Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones Técnicas - 3M Speedglas 9100FX Bedienungsanleitung

Schweißerkopfteilen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Speedglas 9100FX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
El uso de componentes sustitutos o modifi caciones
que no se especifi quen en estas instrucciones puede
disminuir seriamente la protección e invalidar la garantía
o la pérdida de las clasifi caciones de protección
otorgadas al equipo.
Los protectores oculares que se lleven sobre gafas de
prescripción oftalmológica pueden transmitir impactos,
generando un nuevo riesgo al usuario.
Debido al riesgo de quemaduras por caída de
salpicaduras de metales fundidos, el equipo no está
recomendado para realizar operaciones de soldadura o
de corte que ocurran por encima de la cabeza.
Las ventanas laterales (SideWindows) deben cubrirse
con las cubiertas si hay soldadores trabajando en
las inmediaciones o en situaciones en las que la luz
refl ejada pueda penetrar a través de las ventanas
laterales. (ver fi g I:1)
Los materiales que pueden entrar en contacto con la
piel del usuario no son conocidos como causantes de
alergias en la mayoría de los individuos. Estos equipos
no contienen componentes fabricados con látex de
caucho natural.
3M™SPEEDGLAS™FX AIR
No utilice como protección respiratoria frente a
contaminantes atmosféricos desconocidos, frente a
concentraciones desconocidas de contaminantes o en
concentraciones inmediatamente peligrosas para la
salud o la vida (IDLH).
No utilice en atmósferas que contengan menos del
19.5% en oxígeno (Defi nición de 3M; cada país puede
aplicar sus propios límites de defi ciencia de oxígeno.
Consulte en caso de duda). No utilice este equipo con
oxígeno o con atmósferas enriquecidas en oxígeno.
Abandone inmediatamente el área contaminada si: Se
daña alguna parte del sistema, el caudal de aire en
la unidad de cabeza disminuye o se interrumpe, si la
respiración se hace difícil, si nota mareo o malestar, si
nota olor, sabor o irritación debida a los contaminantes.
Vientos de velocidad superior a 2m/s o ritmos de trabajo
muy elevados (cuando la presión en el interior de la
unidad de cabeza puede ser negativa) pueden reducir
la protección. Ajuste el equipo de la forma apropiada o
considere un sistema de protección respiratoria alternativo.
Siempre que el sellado facial entra en contacto con la
cara, los usuarios deben estar debidamente afeitados.
MARCADO DEL EQUIPO
3M 1 BT N (1= clase óptica, BT=impactos de media energía
a temperaturas extremas (-5°C y +55°C), N=Resistencia al
empañamiento)
3M EN166BT (impactos de media energía a temperaturas
extremas (-5°C y +55°C) BT)
3M EN175B (impactos de media energía B)
3M EN12941 TH3 (factor de protección nominal 500, re-
quisitos de resistencia más elevados para tubo de respiración
y conexiones)
3M EN12941 TH2 (factor de protección nominal 50, requisitos
de resistencia media para tubo de respiración y conexiones)
3M EN14594 3B (factor de protección nominal 200, requisitos
de resistencia más elevados )
Los marcados adicionales en el producto se refi eren a otras
normas.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Compruebe que el equipo está completo (ver fi g A:1), sin
daños y correctamente ensamblado. Sustituya cualquier
parte dañada o defectuosa antes del uso.
12
La pantalla de soldadura es resistente al calor pero
puede prenderse en llamas o fundirse si entra en
contacto con llama abierta o superfi cies muy calientes.
Mantenga la pantalla limpia para minimizar el riesgo.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Ajuste la pantalla de soldadura según sus preferencias
individuales de forma que consiga la máxima protección y
comodidad (ver fi g B:1 - B:4).
3M™Speedglas™FX air
Ajuste la unidad de fi ltración o regulador de caudal como
se indique en las instrucciones de uso apropiadas. Ajuste
el sellado facial amoldándolo a la forma de la cara. (ver
fi g H:8) Se puede montar el modulador de aire (referencia
53 50 00) para la pantalla de soldadura 3M™ Speedglas™
9100FX Air para cambia la distribución de aire en el interior
de la pantalla.
Para conseguir el factor de protección esperado,
es importante montar y ajustar el sellado facial
correctamente. No se quite la pantalla de soldadura y no
desconecte el motoventilador o regulador hasta haber
abandonado el área contaminada.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la pantalla de soldadura con agua tibia y jabón
doméstico.
Para evitar daños en la pantalla, no utilice disolventes
para limpiarla. Limpie la cubierta para la cabeza según
las instrucciones de limpieza dadas en la etiqueta.
MANTENIMIENTO
Cambio de:
Visor ver fi g. (C:1-C:2)
Filtro de soldadura ver fi g. (D:1 -D:4)
Arnés ver fi g. (E:1)
Banda de sudor ver fi g. (F:1)
Cubierta para la cabeza ver fi g. (G:1)
Las partes usadas deben desecharse siguiendo la
normativa local en material de medio ambiente.
3M™SPEEDGLAS™FX AIR
Cambio del sellado facial ver fi g. (H:1) vista general,
(H:2-H:6) pasos de montaje, (H:7) correctamente montado.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
No almacene fuera del rango de temperatura - 30°C a
+70°C
o humedad superior a 90%
+70 °C
-30 °C
original es adecuado para el transporte.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PESO:
Pantalla de soldadura con SideWindows
(excl arnés y fi ltro de soldadura):
Pantalla de soldadura con
SideWindows y conducto de aire
(excl arnés y fi ltro de soldadura):
Arnés:
ÁREA DE VISIÓN:
Visor incoloro:
Temperatura de operación:
Talla de cabeza:
MATERIALES
Pantalla:
Frontal plateado:
SideWindows:
Arnés:
. El embalaje
<90%
430 g
640 g
120 g
100 x 170 mm
-5°C to +55°C
50-64
PPA
PA
PC
PA, PP, TPE, PE

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis