26
39
=
23 Nm ± 10%
Pre-montaje grupo soporte bomba freno trasero
Montar el casquillo (39) en el orificio del reenvío (26), centrándolo
en su alojamiento, como se muestra en el recuadro.
Aplicar grasa blanca dentro del casquillo (39), en las 2 juntas
tóricas (12) y en el perno (15), excluyendo la parte roscada.
Introducir la primera junta tórica (12) en el perno (15).
Introducir el perno (15) a tope en el reenvío (26), comprobando que
la junta tórica (12) se encuentre correctamente posicionada en el
alojamiento del reenvío (26).
Del lado opuesto, introducir la segunda junta tórica (12) en el
alojamiento del reenvío (26) e introducir en el extremo del perno
(15) la arandela (18).
Introducir el separador original (L6) en el tornillo original (L5)
orientándolo como ilustra la figura.
Introducir el ojal del vástago (G2) en el separador (L6).
Aplicar LOCTITE 243 en la parte roscada que sobresale del tornillo
(L5). Introducir el tornillo (L5) en el reenvío (26).
Ajustar el tornillo (L5) al par de apriete indicado.
Montar el muelle original (S) en el reenvío (26), orientándolo como
ilustra la figura e introduciendo el extremo (S1) en la ranura del
separador (L6). Posicionar el grupo reenvío (26) pre-montado en
el soporte bomba freno (27), introduciendo el extremo (S2) del
muelle en el orificio (27A), luego introducir el perno (15).
Ajustar el perno (15) al par de apriete indicado.
Aflojar la tuerca original (G4) en el vástago (G5).
Regular el vástago (G5) hasta alcanzar la cota indicada en el
recuadro. Manteniendo bloqueado el vástago (G5), atornillar la
tuerca (G4) hasta el tope en la articulación y ajustarla al par de
apriete indicado. Atornillar la espiga de ajuste original (N1) en
el reenvío (26), orientándola como ilustra la figura. Por el lado
opuesto, en la parte que sobresale de la espiga de ajuste (N1),
atornillar la tuerca original (N2) sin ajustarla.
ISTR 803 / 00
=
15
12
39
26
G2
L6
S1
18
12
N2
N1
リアブレーキシリンダーマウントユニットの仮取り付け
ブッシュ (39) をトランスミッション (26) の穴に取り付け、枠
内に示す通り、取り付け位置に対して中心にくるようにします。
ブッシュ (39) の内側、2 個の Oリング (12)、ピン (15) のネジ
山以外の部分にホワイトグリースを塗布します。
1 個目の Oリング (12) をピン (15) に取り付けます。
トランスミッション (26) にピン (15) を奥まで挿入し、Oリング
(12) がトランスミッション (26) の所定の位置に正しく配置され
ていることを確認します。
反対側から、2 個目の Oリング (12) をトランスミッション (26)
の所定の位置に挿入し、ピン (15) の先端にワッシャー (18) を
挿入します。
オリジナルのスペーサー (L6) を図のように向けて、オリジナル
のスクリュー (L5) に挿入します。
ロッドの (G2) のリングをスペーサー (L6) に挿入します。
スクリュー (L5) の突起部分のネジ山に LOCTITE 243 を塗布しま
す。
スクリュー (L5) をトランスミッション (26) に差し込みます。
スクリュー (L5) を規定のトルクで締め付けます。
オリジナルスプリング (S) を図のように向けてトランスミッショ
ン (26) に取り付け、スペーサー (L6) の溝に先端 (S1) を挿入
します。 仮取り付けしたトランスミッションユニット (26) をリ
アブレーキシリンダーマウント (27) に配置し、スプリングの先
端 (S2) を穴 (27A) に差し込み、ピン (15) を差し込みます。
ピン (15) を規定のトルクで締め付けます。
ロッド (G5) のオリジナルナット (G4) を緩めます。
枠内に記載された値が得られるまでロッド (G5) を調整します。
ロッド (G5) を動かないように固定します。ナット (G4) をジョ
イントに当たるまでねじ込み、規定のトルクで締め付けます。
図のように、オリジナルの調整ドエル (N1) の向きを合わせ、ト
ランスミッション (26) にねじ込みます。
反対側から、調整ドエル (N1) の突起部分にオリジナルのナット
(N2) を締め付けずにねじ込みます。
5 Nm ± 10%
L5
S
S2
G4
7,5 Nm ± 10%
27A
27
G5
47,5 mm
13