Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigung; Wartung; Notice D'instructions; Technische Daten - 3M 9100/9100-Air Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3M™Speedglas™ 9100 Air –
fremdbelüftetes Schweißerkopfteil
Stellen Sie sich das Gebläse- bzw. Druckluft-Atem schutz-
system so ein, wie in den entsprechenden Be dienungs-
anleitungen beschrieben. Achten Sie außerdem auf den
korrekten Verlauf der Gesichtsabdichtung (Abb. F:5).
Um einen optimalen Schutz zu erreichen, ist es wichtig,
dass die Gesichtsabdichtung korrekt im Kopfteil
montiert ist und dicht unter dem Kinn anliegt. Nehmen
Sie das Kopfteil erst dann ab, bzw. unterbrechen
Sie die Luftzufuhr zum Kopfteil erst, wenn Sie den
schadstoffbelasteten Bereich sicher verlassen haben.

REINIGUNG

Reinigen Sie das Schweißerkopfteil mit einer milden
Seifenlauge und einem fusselfreien Tuch.
Um
eine
Beschädigung
auszuschließen, benutzen Sie niemals Lösemittel oder
alkoholhaltige Desinfektionsmittel.

WARTUNG

Blenschutzkassette – s. Abb. C:1 -C:4
Kopfband – s. Abb. D:1-D:2
Schweißband – s. Abb. E:1
Entsorgen Sie die gebrauchten Teile ordnungsgemäß
nach den lokal gültigen Bestimmungen.
3M™Speedglas™ 9100 Air –
fremdbelüftetes Schweißerkopfteil
Austausch Gesichtsabdichtung s. Abb. (F:1-F:4)
LAGERUNG UND TRANSPORT
Wird das Produkt gemäß den in dieser Bedienungsanleitung
genannten
Lagerbedingungen
maximale Lagerdauer 5 Jahre.
Notice d'instructions des coiffes de soudage
3M™ Speedglas™ 9100 et 3M™ Speedglas™ 9100 Air

NOTICE D'INSTRUCTIONS

Nous vous recommandons de lire attentivement, en
complément de ce document, les notices d'utilisation
des filtres de soudage 3M™ Speedglas™, des unités de
distribution d'air 3M™ et les feuillets de références où
vous trouverez les informations relatives aux combinaisons
approuvées pour les systèmes de filtration et de distribution
d'air, les pièces détachées et les accessoires.
DESCRIPTION DU SYSTEME
Les coiffes de soudage 3M Speedglas Série 9100 sont
conçues pour la protection de l'utilisateur contre les étincelles/
éclaboussures, les radiations dangereuses d'ultraviolet (UV)
et d'infrarouge (IR) provenant des procédés de soudage à
l'arc. Les coiffes de soudage 3M Speedglas Série 9100 sont
conçues pour être utilisées uniquement avec les filtres de
soudage et les protections 3M Speedglas 9100. La coiffe de
soudage 3M Speedglas 9100 Air protège aussi l'utilisateur
contre certains contaminants présents dans l'air quand elle
est utilisée avec une unité de distribution d'air homologuée.
ATTENTION
Un choix correct, une formation, une utilisation et une
maintenance appropriées sont essentiels pour que le
produit puisse protéger l'utilisateur.
Le non-respect de toutes les instructions relatives à
l'utilisation de ces produits et / ou le non-respect du port
correct de cet appareil pendant toute la durée d'exposition
peut nuire à la santé de l'utilisateur et provoquer une
4

TECHNISCHE DATEN

Gewicht Schweißerkopfteil mit
Seitenfenstern (ohne Kopfband
und Blendschutzkassette):
Gewicht Schweißerkopfteil mit
Seitenfenstern und Luftkanal
(ohne Kopfband
und Blendschutzkassette):
Gewicht kopfband:
Einsatzbedingungen:
Lagerbedingungen:
des
Schweißerkopfteils
Erweiterte Lagerbedingungen: -20°C bis +55°C, rel.
Zu erwartende Lebensdauer:
Kopfgrößen:
MATERIAL:
Schweißerkopfteil:
Hitzeschutzschild, silber:
Seitenfenster:
Kopfband:
Gesichtsabdichtung:
gelagert,
beträgt
die
Luftkanal:
maladie grave ou une invalidité permanente.
Pour une adéquation du produit à votre activité et une
utilisation correcte, suivre la réglementation locale en
vigueur ou se référer à l'ensemble des informations fournies.
Une attention particulière doit être portée aux énoncés
d'avertissements
HOMOLOGATIONS
L'EPI est marqué CE et conforme au réglement EPI
Européen, directives et normes européennes harmonisées
énumérées dans la figure I: 1, qui contiennent également des
informations sur l'organisme notifié qui a délivré le certificat
d'examen CE de type pour l'EPI (module B) et, le cas
échéant, l'organisme notifié responsable pour la surveillance
du système qualité de la fabrication de l'EPI (module D). Les
certificats d'examen CE de type et Déclaration de conformité
sont disponibles à www.3M.com/welding/certs.
LIMITES D'UTILISATION
275 g
470 g
135 g
-5°C bis +55°C; rel.
Luftfeuchte <= 90%; keine
Gefahr der Kondensierung
-30°C bis +70°C, rel.
Luftfeuchte <= 90%, keine
Gefahr der Kondensierung
Luftfeuchte <= 90%, keine
Gefahr der Kondensierung
5 Jahre in Abhängigkeit
von Einsatzdauer und
Einsatzhärte
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE
50% Polyester, 50%
Baumwolle
Latamid 66 E21
(schlagzäher Kunststoff)
lorsqu'ils sont indiqués.
Utiliser uniquement avec des pièces détachées et des
accessoires 3M Speedglas listés dans le feuillet des
références et selon les conditions d'utilisations données
dans les spécifications techniques.
L'utilisation de composés de substitution, décalcomanies,
peinture ou autres modifications non mentionnées dans
cette notice d'utilisation peut compromettre sérieusement
le niveau de protection apporté par l'équipement et
invalider de ce fait la garantie ou rendre le produit non
2$^

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis