, zahtevi za većom snagom. Ukoliko simboli za
označavanje uticaja (F, B) nisu isti za spoljašnje
staklo-ploču i školjku kacige, niži nivo zaštite bi
trebalo da bude dodeljen za celokupnu zaštitnu
opremu
*EN 166: ako je zaštita od brzih čestica na ekstremnim
temperaturama više neophodna nego izabrani štitnik za
sluh, treba ga obeležiti slovom T odmah nakon slova uticaja
tj. FT, BT ili AT. Ako slovo uticaja nije praćeno slovom T,
onda štitnik za oči treba koristiti protiv brzih čestica samo
na sobnoj temperaturi. Dodatna obeležavanje na proizvodu
odnose se na druge standarde.
= Čitajte uputstvo pre upotrebe.
= Godina
= Mesec
s

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis