Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELT Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 99
MANUALE D'ISTRUZIONI FRIGGITRICI ELETTRICHE
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC FRYERS
Warning: Read the instructions before putting the unit into operation.
MODE D'EMPLOI FRITEUSES ÉLECTRIQUES
Attention: Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSHANDBUCH ELEKTRO-FRITTEUSEN
Achtung: Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Gerätes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELÉCTRICAS
Precaución: Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
INSTRUCTIEHANDLEIDING ELEKTRISCHE FRITEUSE
Let op: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRITADEIRAS ELÉCTRICAS
Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ FRITÉZY
Oprez: Pročitajte prije korištenja aparata.
NÁVOD K POUŽITIU ELEKTRICKÝCH FRITÉZ
Upozornenie: Prečítajte si návod pred použitím prístroja.
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Figyelem: Olvassa el az utasításokat, mielőtt használná a készüléket.
BRUGSANVISNING TIL ELEKTRISKE FRITUREKOGERE
Forsigtig: Læs vejledningen, før du bruger apparatet.
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISKE FRITYRER
Forsiktig: Les bruksanvisningen før du bruker apparatet.
BRUKSANVISNING FÖR ELEKTRISKA FRITÖSER
Varning: Läs instruktionerna innan du använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SMAŻARKI ELEKTRYCZNEJ
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI FRITEUZE ELECTRICE
Atenție: Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
(Istruzioni originali)
(Original instructions)
( Instructions originales )
(Originalbedienungsanleitung)
(Instrucciones originales)
(Originele instructies)
(Instruções originais)
(Γνήσιες οδηγίες)
(Púvodní návod)
(Pôvodné pokyny)
(Eredeti utasítások)
(Originalvejledning)
(Opprinnelige instruksjoner)
(Originalinstruktioner)
(Instrukcje oryginalne)
(Instrucțiuni originale)
(Оригинальные инструкции)
)‫دليل استعمال المقالي الكهربائية (تعليمات أصلية‬
‫تنبيه: اقرأ التعليمات قبل استخدام الجهاز‬
cod. 33851000
56
71
85
99
114
129
143
158
173
187
201
215
229
243
257
272
287
315
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
EL
CS
SK
HU
DA
NO
SV
PL
RO
RU
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bertos ELT Serie

  • Seite 1 cod. 33851000 MANUALE D’ISTRUZIONI FRIGGITRICI ELETTRICHE (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC FRYERS (Original instructions) Warning: Read the instructions before putting the unit into operation. MODE D’EMPLOI FRITEUSES ÉLECTRIQUES ( Instructions originales ) Attention: Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 3 Questa tipologia di apparecchi è destinata ad essere utilizzata per applicazioni commerciali, ad esempio cucine di ristoranti, mense, ospedali e imprese commerciali, come panetterie, macellerie ecc., ma non è destinata per la produzione di massa continua di cibo. Gli apparecchi richiedono alcune precauzioni in fase d’installazione, posizionamento e/o fissaggio, collegamento alla rete elettrica.
  • Seite 4 Warning! Before performing any operations, cut off the main power supply. For a direct network connection, it is necessary to provide a device that ensures the disconnection from the network with an opening distance from the contacts that allows for a complete disconnection under the conditions of overvoltage category III, in accordance to the rules of installation.
  • Seite 5 La borne de branchement est positionnée tout près de l’ e ntrée du câble d’alimentation. Elle est caractérisée par le symbole suivant : È contraddistinto dal seguente simbolo: Utilisation prévue : L’appareil est conçu exclusivement pour la friture des aliments et pour une utilisation professionnelle. Toute autre utilisation est considérée non conforme.
  • Seite 6 Sachgemäßer Einsatz: Die beschriebenen Geräte sind ausschließlich für das Frittieren von Speisen und für den professionellen Gebrauch vorgesehen. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß anzusehen. Der Ölstand darf in keinem Fall unter die Minimalstand-Markierung absinken, da sonst Brandgefahr besteht. Hinweise: Wir raten davon ab, altes Öl zu wiederzuverwenden, da sich bei längerem Einsatz die Temperatur reduziert, bei der sich das Öl entzündet und die Tendenz zu plötzlichem Sieden zunimmt.
  • Seite 7 Las comidas especialmente voluminosas o no escurridas pueden provocar que el aceite hierva de repente. Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas solo por personal cualificado. No aplique directamente chorros de agua al aparato para que no se estropee. Dit type apparaat is bedoeld voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld restaurantkeukens, kantines, ziekenhuizen en andere commerciële instellingen zoals broodjeszaken, slagerijen enz.
  • Seite 8 Este tipo de aparelho é destinado a ser utilizado para aplicações comerciais, por exemplo cozinhas de restaurantes, refeitórios, hospitais e empresas comerciais, como panificadoras, açougues, etc., mas não é destinada à produção de massa contínua de alimentos. Os aparelhos exigem algumas precauções durante as fases de instalação, posicionamento e/ou fixação e conexão com a rede elétrica.
  • Seite 9 Ανατρέξτε στην παράγραφο “ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ”. Μη καθαρίζετε τη συσκευή ρίχνοντας νερό ή με καθαριστές ατμού. Προειδοποίηση! Πριν προχωρήστε σε οποιαδήποτε ενέργεια στην συσκευή, απενεργοποιήσετε το γενικό διακόπτη τροφοδοσίας Για την άμεση σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο, πρέπει να προβλέπεται κάποια διάταξη που εξασφαλίζει την αποσύνδεση...
  • Seite 10 10 | V případě poškození napájecího kabelu je třeba ho vyměnit. Výměnu zajistí výrobce nebo jeho technická služba, anebo jiná kvalifikovaná osoba. Ekvipotenciální připojení Zařízení musí být připojeno na ekvipotenciální systém. Spojovací konektor je umístěn v blízkosti zásuvky napájecího kabelu. Je označen následujícím symbolem: Stanovené...
  • Seite 11 | 11 Predpokladané použitie: Tieto spotrebiče sú určené len na fritovanie jedál a iba na profesionálne použitie. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nevhodné. Hladina oleja nesmie byť nikdy pod značkou minimálnej hladiny, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru. Upozornenia: Neodporúčame používať starý olej, lebo jeho predĺžené použitie znižuje teplotu vzplanutia a zvyšuje tendenciu náhle vrieť.
  • Seite 12 12 | már előzőleg sütéseknél használták. Állott olaj használata javasolt, mivel a hosszan tartó használattal csökken a gyúlékonysági hőmérséklet és megnő a hirtelen forrásra való hajlam. Különösen nagyméretű vagy nem lecsöpögtetett ételek az olaj hirtelen forrását okozhatják. A karbantartást szakembereknek kell elvégezniük. Ne szórjon vizet közvetlenül a gépre, hogy nehogy sértse a készüléket.
  • Seite 13 | 13 Apparatene krever noen forholdsregler under installasjon, plassering og/eller montering og elektrisk tilkobling. Se avsnittet “IDRIFTSETTING” og “ELEKTRISK TILKOBLING”. Apparatene krever noen forholdsregler under bruk og drift. Se avsnittet “BRUKSANVISNINGER”. Apparatet skal ikke rengjøres med vannstråler eller med damprenser. Advarsel! Før man utfører noe som helst inngrep på...
  • Seite 14 14 | Potentialutjämning Fritösen ska anslutas till ett potentialutjämningssystem. Anslutningsklämman sitter i närheten av anslutningskabelns ingång. Den är markerad med följande symbol: Förutsedd användning: Denna apparat är endast avsedd för fritering av livsmedel och ska användas inom professionell matlagning i storkök. All annan typ av användning är olämplig. MOD.
  • Seite 15 | 15 Poziom oleju nie może nigdy znajdować się poniżej linii poziomu minimalnego, ponieważ może zaistnieć niebezpieczeństwo pożaru. Uwagi: Odradzamy używanie starego oleju, ponieważ jego wielokrotne używanie obniża temperaturę zapłonu i zwiększa możliwość niespodziewanego wrzenia. Potrawy o dużej objętości lub nieosuszone mogą spowodować niespodziewane wrzenie oleju. Operacje konserwacji muszą...
  • Seite 16 16 | Этот тип устройства предназначен для использования в коммерческих целях, например, кухнях ресторанов, столовых, больниц и коммерческих предприятий, таких как пекарни, цех по переработке мяса и т.д.., но не предназначен для беспрерывного производства массы пищи. Устройства требуют некоторых мер предосторожности во время установки, позиционирования и / или крепления...
  • Seite 17 | 17 ‫- يستخدم هذا النوع األجهزة لألعمال التجارية، وعلى سبيل المثال في مطابخ المطاعم والكافيتيريا والمستشفيات‬ ‫والمؤسسات التجارية، مثل المخابز والج ز ّ ارات وغيرها، وهي غير خاصة بإنتاج آميات آبيرة ومستمرة من‬ .‫األطعمة‬ ‫- تتطلب األجهزة أخذ بعض االحتياطات أثناء مرحلة الترآيب وتحديد المكان و/أو التثبيت والتوصيل مع الشبكة‬ .”‫الكهربائية.
  • Seite 18 18 | RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET RESET FRIGGITRICI A GAS CON COMANDI ELETTRONICI FUNZIONAMENTO COMANDI ELETTRONICI (vedi fig. 1) Regolazione della temperatura di cottura A friggitrice spenta , con il cavo di alimentazione collegato alla rete , il display “A” mostra il valore di temperatura dell’olio all’ interno della vasca.
  • Seite 19 | 19...
  • Seite 20 20 | Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 21 | 21 Legenda schemi elettrici • Wiring diagrams legend • Légende des schémas électriques • Zeichenerklärung Schaltpläne • Leyenda diagramas eléctricos • Legenda elektrische schema’s • Legenda esquemas eléctricos • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων • Legenda k elektrickým schématům • Legenda k elektrickým schémam • Jelmagyarázat a kapcsolási rajzokhoz • Forklaringer til eldiagrammer •...
  • Seite 22 22 | MOD. N°: Hz: 50/60 ELT 12 B-E · ELT 12+12 B-E · ELT 12 M-E · ELT 12+12 M-E · ELT 18 B-E · ELT 18+18 B-E · ELT 18 M-E · ELT 18+18 M-E 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 23 | 23 ELT 30B · ELT 30M 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 24 24 | MOD. N°: Hz: 50/60 E6F10-3B · E6F10-3BS · E6F10-3M · E6F10-3MS · E7F10-4B · E7F10-4BS · E7F10-4M · E7F10-4MS · SE7F10-4B · SE7F10-4M 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 25 | 25 E6F10-3B · E6F10-3M · E7F10-4B · E7F10-4M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 26 26 | MOD. N°: Hz: 50/60 E6F10-6B · E6F10-6BS · E6F10-6M · E6F10-6MS · E7F10-8B · E7F10-8BS · E7F10-8M · E7F10-8MS · SE7F7+7-4M 380-415 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 27 | 27 E6F10-6B · E6F10-6M · E7F10-8B · E7F10-8M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 28 28 | MOD. N°: Hz: 50/60 SE7F7+7-4M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 29 | 29 SE7F10-4M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 30 30 | MOD. N°: Hz: 50/60 E7F18-4M · E7F18-4MS · E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M · SE9F22-4M · SE7F18-4MS 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 31 | 31 E7F18-4M · E7F18-4MS · E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M · SE9F22-4M · SE7F18-4MS 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 32 32 | MOD. N°: Hz: 50/60 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL · E9F18-4MEL · E9F22-4MEL 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 33 | 33 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL · E9F18-4MEL · E9F22-4MEL 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 34 34 | MOD. N°: Hz: 50/60 E7F18-8M · E7F18-8MS · E9F18-8M · SE9F18-8M · E9F22-8M · SE9F22-8M 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 35 | 35 E7F18-8M · E7F18-8MS · E9F18-8M · E9F22-8M · SE9F18-8M · SE9F22-8M 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 36 36 | MOD. N°: Hz: 50/60 E7F18-8MEL · E7F18-8MSEL · E9F18-8MEL · E9F22-8MEL 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 37 | 37 E7F18-8MEL · E7F18-8MSEL · E9F18-8MEL · E9F22-8MEL 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 38 38 | MOD. N°: Hz: 50/60 E9F22-4MS · SE9F22-4MS 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 39 | 39 E9F22-8MS · SE9F22-8MS 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 40 40 | MOD. N°: Hz: 50/60 E9F22-4MSEL 380-415 3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 41 | 41 E9F22-8MSEL 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 42 42 | MOD. N°: Hz: 50/60 LXE9F18-4-BF · LXE9F22-4-BF · SE9F18-4M-BF · SE9F22-4M-BF · SE9F22-8M-BF · SE7F10-4M-BF · SE7F18-4M-BF 220-240 V3~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 43 | 43 LXE9F18-4-BF · LXE9F22-4-BF · SE9F18-4M-BF · SE9F22-4M-BF · SE7F10-4M-BF 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 44 44 | MOD. N°: Hz: 50/60 LXE9F22-4S-BF · SE9F22-4MS-BF 380-415 V3N~ Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág.
  • Seite 45 | 45 SE7F7+7-4M-BF Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 46 46 | MOD. N°: Hz: 50/60 SE7F7+7-4M-BF Legenda schemi elettrici a pag. 20-21 • Legend for wiring diagrams on page 20-21 • Légende des schémas électriques à la page 20-21 • Zeichenerklärung Schaltpläne auf S. 20-21 • Leyenda diagramas eléctricos en la pág. 20-21 • Legenda elektrische schema’s op pag. 20-21 • Legenda esquemas eléctricos na pág. 20-21 • Λεζάντα ηλεκτρικών σχεδίων σελ. 20-21 • Legendu k elektrickým schématům naleznete na str.
  • Seite 47 ELT 12+12B - ELT 12+12B-E | 47 ELT 12B - ELT 12B-E ELT 12+12B - ELT 12+12B-E ELT 12 B-E ELT 12+12 B-E ELT 18+18B-E ELT 18B-E ELT 18 B-E ELT 18+18 B-E ELT 18+18B-E ELT 16B - ELT30B...
  • Seite 48 ELT 12M - ELT12M-E 48 | MOD. N°: ELT 12M - ELT12M-E ELT 16B - ELT30B Hz: 50/60 ELT 30 B ELT 12 M-E ELT18M-E ELT 12+12M - ELT12+12M-E ELT 12+12 M-E ELT 18 M-E ELT18M-E...
  • Seite 49 | 49 E6F8-3 ELT 30M ELT 18+18M-E ELT 18+18 M-E ELT 30 M E6F8-3B E6F10-3B E6F10-3BS E6F8-6b E6F10-6B E6F10-6BS E6F10-3B · E6F10-3BS E6F10-6B · E6F10-6BS E6F8-6b E6F10-6B E6F10-6BS E6F8-3M E6F10-3M E6F10-3MS...
  • Seite 50 50 | MOD. N°: E6F8-6M E6F10-6M E6F10-6MS Hz: 50/60 E6F8-3M E6F10-3M E6F10-3MS E6F10-3M · E6F10-3MS E6F10-6M · E6F10-6MS E7F10-4B · E7F10-4BS E7F10-8B · E7F10-8BS E7F10-8B E7F10-8BS E7F18-8M...
  • Seite 51 | 51 E710-4M E7F10-4MS E7F10-8M E7F10-8MS E7F10-4M · E7F10-4MS E7F10-8M · E7F10-8MS E7F18-4M · E7F18-4MS E7F18-8M · E7F18-8MS E730-8M E7F30-8MP E9F15-4M E9F18-4M...
  • Seite 52 52 | MOD. N°: Hz: 50/60 E7F18-4MEL · E7F18-4MSEL E7F18-8MEL · E7F18-MSEL E9F18-8M · SE9F18-8M · E9F22-8M · E9F22-8MS · E9F18-4M · SE9F18-4M · E9F22-4M · E9F22-4MS · SE9F22-4MS SE9F22-8MS...
  • Seite 53 | 53 E9F18-8MEL · E9F22-8MEL · E9F22-8MSEL E9F18-4MEL · E9F22-4MEL · E9F22-4MSEL · SE9F18-4M-BF · SE9F22-4MS-BF SE7F10-4B SE7F10-4M - SE7F18-4MS...
  • Seite 54 54 | MOD. N°: Hz: 50/60 SE7F10-4M-BF · SE7F18-4MS-BF SE9F22-8MS-BF SE7F7+7-4M LXE9F18-4-BF · LXE9F22-4S-BF SE7F7+7-4M 45 ele...
  • Seite 55 | 55 SE7F7+7-4M-BF SE7F7+7-4M-BF 45 ele 40 ele...
  • Seite 56 56 | Manuale d’istruzioni Dimensioni Dati tecnici Tempi di cottura e temperature consigliate Istruzioni per l’installazione...
  • Seite 57 | 57 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) ELB 12B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friggitrice elettrica potenziata da banco - litri 18...
  • Seite 58 58 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 Apparecchio tipo Descrizione Dim.: (LxPxH) Piano di lavoro (h totale) E9F18-4M Friggitrice elettrica con mobile - litri 18 mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friggitrice elettrica con comandi elettronici con mobile - litri 18 mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friggitrice elettrica con mobile - litri 18 + 18 mm 800x900x900h (965)
  • Seite 59: Dati Tecnici

    | 59 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT DATI TECNICI Potenza nominale Tensione nominale Cavo di allacciamento Peso MODELLO ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 60 60 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 DATI TECNICI Potenza nominale Tensione nominale Cavo di allacciamento Peso MODELLO E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 61 | 61 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE ELT PRESTAZIONI Carico massimo MODELLO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE PLUS 600 PRESTAZIONI...
  • Seite 62 62 | FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE MAXIMA 900 PRESTAZIONI Carico massimo MODELLO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRIGGITRICI ELETTRICHE SERIE S700 PRESTAZIONI Carico massimo...
  • Seite 63 | 63 TEMPI DI COTTURA E TEMPERATURE CONSIGLIATE TEMPO DI COTTURA TEMPERATURA ALIMENTI minuti °C PESCE Gamberi e totani 2 - 5 Cosce di rana 1 - 3 Filetti di pesce impanati all'uovo 2 - 4 Filetti di sogliola 2 - 4 Trote, crocchette di pesce 3 - 5 Orate, merluzzi, volpine, triglie...
  • Seite 64 64 | Gli apparecchi sono conformi alle direttive europee: 2014/35/UE Bassa tensione 2014/30/UE EMC (Compatibilità elettromagnetica) 2011/65/EU Restrizione uso sostanze pericolose su apparecchiature elettriche ed elettroniche 2006/42/EC Regolamentazioni macchine ed alle norme particolari di riferimento EN 60335-1 Norma Generale sulla sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare EN 60335-2-37 Sicurezza degli apparecchi elettrici per uso collettivo come friggitrici.
  • Seite 65: Istruzioni Per L'installazione

    | 65 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE! Le figure richiamate nel presente capitolo sono situate nelle pagine iniziali del presente manuale. DESCRIZIONE APPARECCHIO Prima di effettuare l’allacciamento occorre verificare sulla targhetta tecnica dell’apparecchio se esso è predisposto Robusta struttura in acciaio, con 4 piedini regolabili in e idoneo per il tipo di alimentazione elettrica disponibile.
  • Seite 66: Allacciamento Elettrico

    66 | E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4M-BF, SE9F22-4MS-BF, collaudo dell’impianto al fine di valutare le condizioni (non in batteria), fissare il piedino antiribaltamento al operative di ogni singolo componente ed individuare le pavimento con opportune viti a tassello (vedere fig. 4). eventuali anomalie. Per i modelli superiori ai 40 Kg: E7F10-4M, E7F10- In questa fase è...
  • Seite 67 | 67 Avvertenze registrata. Al termine dell’operazione il display mostrerà nuovamente Si consiglia l’utilizzo di olio con punto di fumo oltre i 200 °C. Il punto di fumo può variare in relazione al grado di il valore di temperatura all’interno della vasca. raffinazione, alla varietà...
  • Seite 68: Manutenzione

    68 | paragrafo PULIZIA DELLA VASCA). il raffreddamento dell’olio fino ai 100 °C, poi passerà in - Se si dovessero riscontrare dei malfunzionamenti automatico allo stato di conservazione che manterrà la anomali nelle friggitrici con comandi elettronici temperatura dell’olio a 100 °C. verificare il microswitch posto sul retro della base di Attenzione potenza all’interno del pannello comandi.
  • Seite 69 | 69 garantisce il perfetto funzionamento e la lunga durata. bisogna agire sul bottone posizionato a sinistra del blocco Le superfici in acciaio vanno pulite con liquido per piatti resistenze (vedere fig. 3). diluito in acqua molto calda adoperando uno straccio morbido;...
  • Seite 70 70 | CERTIFICATO DI GARANZIA DITTA: _______________________________________________________________________________________________________ VIA: __________________________________________________________________________________________________________ CAP: LOCALITÀ: _____________________ ________________________________________________________________________ DATA DI INSTALLAZIONE: PROVINCIA: ______________ ________________________________________________________ MODELLO _______________________________________ MATRICOLA ____________________________________ AVVERTENZA Il costruttore declina ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di trascrizione o stampa si riserva inoltre il diritto di apportare al prodotto quelle modifiche che ritiene utili o necessarie, senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
  • Seite 71 | 71 Instruction Manual Dimensions Technical Data Cooking times and recommended temperatures Installation instructions...
  • Seite 72 72 | ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT Model Description Dim.: (LxWxH) Worktop (total H) ELB 12B-E Upgraded freestanding electric fryer, 12 liters mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Upgraded freestanding electric fryer, 12 + 12 liters mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Upgraded freestanding electric fryer, 18 liters mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Seite 73 | 73 ELECTRIC FRYERS - SERIES MAXIMA 900 Model Description Dim.: (LxWxH) Worktop (total H) E9F18-4M Electric fryer with cabinet, 18 liters mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Electric fryer with electronic controls and with cabinet, 18 liters mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Electric fryer with cabinet, 18 + 18 liters mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL...
  • Seite 74: Technical Data

    74 | ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT TECHNICAL DATA Rated power Rated voltage Connection cable Weight MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 75 | 75 ELECTRIC FRYERS - SERIES MAXIMA 900 TECHNICAL DATA Rated power Rated voltage Connection cable Weight MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 76 76 | ELECTRIC FRYERS - SERIES ELT PERFORMANCES Maximum load MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELECTRIC FRYERS - SERIES PLUS 600 PERFORMANCES...
  • Seite 77 | 77 ELECTRIC FRYERS - SERIES MAXIMA 900 PERFORMANCES Maximum load MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELECTRIC FRYERS - SERIES S700 PERFORMANCES Maximum load...
  • Seite 78 78 | COOKING TIME AND RECOMMENDED TEMPERATURE COOKING TIME TEMPERATURE FOOD minutes °C FISH Shrimp and squid 2 - 5 Frog legs 1 - 3 Breaded fish filet 2 - 4 Sole filets 2 - 4 Trout, fishcakes 3 - 5 Giltheads, cods, mullet, surmullet 2 - 5 Mixed fried fish...
  • Seite 79 | 79 The units are in conformity with the European directives: 2014/35/UE Low voltage 2014/30/UE EMC (electromagnetic compatibility) 2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2006/42/EC Machine regulations and particular reference regulations EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-37 Safety of electrical equipment for collective use as fryers.
  • Seite 80: Installation Instructions

    80 | INSTALLATION INSTRUCTIONS MOD. N°: Hz: 50/60 ATTENTION! Please refer to the initial pages of this manual for the figures mentioned in this chapter. APPLIANCE DESCRIPTION Caution - Warning Do not install the appliance near any other units that can Sturdy stainless steel structure with 4 feet that can be reach high temperatures: the electrical components might adjusted in height.
  • Seite 81: Electrical Connection

    | 81 Warning! After testing, if necessary, train the users so that they Before performing any operations, cut off the main understand all necessary skills to operate the equipment power supply. in safe conditions, according to the regulations in force in the country in which the equipment is to be used.
  • Seite 82 82 | Warnings for draining and filtering the oil MELTING function The Melting function allows the oil to warm up without - Allow the oil to cool before you filter it or drain it into any abrupt temperature increases, making the fryer work the tank.
  • Seite 83: Maintenance

    | 83 You will hear a beep each time the fryer reaches the set Check the condition of the conductors, commands and temperature. electrical heating elements. Use only original spare parts. To turn the deep fryer off, press and hold knob "B" for a If the power supply cable is to be replaced, use H07 RN-F few seconds;...
  • Seite 84 84 | ELT series models 6) Use in dry places with temperatures between –5 e + 40 Loosen the “V” screw (see fig. 2) to extract the head group °C. holding the heating elements and drain the tank by means of the “L”...
  • Seite 85 | 85 Mode d’emploi Dimensions Données techniques Temps de cuisson et températures conseillées Instructions pour l’installation...
  • Seite 86 86 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) ELB 12B-E Friteuse électrique à puissance augmentée à poser, 12 litres mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friteuse électrique à puissance augmentée à poser, 12 + 12 litres mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friteuse électrique à...
  • Seite 87 | 87 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE MAXIMA 900 Appareil type Description Dim.: (LxPxH) Plan de travail (h totale) E9F18-4M Friteuse électrique sur meuble 18 litres mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friteuse électrique sur meuble à commandes électroniques 18 litres mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friteuse électrique sur meuble 18 + 18 litres mm 800x900x900h (965)
  • Seite 88 88 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT DONNÉS TECHNIQUES Puissance nominale Tension nominale Câble de branchement Poids MODÈLE ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 89: Donnés Techniques

    | 89 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE MAXIMA 900 DONNÉS TECHNIQUES Puissance nominale Tension nominale Câble de branchement Poids MODÈLE E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 90 90 | FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE ELT PRESTATIONS Charge maximum MODÈLE ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE PLUS 600 PRESTATIONS...
  • Seite 91 | 91 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE 900 PRESTATIONS Charge maximum MODÈLE E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRITEUSES ÉLECTRIQUES SÉRIE S700 PRESTATIONS Charge maximum...
  • Seite 92 92 | TEMPS DE CUISSON ET TEMPÉRATURES CONSEILLÉES TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE ALIMENTS minutes °C POISSON Homards et calmars 2 - 5 Cuisses de grenouille 1 - 3 Filets de poisson panés dans l’ œ uf 2 - 4 Filets de sole 2 - 4 Truites, croquettes de poisson 3 - 5...
  • Seite 93 | 93 Les appareils sont conformes aux directives européennes : 2014/35/UE Basse tension 2014/30/UE EMC (Compatibilité électromagnétique) 2011/65/EU Limitation de l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2006/42/EC Réglementations machines et normes particulières de référence EN 60335-1 General Standard on the safety of household and similar electrical appliances EN 60335-2-37 Règles particulières pour les FRITEUSES électriques à...
  • Seite 94: Instructions Pour L'installation

    94 | INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATTENTION ! Les figures indiquées dans ce chapitre se trouvent dans les premières pages de ce mode d’emploi. DESCRIPTION DE L’APPAREIL d’air afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil et le changement d’air du local. Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables Les prises d’air doivent avoir des dimensions adaptées, en hauteur.
  • Seite 95: Branchement Électrique

    | 95 Les modèles supérieurs à 40 Kg: E7F10-4M, E7F10- les conditions opérationnelles de chaque composant et 4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, pour localiser des anomalies éventuelles. E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18- Dans cette phase, il est important que toutes les conditions de sécurité...
  • Seite 96 96 | Allumage et extinction fonction du degré de raffinage, de la variété des grains, de la production saisonnière et des techniques de culture. Pour allumer la friteuse, appuyer sur la touche “C” pendant Le point de fumée peut diminuer nettement si l’huile n’est quelques secondes, la led verte “D”...
  • Seite 97 | 97 MODÈLES BFLEX DE SÉCURITÉ) Dans ces cas, la friteuse ne fonctionne pas tant que la FONCTIONNEMENT DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES sécurité n'est pas rétablie. (Voir la fig. 6) Éteindre l'interrupteur général « C » une fois l'utilisation Mise en marche, réglage et extinction quotidienne de la friteuse terminée.
  • Seite 98 98 | fer ou aux brosses en acier inoxydable qui, même si elles sur le levier “L” et filtrer l’huile avec le filtre prévu à cet effet. ne contaminent pas les surfaces, peuvent provoquer des Déplacer manuellement l’ensemble de résistances jusqu’à rayures dangereuses.
  • Seite 99 | 99 Bedienungsanleitung Abmessungen Technische Daten Zubereitungszeiten und empfohlene Temperaturen Installationsanleitung...
  • Seite 100 100 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch (H gesamt) ELB 12B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 12 Liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 12 + 12 Liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 18 Liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E Hochleistungs-Elektro-Fritteuse, 18 + 18 Liter mm 750x530x310h (450) ELT 30B...
  • Seite 101 | 101 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE MAXIMA 900 Gerätetyp Beschreibung Abm.: (BxTxH) Arbeitstisch (H gesamt) E9F18-4M Elektro-Fritteuse, mit Möbel, 18 Liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektro-Fritteuse mit elektronischen Bedienelementen, mit Möbel, 18 Liter mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektro-Fritteuse mit Möbel, 18 + 18 Liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektro-Fritteuse mit elektronischen Bedienelementen, mit Möbel, 18 + 18 Liter...
  • Seite 102: Technische Daten

    102 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT TECHNISCHE DATEN Nenn-leistung Nennspannung Anschlusskabel Gewicht MODELL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9 380-415 3~...
  • Seite 103 | 103 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE MAXIMA 900 TECHNISCHE DATEN Nenn-leistung Nennspannung Anschlusskabel Gewicht MODELL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18 380-415 3N~ / 220-240 3~...
  • Seite 104 104 | ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE ELT LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE PLUS 600 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge...
  • Seite 105: Leistungsmerkmale

    | 105 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE 900 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRO-FRITTEUSEN SERIE S700 LEISTUNGSMERKMALE Maximale Füllmenge MODELL...
  • Seite 106: Zubereitungszeiten Und Empfohlene Temperaturen

    106 | ZUBEREITUNGSZEITEN UND EMPFOHLENE TEMPERATUREN ZUBEREITUNGSZEIT TEMPERATUR SPEISEN Minuten °C FISCH Krebse und Pfeilkalamare 2 - 5 Froschschenkel 1 - 3 Fischfilets, mit Ei paniert 2 - 4 Schollenfilets 2 - 4 Forelle, Fischkroketten 3 - 5 Goldbrasse, Kabeljau, Meeräsche, Meerbarbe 2 - 5 Gemischte Frittüre 2 - 5...
  • Seite 107 | 107 Die Geräte sind mit folgenden europäischen Richtlinien konform: 2014/35/UE Niederspannungsrichtlinie 2014/30/UE EMV (Elektromagnetische Verträglichkeit) 2011/65/EU Gebrauchseinschränkung von gefährlichen Substanzen auf elektrischen und elektronischen Geräten 2006/42/EC Maschinenrichtlinie sowie besondere Bezugsnormen EN 60335-1 Allgemeine Sicherheitsvorschrift für Elektrogeräte zum Hausgebrauch und ähnliche Zwecke EN 60335-2-37 Sonderrichtlinie für elektrische Mehrzweck-ELEKTRO-FRITTEUSEN für den gewerblichen Gebrauch Merkmale der Geräte...
  • Seite 108: Gerätebeschreibung

    108 | INSTALLATIONSANLEITUNG MOD. N°: Hz: 50/60 ACHTUNG! Die Abbildungen, auf die in diesem Kapitel Bezug genommen wird, befinden sich auf den ersten Seiten des vorliegenden Handbuchs. GERÄTEBESCHREIBUNG muss Hilfe technischen Kennschildes sichergestellt werden, dass das Gerät für die verfügbare Robuste Stahlstruktur mit 4 höhenverstellbaren Füßen.
  • Seite 109 | 109 Achtung Potentialausgleich Schließen Gerät System Bei Installation der Modelle: ELT 12M-E, ELT 18M-E, E6F10- Potentialausgleich an. 3MS, E6F10-3M, E7F18-4M, E7F18-4MS, E7F18-4MEL, Die Verbindungsschraube befindet sich bei den Geräten E7F18-4MSEL, E7F10-4MS, E7F10-4M, SE7F10-4M, SE7F10- der Serie Top rechts auf der Rückseite, bei den anderen 4MEL, SE7F10-4MBS, E9F18-4M, E9F22-4MS, E9F22- unterhalb, ebenfalls rechts.
  • Seite 110: Modelle Mit Elektronischen Bedienelementen

    110 | oder Kenntnissen bestimmt (einschließlich Kinder), Ausschalten es sei denn, es ist eine Person anwesend, die die Nach dem Gebrauch reicht es zum Ausschalten des Verantwortung für die Sicherheit der oben genannten Gerätes aus, das Thermostat auf das Minimum zu Bediener übernimmt, und diese in den Einsatz des drehen und das Gerät vom Versorgungsnetz zu trennen.
  • Seite 111 | 111 Fritteuse schmilzt das Frittierfett ohne die Gefahr eines Wert der Öltemperatur aufrechtzuerhalten. Verbrennens. Jedes Mal, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, Zum Einschalten der Melting-Funktion halten Sie die Taste ertönt ein akustisches Signal. E einige Sekunden lang gedrückt. Die rote LED F beginnt Zum Ausschalten der Fritteuse einige Sekunden den Griff zu blinken, und die Fritteuse startet ihren zyklischen “B”...
  • Seite 112: Wartung

    112 | WARTUNG Rostflecken, die auch auf neuen Geräten auftreten können, können mit in Wasser gelöstem Reiniger und einem Scotch Brite Schwamm entfernt werden. Bei hartnäckigem Die Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Schmutz verwenden Sie bitte auf keinen Fall Sand- oder Personal vorgenommen werden.
  • Seite 113: Verhalten Im Störfall

    | 113 1) Unterbrechen Sie den Anschluss des Geräts an die elektrische Hauptleitung mit Hilfe des Trennschalters. 2) Reinigen Sie das Gerät und die umliegenden Bereiche sorgfältig. 3) Bringen Sie eine dünne Schicht Speiseöl auf die Oberflächen aus rostfreiem Stahl auf. 4) Führen Sie alle Wartungsarbeiten aus.
  • Seite 114 114 | Manual de instrucciones Dimensiones Datos técnicos Tiempo de cocción y temperaturas aconsejadas Instrucciones para la instalación...
  • Seite 115 | 115 FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT Modelo Descripción Dim.: (AxPxA) Plano de trabajo (alt. total) ELB 12B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 12 litros mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 12 + 12 litros mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Freidora eléctrica potenciada de encimera 18 litros mm 365x530x310h (450)
  • Seite 116 116 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE MAXIMA 900 Modelo Descripción Dim.: (AxPxA) Plano de trabajo (alt. total) E9F18-4M Freidora eléctrica con mueble 18 litros mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Freidora eléctrica con mueble 18 litros con mandos electrónicos mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Freidora eléctrica con mueble 18 + 18 litros mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL...
  • Seite 117: Datos Técnicos

    | 117 DATOS TÉCNICOS FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT Potencia nominal Tensión nominal Cable de conexión Peso MODELO ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 118 118 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE 900 DATOS TÉCNICOS Potencia nominal Tensión nominal Cable de conexión Peso MODELO E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 119 | 119 FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE ELT PRESTACIONES Capacidad máxima MODELO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE PLUS 600 PRESTACIONES...
  • Seite 120 120 | FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE 900 PRESTACIONES Capacidad máxima MODELO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FREIDORAS ELÉCTRICAS SERIE S700 PRESTACIONES Capacidad máxima...
  • Seite 121 | 121 TIEMPOS DE COCCIÓN Y TEMPERATURAS ACONSEJADAS TIEMPO DE COCCIÓN TEMPERATURA ALIMENTOS minuti °C PESCADO Gambas y calamare 2 - 5 Ancas de rana 1 - 3 Filetes de pescado empanados con huevo 2 - 4 Filetes de lenguado 2 - 4 Truchas, croquetas de pescado 3 - 5...
  • Seite 122 122 | Los aparatos son conformes a las directivas europeas: 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE EMC (compatibilidad electromagnética) 2011/65/EU Restricción uso sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2006/42/EC Reglamentaciones máquinas y normas especiales de referencia EN 60335-1 Norma General sobre la seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar EN 60335-2-37 Norma Especial para FREIDORAS eléctricas de cocción multiuso para uso colectivo Características de los aparatos...
  • Seite 123: Instrucciones Para La Instalación

    | 123 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MOD. N°: Hz: 50/60 ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en este capítulo se encuentran en las primeras páginas del manual. DESCRIPCIÓN APARATO placa técnica del aparato si está predispuesto o es idóneo para el tipo de alimentación eléctrica disponible.
  • Seite 124: Conexión Eléctrica

    124 | Importante : ensayo del equipo E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4M-BF, SE9F22-4MS-BF, (no en batería), fije la pata antivuelco en el suelo con tornillos Antes de la puesta en servicio deberá efectuarse el ensayo de espiga adecuados (véase la fig. 4). de la instalación con el fin de evaluar las condiciones Para los modelos de más de 40 kg: E7F10-4M, E7F10- operativas de cada componente e individuar las posibles...
  • Seite 125 | 125 Advertencias guardado el ajuste. Al final de la operación en la pantalla se indicará de nuevo Se aconseja utilizar aceite con punto de humeo por encima de 200 °C. El punto de humeo puede variar según el valor de temperatura dentro de la cuba. el grado de refinación, la variedad de las semillas, la La regulación de la temperatura de cocción se puede variación estacional y las técnicas de cultivo.
  • Seite 126: Mantenimiento

    126 | compruebe el microinterruptor situado en la parte a que el aceite se enfríe hasta 100°C y luego pasará trasera de la base de potencia dentro del panel de automáticamente al estado de conservación que mandos. Se tiene que regular como se indica en la mantendrá...
  • Seite 127: Mantenimiento Y Almacenamiento

    | 127 Si el aparato se limpia bien a diario se garantiza que En los modelos serie 600 para desbloquear el grupo de funcione perfectamente y durante mucho tiempo. las resistencias, es necesario trabajar en el botón que está Las superficies de acero tienen que limpiarse con un colocado a la izquierda del bloque de resistencias (ver Fig.
  • Seite 128 128 | CERTIFICADO DE GARANTÍA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ CALLE: _______________________________________________________________________________________________________ C.P. : LOCALIDAD: _____________________ ______________________________________________________________________ PROVINCIA: FECHA DE INSTALACIÓN: ______________ ________________________________________________________ MODELO ________________________________________ PIEZA NÚMERO _______________________________ ADVERTENCIA El fabricante declina toda responsabilidad por las posibles incorrecciones contenidas en el presente manual debidas a errores de transcripción o impresión.
  • Seite 129 | 129 Instructiehandleiding Afmetingen Technische gegevens Bereidingstijden en aanbevolen temperaturen Installatie instructies...
  • Seite 130: Elektrische Friteuses Serie Elt

    130 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT Type apparaat Omschrijving Afm.: (LxDxH) Werkblad (totale h) ELB 12B-E Losse versterkte elektrische friteuse, 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Losse versterkte elektrische friteuse, 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Losse versterkte elektrische friteuse, 18 liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Seite 131: Elektrische Friteuses Serie Maxima

    | 131 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE MAXIMA 900 Type apparaat Omschrijving Afm.: (LxDxH) Werkblad (totale h) E9F18-4M Elektrische friteuse met meubel, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrische friteuse met elektronische bediening met meubel, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrische friteuse met meubel, 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrische friteuse met meubel met elektronische bediening, 18 + 18 liter...
  • Seite 132 132 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen Nominale spanning Aansluitingskabel Gewicht MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9...
  • Seite 133: Elektrische Friteuses Serie

    | 133 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE 900 TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal vermogen Nominale spanning Aansluitingskabel Gewicht MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 134 134 | ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE ELT UITVOERING Maximale belasting MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE PLUS 600 UITVOERING...
  • Seite 135 | 135 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE 900 UITVOERING Maximale belasting MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRISCHE FRITEUSES SERIE S700 UITVOERING Maximale belasting...
  • Seite 136 136 | BEREIDINGSTIJDEN EN AANBEVOLEN TEMPERATUREN BAKTIJD TEMPERATUUR VOEDINGSWAREN minuten °C Garnalen en inktvis 2 - 5 Kikkerbillen 1 - 3 Visfilets gepaneerd met ei 2 - 4 Tongfilets 2 - 4 Forel, viskroketten 3 - 5 Brasem, kabeljauw, barbeel, mul 2 - 5 Gebakken vismix 2 - 5...
  • Seite 137 | 137 De apparatuur is conform met de Europese richtlijnen: 2014/35/UE Laagspanningsrichtlijn 2014/30/UE EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) 2011/65/EU Beperking gebruik gevaarlijke stoffen op elektrische en elektronische apparaten 2006/42/EC Machinereglementeringen en bijzondere referentienormen EN 60335-1 Algemene regelgeving voor de veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten en dergelijke EN 60335-2-37 Bijzondere regelgeving voor elektrische FRITEUSE voor collectief gebruik Kenmerken van de apparaten...
  • Seite 138: Instructies Voor De Installatie

    138 | INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE ATTENTIE! De afbeeldingen waarnaar verwezen wordt in dit hoofdstuk bevinden zich op de beginpagina’s van deze handleiding. BESCHRIJVING APPARAAT Ventilatie van de ruimte In de ruimte waar het apparaat wordt geïnstalleerd, Stevige stalen structuur, met 4 in hoogte verstelbare moeten luchtkanalen aanwezig zijn om de correcte pootjes.
  • Seite 139: Elektrische Aansluiting

    | 139 Voor de modellen zwaarder dan 40 Kg, E7F10-4M, het belangrijk dat alle veiligheidsmaatregelen en hygiëne uitdrukkelijk in acht worden genomen. E7F10-4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, Om de keuring uit te voeren dient men de volgende E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18-4MEL, controles na te leven: E7F18-4MSEL, E9F18-4M,...
  • Seite 140 140 | wordt. (het is noodzakelijk olie op een donkere en koele seconden ingedrukt te houden. Wanneer het groene plaats te bewaren) en als hij in het verleden al gebruikt is. ledlampje “D” begint te knipperen betekent dit dat Afgeraden wordt om oude olie te gebruiken aangezien de friteuse is ingeschakeld en dat hij de olie aan het opwarmen is.
  • Seite 141 | 141 verbonden aan het elektriciteitsnet en de hoofdschakelaar In deze gevallen zal de friteuse niet werken totdat de “C” aan, toont display “A” de stand “OFF”. veiligheid is hersteld. Om de friteuse aan te zetten dient men enkele De hoofdschakelaar “C” uitzetten als men klaar is met het dagelijks gebruik van de friteuse.
  • Seite 142 142 | van roestvlekken veroorzaken. Eventuele oppervlakkige kuip leeg via de hendel “L” en filtreer de olie met de roestvlekken, die ook op nieuwe apparaten aanwezig hiervoor bestemde filter. Handmatig verplaatsen de weerstandsgroepen totdat deze in de verhoogde positie kunnen zijn, kunnen worden verwijderd met een in of draai de weerstanden in de tank (fig.
  • Seite 143 | 143 Manual de instruções Dimensões Dados técnicos Tempos de cozedura e temperaturas aconselhadas Instruções de instalação...
  • Seite 144 144 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) ELB 12B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada, litros 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada, litros 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Fritadeira eléctrica potenciada de bancada, litros 18 mm 365x530x310h (450)
  • Seite 145 | 145 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE MAXIMA 900 Aparelho tipo Descrição Dim.: (LxPxH) Superfície de trabalho (h total) E9F18-4M Fritadeira elétrica com móvel, 18 litros mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Fritadeira elétrica com comandos eletrónicos com móvel, 18 litros mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Fritadeira elétrica com móvel, 18 + 18 litros mm 800x900x900h (965)
  • Seite 146: Dados Técnicos

    146 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT DADOS TÉCNICOS Potência nominal Tensão nominal Cabo de ligação Peso MODELO ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 147 | 147 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE 900 DADOS TÉCNICOS Potência nominal Tensão nominal Cabo de ligação Peso MODELO E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 148 148 | FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE ELT RENDIMENTOS Carga máxima MODELO ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE PLUS 600 RENDIMENTOS...
  • Seite 149 | 149 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE 900 RENDIMENTOS Carga máxima MODELO E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRITADEIRAS ELÉCTRICAS SÉRIE S700 RENDIMENTOS Carga máxima...
  • Seite 150 150 | TEMPOS DE FRITURA E TEMPERATURAS ACONSELHADAS TEMPO DE FRITURA TEMPERATURA ALIMENTOS minutos °C PEIXE Camarões e lulas 2 - 5 Coxas de rã 1 - 3 Filetes de peixe panados com ovo 2 - 4 Filetes de solha 2 - 4 Trutas, croquetes de peixe 3 - 5...
  • Seite 151 | 151 Os aparelhos estão de acordo com as directivas europeias: 2014/35/UE Baixa tensão 2014/30/UE EMC (compatibilidade electromagnética) 2011/65/EU Restrição de uso de substâncias perigosas pra aplicações elétricas e eletrónicas 2006/42/EC Regulamentações de máquinas e normas especiais de referência EN 60335-1 Norma Geral de segurança para aplicações elétricas de uso doméstico e análogos EN 60335-2-37 Norma Particular para FRITADEIRAS elétricas de cozedura multiuso para uso coletivo...
  • Seite 152: Instruções Para A Instalação

    152 | INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO MOD. N°: Hz: 50/60 ATENÇÃO! As figuras indicadas neste capítulo encontram-se nas páginas iniciais deste manual. DESCRIÇÃO DO APARELHO Ventilação local O local de instalação do aparelho deve contar com Robusta estrutura de aço, com 4 pés de altura regulável. entradas de ar para garantir o seu correcto funcionamento Revestimento esterno de aço em cromo-níquel 18/10.
  • Seite 153: Ligação Eléctrica

    | 153 Importante: ensaio do aparelho queda utilizando parafusos e buchas oportunos (vide fig. Antes da colocação em função do aparelho, deve ser Em caso de modelos com mais de 40 Kg, E7F10-4M, realizado um exame da instalação para avaliar as condições E7F10-4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, operativas de cada componente e localizar eventuais E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18-4MEL,...
  • Seite 154 154 | a 200 °C. O ponto de fumo pode variar em relação de temperatura no interior do recipiente. ao grau de refinamento, à variedade das sementes, à A regulação da temperatura de cozedura pode ser tendência sazonal e às técnicas de cultivo. O ponto de realizada com a fritadeira desligada ou em funcionamento.
  • Seite 155 | 155 Atenção como indicado na figura abaixo: O aparelho possui os seguintes dispositivos de segurança: - se o led “G” estiver aceso, significa que a resistência não foi rodada até o fim na posição horizontal de funcionamento - se o led “H” estiver aceso, significa que o termostato de segurança entrou em ação (ver capítulo DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA) MODELOS BFLEX...
  • Seite 156 156 | um pano macio; para sujidade mais resistente, usar álcool tanque (Figura 3A). etílico, acetona ou outro solvente não halogenado; não Executadas todas as operações de limpeza, como descrito usar detergentes em pó abrasivos ou substâncias no parágrafo CONSERVAÇÃO DO APARELHO, reponha o corrosivas como ácido clorídrico / muriático ou grupo das resistências.
  • Seite 157: Certificado De Garantia

    | 157 CERTIFICADO DE GARANTIA EMPRESA: ____________________________________________________________________________________________________ RUA: _________________________________________________________________________________________________________ C.P.: MUNICÍPIO: _____________________ ______________________________________________________________________ PROVÍNCIA: DATA DE INSTALAÇÃO: ______________ __________________________________________________________ MODELO ________________________________________ NÚMERO DA PEÇA ____________________________ AVISO O fabricante exime-se de qualquer responsabilidade por alguma falha contida neste opúsculo que possam ser atribuídas a erros de transcrição ou impressão.
  • Seite 158 158 | Εγχειρίδιο χρήσης Διαστάσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρόνοι ψησίματος και συμβουλευόμενες θερμοκρασίες Οδηγίες εγκατάστασης...
  • Seite 159 | 159 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (Υ συνολικό) ELB 12B-E Ηλεκτρική φριτέζα ενισχυμένη επιτραπέζια 12 λίτρων mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Ηλεκτρική φριτέζα ενισχυμένη επιτραπέζια 12 + 12 λίτρων mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Ηλεκτρική...
  • Seite 160 160 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ MAXIMA 900 Τύπος συσκευής Περιγραφή Διάστ: (ΜxΠxΥ) Επιφάνεια εργασίας (Υ συνολικό) E9F18-4M Ηλεκτρική φριτέζα με έπιπλο, 18 λίτρων mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Ηλεκτρική φριτέζα με έπιπλο με ψηφιακό έλεγχο, 18 λίτρων mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Ηλεκτρική...
  • Seite 161 | 161 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστικη ισχυς Ονομαστικη ταση Καλωδιο συνδεσης βάρος ΜΟΝΤΕΛΟ ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 162 162 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ 900 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστικη ισχυς Ονομαστικη ταση Καλωδιο συνδεσης βάρος ΜΟΝΤΕΛΟ E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 163 | 163 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ ELT ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Μεγιστη φορτωση ΜΟΝΤΕΛΟ ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ...
  • Seite 164 164 | ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΦΡΙΤΕΖΕΣ ΣΕΙΡΑΣ 900 ΑΠΟΔΟΣΕΙΣ Μεγιστη φορτωση ΜΟΝΤΕΛΟ E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ...
  • Seite 165 | 165 ΧΡΟΝΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΜΕΝΕΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΕΣ ΧΡΟΝΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΊΑ ΤΡΟΦΕΣ λεπτά °C ΨΑΡΙ Καραβίδες και καλαμαράκια 2 - 5 Μπούτια βάτραχο 1 - 3 Φιλέτο ψαριού, πανέ με αυγό 2 - 4 Φιλέτο γλώσσας 2 - 4 Πέστροφα, ψαρομπουκιές 3 - 5 Τσιπούρα, μουρούνα, κέφαλος, μπαρμπούνι...
  • Seite 166 166 | Οι συσκευές αυτές πληρούν τις Ευρωπαϊκές οδηγίες: 2014/35/UE Χαμηλή τάση 2014/30/UE EMC (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα) 2011/65/EU Περιορισμοί της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού 2006/42/EC Κανονισμοί μηχανών και άλλοι ειδικοί κανονισμοί αναφοράς EN 60335-1 Γενικός Κανονισμός περί ασφάλειας ηλεκτρικών συσκευών οικιακής και παρόμοιας χρήσης EN 60335-2-37 Ειδικός...
  • Seite 167: Οδηγιεσ Εγκαταστασησ

    | 167 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι εικόνες που αναφέρονται στο παρόν κεφάλαιο βρίσκονται στις πρώτες σελίδες του εγχειρίδιου. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Εξαερισμός του χώρου Στον χώρο όπου εγκαθίσταται η συσκευή πρέπει να Ανθεκτική κατασκευή από ατσάλι, με 4 ποδαράκια με προβλέπονται οπές αναρρόφησης αέρος ούτως ώστε ρυθμιζόμενο...
  • Seite 168: Οδηγιεσ Χρησησ

    168 | Για τα μοντέλα που υπερβαίνουν τα 40 Kg: E7F10-4M, στοιχείων και για τον εντοπισμό ενδεχόμενων ανωμαλιών. E7F10-4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, Σε αυτή τη φάση είναι σημαντικό να τηρούνται πιστά όλες οι προδιαγραφές ασφαλείας και υγιεινής. E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18- Για...
  • Seite 169 | 169 με το βαθμό εξευγενισμού, τη ποικιλία των σπόρων, την την φριτέζα σβηστή ή ακόμα και όταν είναι σε λειτουργία. εποχιακή εξέλιξη και τις τεχνικές παραγωγής. Το σημείο Εάν ρυθμίσατε μια τιμή θερμοκρασίας χαμηλότερη από καπνού μειώνεται - και πολύ - εάν το λάδι δεν διατηρείται την...
  • Seite 170 170 | έτσι όπως δείχνει η κάτω εικόνα: η φριτέζα θα περιμένει να κρυώσει το λάδι μέχρι την θερμοκρασία των 100°C και μετά θα περάσει αυτόματα στην λειτουργία σταθεροποίησης της θερμοκρασίας για να μείνει το λάδι πάντα στους 100 °C . Προσοχή...
  • Seite 171 | 171 απενεργοποίηση της ηλεκτρικής τροφοδοσίας. να ασφαλίσει στην όρθια θέση ή να περιστρέψετε τις αντιστάσεις στο δοχείο (εικ. 3Α). Ο προσεχτικός καθημερινός καθαρισμός της συσκευής Εκτελέστε όλες τις ενέργειες καθαρισμού έτσι όπως εγγυάται για την τέλεια και μακρά λειτουργία της. περιγράφονται...
  • Seite 172 172 | ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΤΑΙΡΙΑ: _____________________________________________________________________________________________________ ΟΔΟΣ: ________________________________________________________________________________________________________ Τ.Κ.: ΠΟΛΗ: _____________________ ___________________________________________________________________________ ΗΜΕΡ/ΝΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ: ΠΕΡΙΟΧΗ: ________________ ______________________________________________________ ΜΟΝΤΕΛΟ ______________________________________ ΑΡΙΘΜΟΣ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΟΥ _____________________ Προειδοποίηση Ο κατασκευαστής ουδεμία ευθύνη φέρει για πιθανές ανακρίβειες που περιέχονται στο παρόν φυλλάδιο από σφάλματα μετάφρασης ή εκτύπωσης. Διατηρεί επίσης το δικαίωμα να κάνει όποιες τροποποιήσεις κρίνει χρήσιμες ή απαραίτητες στο προϊόν.
  • Seite 173 | 173 Návod k použití Rozměry Technické údaje Doba vaření a doporučené teploty Instalační pokyny...
  • Seite 174 174 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) ELB 12B-E Vysokovýkonná elektrická stolní fritéza na 12 litrů mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Vysokovýkonná elektrická stolní fritéza na 12 + 12 litrů mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Vysokovýkonná...
  • Seite 175 | 175 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 Typ zařízení Popis Rozměry: (ŠxHxV) Pracovní plocha (V celkem) E9F18-4M Elektrická fritéza s podestavbou na 18 litrů mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrická fritéza s podestavbou s elektronickým ovládáním na 18 litrů mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrická...
  • Seite 176: Technické Údaje

    176 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel Hmotnost MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 177 | 177 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovitý výkon Jmenovité napětí Spojovací kabel Hmotnost MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 178 178 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální naplnění MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRICKÉ...
  • Seite 179 | 179 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 FUNKČNÍ CHARAKTERISTIKA Maximální naplnění MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRICKÉ...
  • Seite 180 180 | DOBA VAŘENÍ A DOPORUČENÉ TEPLOTY DOBA VAŘENÍ TEPLOTA POTRAVINY minuty °C RYBY Krevety a kalamáry 2 - 5 Žabí stehýnka 1 - 3 Rybí filé obalované ve vejci 2 - 4 Filé platýze 2 - 4 Pstruh, rybí krokety 3 - 5 Zlatá...
  • Seite 181 | 181 Zařízení odpovídají požadavkům následujících evropských směrnic: 2014/35/UE Směrnice o nízkém napětí 2014/30/UE Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2011/65/UU Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2006/42/EC Předpisy týkající se strojních zařízení a zvláštních referenčních norem EN 60335-1 Norma stanovující...
  • Seite 182: Instalační Pokyny

    182 | INSTALAČNÍ POKYNY MOD. N°: Hz: 50/60 POZOR! Obrázky, na něž je odkazováno v této kapitole, naleznete na úvodních stránkách tohoto návodu. POPIS SPOTŘEBIČE Větrání prostorů Prostor instalace spotřebiče musí být vybaven sběrači Pevná ocelová struktura se 4 výškově stavitelnými vzduchu, aby byl zaručen správný...
  • Seite 183: Návod K Používání

    | 183 6MS, E7F18-4MEL, E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, ověřit elektrické spojení SE7F10-4MEL, SE7F10-4M-BF a u těch, které jsou osazeny 3) zkontrolovat správnou funkčnost bezpečnostních nožičkou bránící překlopení, zajistěte vzdálenost od boční zařízení. stěny alespoň 50 cm a od zadní stěny alespoň 20 cm pro montáž...
  • Seite 184 184 | Obzvlášť objemná a neodkapaná jídla mohou způsobit Pro vypnutí fritézy stiskněte a držte stisknuté tlačítko “C” náhlý var oleje. na několik sekund. Zelená kontrolka LED “D” přestane Ve spotřebiči můžete používat tuhý tuk (sádlo). U této blikat a na displeji “A” zůstane zobrazená teplota oleje ve aplikace použijte modely EL nebo BF (viz odstavec Funkce fritovací...
  • Seite 185 | 185 střídavě zapínat a vypínat pro udržení teploty oleje na Zkontrolujte stav vodičů, ovladačů a elektrických odporů. stálé hodnotě. Používejte pouze originální náhradní díly. Jestliže budete Pokaždé, kdy fritéza dosáhne nastavené teploty, bude muset z jakéhokoliv důvodu vyměnit napájecí kabel, použijte slyšet zvukový...
  • Seite 186: Záruční List

    186 | ČIŠTĚNÍ VANY 3) plochy nerez oceli potřít lehkou vrstvou potravinářského oleje Všechny následující úkony musí být prováděny s vypnutým 4) provést veškeré údržbářské úkony zařízením, po jeho ochlazení a odpojení z elektrické sítě. 5) překrýt přístroj obalem a nechat mezery pro proudění vzduchu.
  • Seite 187 | 187 Návod na obsluhu Rozmery Technické údaje Doby fritovania a odporúčané teploty Pokyny pre inštaláciu...
  • Seite 188 188 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT Typ prístroja Popis Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná plocha (celková V) ELB 12B-E Vysokovýkonná elektrická stolná fritéza na 12 litrov mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Vysokovýkonná elektrická stolná fritéza na 12 + 12 litrov mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Vysokovýkonná...
  • Seite 189 | 189 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 Typ prístroja Popis Rozm.: (ŠxHxV) Pracovná plocha (celková V) E9F18-4M Elektrická fritéza s podstavbou, 18 litrov mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrická fritéza s podstavbou s elektronickými ovládačmi, 18 litrov mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrická...
  • Seite 190: Technické Údaje

    190 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT TECHNICKÉ ÚDAJE Nominálny výkon Menovité napätie Napájací kábel Hmotnosť MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 191 | 191 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 TECHNICKÉ ÚDAJE Nominálny výkon Menovité napätie Napájací kábel Hmotnosť MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 192 192 | ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE ELT FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY Maximálne naplnenie MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRICKÉ...
  • Seite 193 | 193 ELEKTRICKÉ FRITÉZY SÉRIE MAXIMA 900 FUNKČNÉ CHARAKTERISTIKY Maximálne naplnenie MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRICKÉ...
  • Seite 194 194 | DOBA FRITOVANIA A ODPORÚČANÉ TEPLOTY DOBA FRITOVANIA TEPLOTA POTRAVINY minúty °C RYBA Krevety a polypy 2 - 5 Žabacie stehienka 1 - 3 Rybie filé obalené vo vajíčku 2 - 4 Plátky halibuta 2 - 4 Pstruh, rybie krokety 3 - 5 Pražma zlatá, tresky, parmica šedá, morské...
  • Seite 195 | 195 Zariadenia zodpovedajú požiadavkám nasledujúcich európskych smerníc: 2014/35/UE Smernica o nízkom napätí 2014/30/UE Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2011/65/EU Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach 2006/42/EC Predpisy týkajúce sa strojových zariadení a zvláštnych referenčných noriem EN 60335-1 Elektrické...
  • Seite 196: Pokyny Pre Inštaláciu

    196 | POKYNY PRE INŠTALÁCIU POZOR! Obrázky, na ktoré odkazujeme v tejto kapitole, sú uvedené v počiatočných stránkach tohto návodu. POPIS SPOTREBIČA je pripravené a vhodné pre dostupný typ elektrického napájania. Pevná oceľová štruktúra so 4 výškovo nastaviteľnými nožičkami. Vonkajší kryt pozostáva z chrómniklovej ocele Vetranie miestnosti 18/10.
  • Seite 197: Elektrické Pripojenie

    | 197 (samostatne stojacich), upevnite nožičku zabraňujúcu podmienky každého komponentu a zistili prípadné prevráteniu k podlahe pomocou vhodných skrutiek s anomálie. V tejto fáze je dôležité, aby ste prísne dodržiavali hmoždinkou (viď obr. 4). všetky bezpečnostné a hygienické podmienky. Pri modeloch nad 40 kg: E7F10-4M, E7F10-4MS, Pre vykonanie skúšky zariadenia vykonajte nasledujúce E7F10-8B, E7F10-8BS,...
  • Seite 198 198 | Upozornenia tlačidlo štart „C“. Zelená led dióda „D“ začne blikať, čo znamená, že fritéza je v prevádzke a ohrieva olej. Odporúča sa používať olej s bodom zadymenia viac ako Po dosiahnutí nastavenej teploty fritéza vydá zvukový 200 °C.. Bod dymu sa môže meniť podľa stupňa rafinácie, signál.
  • Seite 199 | 199 ÚDRŽBA objaví implicitná teplota 190° a nápis „°C“ bliká. Na zmenu teploty varenia rýchlo stlačte ovládač „B“ a otočte ho. Keď sa na displeji objaví požadovaná teplota, znovu Operácie spojené údržbou musí vykonávať stlačte ovládač „B“ na uloženie novej hodnoty do pamäti. kvalifikovaný...
  • Seite 200: Záručný List

    200 | nesmerujte striekajúcu vodu, pretože by mohlo dôjsť ÚSCHOVA A USKLADNENIE k jeho poškodeniu. Po vyčistení zariadenia ho starostlivo Ak nebudete zariadenie používať dlhšiu dobu, postupujte opláchnite čistou vodou a vysušte pomocou suchej utierky. nasledovne: ČISTENIE VANE 1) pomocou úsekového vypínača odpojte zariadenie od Všetky operácie uvedené...
  • Seite 201 | 201 Használati kézikönyv Méretek Műszaki adatok Sütési idő és a javasolt hőmérsékletek Útmutató a beszereléshez...
  • Seite 202 202 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT – AS SOROZAT Készülék típusa Leírása Méret: (HXMxM) Munkaasztal (teljes magasság) ELB 12B-E 12 literes fokozott teljesítményű elektromos asztali olajsütő mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E 12 + 12 literes fokozott teljesítményű elektromos asztali olajsütő mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E 18 literes fokozott teljesítményű...
  • Seite 203 | 203 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 – AS SOROZAT Készülék típusa Leírása Méret: (HXMxM) Munkaasztal (teljes magasság) E9F18-4M 18 literes mobil elektromos olajsütő mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL 18 literes mobil elektromos olajsütő elektronikus vezérléssel mm 400x900x900h (965) E9F18-8M 18 + 18 literes mobil elektromos olajsütő mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL 18 + 18 literes mobil elektromos olajsütő...
  • Seite 204: Műszaki Adatok

    204 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT SOROZAT MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítmény Névleges feszültség Bekötő kábel Súly MODELL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 205 | 205 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 – AS SOROZAT MŰSZAKI ADATOK Névleges teljesítmény Névleges feszültség Bekötő kábel Súly MODELL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 206 206 | ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK ELT - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 600 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS...
  • Seite 207 | 207 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK 900 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTROMOS OLAJSÜTŐK S700 - AS SOROZAT ÜZEMELÉS Maximális töltés...
  • Seite 208 208 | JAVASOLT SÜTÉSI IDŐ ÉS HŐMÉRSÉKLET SÜTÉSI IDŐ HŐMÉRSÉKLET ÉLELMISZER perc °C Királyrák és tenger gyümölcsei 2 - 5 Békacomb 1 - 3 Tojással panírozott halfilé 2 - 4 Lepényhal filé 2 - 4 Hal krokett 3 - 5 Merluzzo, orata, rókahal, tengeri hal 2 - 5 Vegyes hal...
  • Seite 209 | 209 A készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: 2014/35/UE Alacsony feszültség 2014/30/UE EMC (elektromágneses kompatibilitás) 2011/65/EU Veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozása 2006/42/EC A gépek és a különleges hivatkozási normák szabályozásai. EN 60335-1 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek biztonsága, általános követelmények EN 60335-2-37 Nagykonyhai villamos HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 210: Biztonsági Berendezések

    210 | ÚTMUTATÓ A BESZERELÉSHEZ MOD. N°: Hz: 50/60 FIGYELEM! Az ebben a fejezetben előforduló ábrák a jelen kézikönyv első oldalain találhatóak. BERENDEZÉS LEÍRÁSA esetben győződjön meg arról, hogy a gép tábláján jelzett, megfelelő áramerősséghez csatlakoztatja a berendezést. Erős, robosztus acél géptest, 4 magasságba állítható szabályozható...
  • Seite 211: Elektromos Csatlakoztatás

    | 211 összeállítva), a megfelelő csavarokkal és tiplikkel rögzítse a nyilvánvaló lehessen a gép vagy a géprészek esetleges borulást gátló talpat a földhöz (lásd 4-es ábra). üzemzavara. Ezen munkafázis során elengedhetetlen a A vezeték beszerelésének megkönnyítése végett, a 40 higiéniai és biztonsági intézkedések szigorú betartása és követése.
  • Seite 212 212 | Bekapcsolás és kikapcsolás nem megfelelő módon van tárolva (ne feledjük, hogy fénytől és hőtől óvni kell), vagy ha már előzőleg sütéseknél Az olajsütő bekapcsolásához tartsa lenyomva néhány másodpercig az indítógombot (C), a zöld színű led (D) használták. Állott olaj használata javasolt, mivel a hosszan tartó villogni kezd, és ez azt jelenti, hogy az olajsütő...
  • Seite 213 | 213 BFLEX MODELLEK Teljesítmény A TELJESÍTMÉNY táblázatban modellenkénti maximális AZ ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSEK MŰKÖDÉSE (lásd 6. ábra) teljesítmény olvasható le egy óra alatt megtehető Bekapcsolás, beállítás és kikapcsolás maximális teljesítmény. Kikapcsolt olajsütőnél, hálózatra csatlakoztatott A sütési idő javaslatok érdekében tekintse meg a JAVASOLT tápvezetékkel és bekapcsolt "C"...
  • Seite 214 214 | lehetnek könnyedén eltávolíthatóak Scotch Brite szivacs a tartályban (3. ábra). segítségével és vízzel higított tisztítószerrel. Végezze el a GÉP GONDOZÁSA fejezetben leírt és tárgyalt Amennyiben a szennyeződés makacsabbnak bizonyul, nem minden szükséges tisztítási műveletet, majd helyezze vissza javasolt semmi esetre sem a dörzspapír alkalmazása. Javasolt az ellenállás műszercsoportot.
  • Seite 215 | 215 Brugsvejledning Størrelse Tekniske data Anbefalede tilberedningstider og -temperaturer Monteringsanvisning...
  • Seite 216 216 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) ELB 12B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Elektrisk forstærket fritureapparat til bord, 18 liter mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Seite 217 | 217 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Dim.: (LxDxh) Arbejdsflade (samlet højde) E9F18-4M Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 liter med elektronisk betjening mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk fritureapparat med møbel, 18 + 18 liter med elektronisk betjening...
  • Seite 218: Tekniske Data

    218 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT TEKNISKE DATA Nominel effekt Nominel spænding Strømforsyningsledning Vægt MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9...
  • Seite 219 | 219 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE 900 TEKNISKE DATA Nominel effekt Nominel spænding Strømforsyningsledning Vægt MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 220 220 | ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE ELT YDELSER Maks. Opfyldning MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE PLUS 600 YDELSER...
  • Seite 221 | 221 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE 900 YDELSER Maks. Opfyldning MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRISKE FRITUREAPPARATER SERIE S700 YDELSER Maks.
  • Seite 222 222 | ANBEFALEDE TILBEREDELSESTIDER OG TEMPERATURER TILBEREDELSESTID TEMPERATUR FØDEVARE minutter °C FISK Rejer og blæksprutter 2 - 5 Frølår 1 - 3 Fiskefiletter paneret med æg 2 - 4 Søtungefiletter 2 - 4 Ørred, fiskefingre 3 - 5 Guldbras, torsk/kulmule, stribet multe, mulle 2 - 5 Blandet tilberedning 2 - 5...
  • Seite 223 | 223 Apparaterne er i overensstemmelse med de europæiske direktiver: 2014/35/UE Lavspænding 2014/30/UE EMC (Elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrænsninger af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr 2006/42/EC Maskinforskrifterne og de særlige standardreferencer EN 60335-1 Generel standard vedrørende sikkerheden for elektriske apparater til husholdningsbrug o.l. EN 60335-2-37 Særlige bestemmelser for elektriske FRITUREKOGERE til erhvervsmæssig brug Apparaternes egenskaber...
  • Seite 224: Monteringsanvisning

    224 | MONTERINGSANVISNING BEMÆRK! Tegningerne som der henvises til i dette kapitel findes på de første sider af den pågældende vejledning. BESKRIVELSE AF APPARATET Ventilation af lokalet I lokalet hvor apparatet er monteret, skal der være Robust stålstruktur med 4 støttefødder der kan indstilles i luftkanaler for at sikre apparatets korrekte funktion og højden.
  • Seite 225 | 225 For modeller som vejer over 40 kg: E7F10-4M, E7F10- For at udføre afprøvningen, skal man foretage de følgende 4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, kontroller: E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18-4MEL, E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, SE7F10-4MEL, 1) kontrollere at spændingen i ledningsnettet stemmer SE7F10-4M-BF og som er udstyret med støttefødder, overens med apparatets skal der holdes en afstand til sidevæggene på...
  • Seite 226 226 | anvendt til friturestegning tidligere. nede i nogle sekunder; den grønne diode “D” begynder at Det anbefales ikke at anvende gammel olie, fordi længere blinke, hvilket betyder, at fritureapparatet er i drift og ved tids brug sænker antændningstemperaturen og forøger at opvarme olien.
  • Seite 227 | 227 BFLEX MODELLER længere skal bruges den dag. SÅDAN FUNGERER DEN ELEKTRONISKE BETJENING (se Ydelser fig. 6) I tabellen YDELSER anføres maksimumkapaciteten og Tænding, indstilling og slukning den maksimale produktion pr. time for de forskellige Når fritureapparatet er slukket, strømforsyningsledningen friturekogermodeller.
  • Seite 228 228 | kan medføre skadelige ridser. Metalstøv, metalspåner fra stilling eller rotere modstande i tanken (fig. 3A). Udfør forarbejdning og metallisk materiale i almindelighed kan alle rengøringsindgrebene, som beskrevet i afsnittet medføre rust, hvis de kommer i kontakt med overfladerne TAGEN VARE PÅ...
  • Seite 229 | 229 Instruksjonsmanual Dimensjoner Tekniske data Koketider og anbefalte temperaturer Installasjonsinstruksjoner...
  • Seite 230 230 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT Apparattype Beskrivelse Mål: (LxBxH) Benkeplate (total høyde) ELB 12B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Elektrisk frityr med høy varme, benkmodell 18 liter mm 365x530x310h (450)
  • Seite 231 | 231 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE MAXIMA 900 Apparattype Beskrivelse Mål: (LxBxH) Benkeplate (total høyde) E9F18-4M Elektrisk frityr med underskap 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk frityr med underskap 18 liter med elektronisk betjening mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk frityr med underskap 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk frityr med underskap 18 + 18 liter med elektronisk betjening...
  • Seite 232: Tekniske Data

    232 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT TEKNISKE DATA Nominell effekt Nominell spenning Tilkoblingsledning Vekt MODELL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9...
  • Seite 233 | 233 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE 900 TEKNISKE DATA Nominell effekt Nominell spenning Tilkoblingsledning Vekt MODELL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 234 234 | ELEKTRISKE FRITYRER SERIE ELT YTELSER Maksimal mengde mat MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKE FRITYRER SERIE PLUS 600 YTELSER...
  • Seite 235 | 235 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE 900 YTELSER Maksimal mengde mat MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRISKE FRITYRER SERIE S700 YTELSER Maksimal mengde mat...
  • Seite 236 236 | KOKETIDER OG ANBEFALTE TEMPERATURER KOKETIDER TEMPERATUR NÆRINGSMIDLER minutter °C FISK Reker og blekksprut 2 - 5 Froskelår 1 - 3 Egg-panerte fiskefileter 2 - 4 Sjøtungefileter 2 - 4 Ørreter, fiskekroketter 3 - 5 Havbrasmer, torsker, multer, muller 2 - 5 Blandet frityrstekt fisk 2 - 5...
  • Seite 237 | 237 Apparatene er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 2014/35/UE Lavspenningsdirektivet 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begrensninger i bruk av farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr 2006/42/EC Maskindirektivet og spesielle tilsvarende forskrifter EN 60335-1 Generelle sikkerhetsbestemmelser for husholdnings- og tilsvarende elektriske apparater EN 60335-2-37 Særlige bestemmelser for elektriske flerbruks FRITYRER til ervervsmessig bruk Apparatenes egenskaper...
  • Seite 238 238 | INSTALLASJONSINSTRUKSJONER MOD. N°: Hz: 50/60 BEMERK! Figurene det henvises til i dette kapittelet, befinner seg på de første sidene i denne manualen. BESKRIVELSE AV APPARATET og luftskifte i selve rommet. Luftuttakene må ha egnede dimensjoner, de må ha gitterbeskyttelse og være plassert Robust struktur i stål, med 4 føtter som er justerbare i slik at de ikke kan tilstoppes.
  • Seite 239: Elektrisk Tilslutning

    | 239 4M, SE7F10-4MEL, SE7F10-4M-BF samt modellene som Når driftsprøven er overstått, skal man om nødvendig lære opp brukeren hensiktsmessig, slik at han får all forutser ben med veltebeskyttelse, skal man la det være en nødvendig kompetanse for å idriftsette apparatet under avstand på...
  • Seite 240 240 | Apparatet må installeres og brukes på en slik måte at vann For å skru av frityren må man holde tasten “C” inne i noen ikke kommer i kontakt med fett eller olje. sekunder, den grønne led-en “D” vil slutte å blinke og i displayet “A”...
  • Seite 241 | 241 høres et lydsignal, og symbolet “°C” lyser fast. Deretter strømledningen av noen grunn må skiftes ut, skal man bruke vil frityrkokeren vekselvis slå seg av og på for å holde ledninger av typen H07 RN-F (se tabellen TEKNISKE DATA). oljetemperaturen konstant.
  • Seite 242 242 | OPPFØRSEL VED FUNKSJONSSVIKT AV mens du sørger for å filtrere oljen med det dertil bestemte filteret. APPARATET Noen frityrmodeller er utstyrt med uttrekkbar tank; for å Ved funksjonssvikt skal man straks koble apparatet fra tømme oljen, skal man dra ut tanken når den er kald, og strømmen og melde fra til kundeserviceavdelingen.
  • Seite 243 | 243 Bruksanvisning Mått Tekniska data Friteringstid och rekommenderade temperaturer Installationsanvisningar...
  • Seite 244 244 | ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN Typ av apparat Beskrivning Dim.: (LxDxH) Arbetsyta (totalhöjd) ELB 12B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 12 liter mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 12 + 12 liter mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Kraftfull elektrisk fritös av bänkmodell, 18 liter mm 365x530x310h (450)
  • Seite 245 | 245 ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN Typ av apparat Beskrivning Dim.: (LxDxH) Arbetsyta (totalhöjd) E9F18-4M Elektrisk fritös med underskåp, 18 liter mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Elektrisk fritös med underskåp, 18 liter med elektriska kontrollvred mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Elektrisk fritös med underskåp, 18 + 18 liter mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Elektrisk fritös med underskåp, 18 + 18 liter med elektriska kontrollvred...
  • Seite 246: Tekniska Data

    246 | ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN TEKNISKA DATA Nominell effekt Märkspänning Anslutningskabel Vikt MODELL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E 2 x 9...
  • Seite 247 | 247 ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN TEKNISKA DATA Nominell effekt Märkspänning Anslutningskabel Vikt MODELL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18 380-415 3N~ / 220-240 3~...
  • Seite 248 248 | ELEKTRISKA FRITÖSER I ELT-SERIEN PRESTANDA Max last MODELL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ELEKTRISKA FRITÖSER I 600-SERIEN PRESTANDA...
  • Seite 249 | 249 ELEKTRISKA FRITÖSER I 900-SERIEN PRESTANDA Max last MODELL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ELEKTRISKA FRITÖSER I S700-SERIEN PRESTANDA Max last...
  • Seite 250 250 | FRITERINGSTID OCH REKOMMENDERADE TEMPERATURER FRITERINGSTID TEMPERATUR LIVSMEDEL minuter °C FISK Räkor och bläckfisk 2 - 5 Grodlår 1 - 3 Äggpanerade fiskfiléer 2 - 4 Sjötungefiléer 2 - 4 Laxöring, fiskkroketter 3 - 5 Havsbraxen, torsk, rödbarb 2 - 5 Friterad fisk 2 - 5 KÖTT...
  • Seite 251 | 251 Apparaterna överensstämmer med de europeiska direktiven 2014/35/UE Låg spänning 2014/30/UE EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) 2011/65/EU Begränsningar för användning av farliga ämnen på elektriska och elektroniska apparater 2006/42/EC Maskindirektivet och särskilda referensstandarder EN 60335-1 Allmän säkerhetskrav för elektriska hushållsapparater och liknande EN 60335-2-37 Särskilt krav för ELEKTRISKA FRITÖSER för allsidig tillagning och gemensamt bruk Apparaternas egenskaper...
  • Seite 252 252 | INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING! De figurer som omnämns i detta kapitel återfinns på de första sidorna i denna handbok. BESKRIVNING AV APPARATEN luftventiler för att garantera apparatens korrekta funktion och vädring av luft i själva lokalen. En robust stålstomme med 4 ben som det går att reglera Luftventilerna ska vara av lämplig storlek de ska skyddas höjden på.
  • Seite 253: Elektrisk Anslutning

    | 253 4MEL, E7F18-4MSEL, E9F18-4M, SE7F10-4M, SE7F10- Utför följande kontroller för att verkställa typgodkännandet: 4MEL, SE7F10-4M-BF och de modeller det det förutses att en tippningssäker stödfot används, ska avståndet till 1) Verifiera att nätspänningen överensstämmer med apparatens spänning. närmaste sidovägg vara minst 50 cm och 20 cm till den bakre väggen för att kabeln ska kunna anslutas.
  • Seite 254 254 | Vi avråder er från att använda gammal olja eftersom betyder att fritösen är i funktion och håller på att värma upp flampunkten minskar tendensen för plötslig oljan. uppkokning ökar i takt med att oljan används. När den inställda temperaturen uppnås avger fritösen en Särskilt omfångsrika livsmedel eller som inte runnit av kan ljudsignal, därefter övergår den till ett läge för bevaring framkalla oväntad uppkokning av oljan.
  • Seite 255 | 255 och huvudströmbrytaren “C” intryckt, visar display “A” kapacitet och de maximala produktionsvärdena per timme. värdet “OFF”. För råd avseende friteringstider, se tabellen FRITERINGSTIDER OCH REKOMMENDERADE TEMPERATURER. För att slå på fritösen ska vredet “B” hållas intryckt i ett par sekunder till dess att en ljudsignal avges, på...
  • Seite 256 256 | FÖRVARING OCH MAGASINERING och var uppmärksam på ångorna från klorvätesyra eller svavelsyra som uppstår, till exempel, vid rengöring av Om apparaten inte används under en längre tidsperiod golven. Rikta inte vattenstrålar mot apparaten för att undvika att skada den. ska följande åtgärder vidtas: Efter rengöringen ska apparaten sköljas noga med rent vatten och torkas torr med en torkduk.
  • Seite 257 | 257 Instrukcja obsługi Wymiary Dane techniczne Czas gotowania i zalecane temperatury Instrukcje odnośnie instalacji...
  • Seite 258 258 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT Urządzenie typu Opis Wym.: (DxGxW) Płaszczyzna pracy (wysokość całkowita) ELB 12B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna,12 litrów mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna ,12 + 12 litrów mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Nastawna wzmocniona frytownica elektryczna, 18 litrów mm 365x530x310h (450) ELT 18+18B-E...
  • Seite 259 | 259 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 Urządzenie typu Opis Wym.: (DxGxW) Płaszczyzna pracy (wysokość całkowita) E9F18-4M Frytownica elektryczna z obudową 18 litrów mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Frytownica elektryczna z obudową, z poleceniami elektronicznymi, 18 litrów mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Frytownica elektryczna z obudową, 18 + 18 litrów mm 800x900x900h (965) E9F18-8MEL Frytownica elektryczna z obudową...
  • Seite 260: Dane Techniczne

    260 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT DANE TECHNICZNE Nominalna moc Napięcie nominalne Kabel podłączeniowy Waga MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 261 | 261 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 DANE TECHNICZNE Nominalna moc Napięcie nominalne Kabel podłączeniowy Waga MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 262 262 | FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA ELT WYDAJNOŚĆ Maksymalny ładunek MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 600 WYDAJNOŚĆ...
  • Seite 263 | 263 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA 900 WYDAJNOŚĆ Maksymalny ładunek MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRYTOWNICE ELEKTRYCZNE SERIA S700 WYDAJNOŚĆ...
  • Seite 264 264 | CZASY GOTOWANIA I ZALECANE TEMPERATURE CZAS GOTOWANIA TEMPERATURA POTRAWY minuty °C RYBY Krewetki i kalmary 2 - 5 Żabie udka 1 - 3 Filety rybne panierowane jajkiem 2 - 4 Filety storni 2 - 4 Trocie, krykiety rybne 3 - 5 Dorady, dorsze, volpine, okonie 2 - 5...
  • Seite 265 | 265 Urządzenia spełniają wymogi dyrektyw europejskich: 2014/35/UE Odnośnie niskiego napięcia 2014/30/UE EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 2011/65/EU Ograniczenia w stosowaniu niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2006/42/EC Rozporządzenia odnośnie maszyn i szczególnych norm odniesienia EN 60335-1 Normy Ogólne odnośnie bezpieczeństwa elektrycznego sprzętu do użytku domowego i podobnego EN 60335-2-37 Norma Szczegółowa dla elektrycznych SMAŻARKI ELEKTRYCZNEJ wielorakiego zastosowania dla zakładów zbiorowego żywienia...
  • Seite 266 266 | INSTRUKCJE ODNOŚNIE INSTALACJI MOD. N°: Hz: 50/60 UWAGA! Rysunki cytowane w niniejszym rozdziale znajdują się na początkowych stronach niniejszej instrukcji. OPIS URZ DZENIA Pomieszczenie, w którym jest zainstalowane urządzenie musi posiadać wywietrzniki w celu zagwarantowania Solidna konstrukcja stalowa z 4 regulowanymi nóżkami. poprawnego działania urządzenia oraz wymiany powietrza Obudowa zewnętrzna ze stali chromoniklowej 18/10.
  • Seite 267: Instrukcje Użytkowania

    | 267 E9F22-4M, SE9F18-4M, SE9F18-4M-BF, SE9F22-4MS-BF, jego pierwsze uruchomienie mające na celu określenie warunków działania każdego pojedynczego komponentu (nie w szeregu), należy przymocować do podłoża nóżkę oraz wykrycie ewentualnych anomalii. zapobiegającą przewróceniu, używając w tym celu Jest niezmierne ważne, aby w tej fazie były ściśle odpowiednich kołków rozporowych (patrz rys.
  • Seite 268 268 | 200 °C. Punkt dymienia może być różny w zależności od W przypadku ustawienia wartości temperatury niższej stopnia rafinacji, od rodzaju nasion, pory roku oraz od niż obecna w zbiorniku, należy koniecznie odczekać na zastosowanych technik uprawy. Punkt dymienia obniża ochłodzenie się...
  • Seite 269 | 269 umieszczony z tyłu podstawy mocy, wewnątrz panelu - Włączony LED „G” oznacza, iż rezystancja nie sterowania. Należy go uregulować zgodnie z poniższym została przekręcona do końca do poziomej pozycji rysunkiem: funkcjonowania. - Włączony LED „H” oznacza, iż zadziałał termostat bezpieczeństwa (patrz rozdział...
  • Seite 270: Postępowanie W Przypadku Awarii

    270 | agresywnych takich jak kwas chlorowodorowy/ 2) wyczyścić dokładnie urządzenie oraz przyległą strefę. solny czy siarkowy. Stosowanie kwasów zmniejsza 3) pokryć cienką warstwą oleju jadalnego wszystkie funkcjonalność bezpieczeństwo urządzenia. powierzchnie wykonane ze stali nierdzewnej inox Nie stosować szczotek, łopatek czy tarcz ściernych, 4) wykonać...
  • Seite 271 | 271 ŚWIADECTWO GWARANCJI MIASTO: _____________________________________________________________________________________________________ ULICA: ________________________________________________________________________________________________________ KOD POCZTOWY: MIEJSCOWOŚĆ: ________ ___________________________________________________________________ DATA INSTALACJI: WOJEWÓDZTWO: ________ _______________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NUMER SERYJNY: _____________________________ OSTRZEŻENIE Konstruktor nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za możliwe nieprawidłowości zawarte w niniejszej broszurze wynikające z błędów w przepisywaniu lub podczas druku.Zastrzega sobie również prawo do wnoszenia do wyrobu tych zmian, które uzna za użyteczne lub konieczne, nie wpływających na podstawowe dane.Konstruktor nie bierze na siebie żadnej i jakiejkolwiek odpowiedzialności jeśli nie zostaną...
  • Seite 272 272 | Manual de instrucţiuni Dimensiuni Date tehnice Timp de gătire şi temperaturi recomandate Instrucţiuni de instalare...
  • Seite 273 | 273 FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT Aparat tip Descriere Dim. : (LxlXH) Plan de lucru (h totală) ELB 12B-E Friteuză electrică de banc potenţată litri 12 mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Friteuză electrică de banc potenţată litri 12 + 12 mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Friteuză...
  • Seite 274 274 | FRITEUZE ELECTRICE SERIA 900 Aparat tip Descriere Dim. : (LxlXH) Plan de lucru (h totală) E9F18-4M Friteuză electrică cu dulap 18 litri mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Friteuză electrică cu dulap 18 litri cu comenzi electronice mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Friteuză...
  • Seite 275: Date Tehnice

    | 275 DATE TEHNICE FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT Putere nominală Tensiune nominală Cablu de conectare Peso MODEL ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELT 18+18B-E...
  • Seite 276 276 | FRITEUZE ELECTRICE SERIA 900 DATE TEHNICE Putere nominală Tensiune nominală Cablu de conectare Peso MODEL E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M 18 + 18...
  • Seite 277 | 277 FRITEUZE ELECTRICE SERIA ELT PERFORMANŢE Încărcare maximă MODEL ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M FRITEUZE ELECTRICE SERIA PLUS 600 PERFORMANŢE...
  • Seite 278 278 | FRITEUZE ELECTRICE SERIA MAXIMA 900 PERFORMANŢE Încărcare maximă MODEL E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 FRITEUZE ELECTRICE SERIA S700 PERFORMANŢE Încărcare maximă...
  • Seite 279 | 279 TIMP DE FRIGERE ŞI TEMPERATURI RECOMANDATE TIMP DE FRIGERE TEMPERATURĂ ALIMENTE Minute °C PEŞTE Creveţi şi calmari roşii 2 - 5 Picioare de broască 1 - 3 Fileuri de peşte pané 2 - 4 Fileuri de limbă de mare 2 - 4 Păstrăv, crochete de peşte 3 - 5...
  • Seite 280 280 | Aparatele sunt în conformitate cu directivele europene: 2014/35/UE Joasă tensiune 2014/30/UE EMC (compatibilitate electromagnetică) 2011/65/EU Restricții de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice 2006/42/EC Reglementări maşini şi norme specifice de referinţă EN 60335-1 Normă Generală privind securitatea aparatelor electrice pentru uz casnic și scopuri similare EN 60335-2-37 Prescripții Particulare pentru FRITEUZE electrice de uz comercial Caracteristicile aparatelor...
  • Seite 281: Instrucţiuni De Instalare

    | 281 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ATENȚIE! Imaginile la care se face referire în acest capitol se află în paginile de la începutul acestui manual. DESCRIERE APARAT Ventilaţia încăperii Încăperea unde este instalat aparatul trebuie să fie Robusta structură în oţel, cu 4 picioruşe reglabile în prevăzută...
  • Seite 282 282 | Pentru modelele ce depăşesc 40 Kg: E7F10-4M, E7F10- eventualele anomalii. În această fază, este important ca 4MS, E7F10-8B, E7F10-8BS, E7F10-8M, E7F10-8MS, toate condiţiile de securitate şi de igienă să fie respectate E6F10-6B, E6F10-6BS, E6F10-6M, E6F10-6MS, E7F18-4MEL, stricteţe. Pentru exectuarea testării, efectuaţi...
  • Seite 283 | 283 rafinare, de varietatea semințelor, de tendința sezonieră și Reglarea temperaturii de gătit se poate efectua cu friteuza de tehnica de cultivare. Punctul de fum se reduce - chiar stinsă sau în funcțiune. în mod semnificativ - dacă uleiul nu este păstrat în mod În cazul în care se va selecta o valoare de temperatură...
  • Seite 284 284 | Atenție poziţionat pe spatele bazei de potenţă din interiorul Aparatul este dotat cu următoarele siguranțe: tabloului de comenzi. Acesta trebuie să fie reglat - dacă ledul “G” este aprins înseamnă că rezistența nu este conform indicaţiilor din figura de mai jos rotită...
  • Seite 285 | 285 substanţe corozive precum acidul clorhidric / muriatic 2) curăţaţi în amănunt aparatul şi zonele limitrofe sau sulfuric. Folosirea acizilor poate compromite 3) ungeţi cu un strat subţire de ulei alimentar suprafeţele funcţionalitatea şi siguranţa aparatului. Nu folosiţi perii, din oţel inoxidabil spălătoare de sârmă...
  • Seite 286 286 | CERTIFICAT DE GARANŢIE FIRMA: _______________________________________________________________________________________________________ STRADA: ______________________________________________________________________________________________________ COD POŞTAL: LOCALITATE: ____________ ______________________________________________________________________ DATA INSTALĂRII: PROVINCIA: ______________ _______________________________________________________________ MODEL __________________________________________ NUMĂR MATRICOL ___________________________ AVERTIZARE Fabricantul nu işi asumă nicio responsabilitate pentru eventualele inexactităţi ale prezentului manual, datorate erorilor de transcriere sau de tipar. Fabricantul işi rezervă dreptul de a modifica produsul dupa cum consideră util sau necesar, fara a aduce daune caracteristicilor principale.
  • Seite 287 | 287 Руководство по эксплуатации Раз еры Технические данные Вре я жарки и реко ендуе ые те пературы Инструкции по установке...
  • Seite 288 288 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT тип устройства описание Размеры: (LxPxH) План работы (h общий) ELB 12B-E Настольная электрическая фритюрница на 12 литров повышенной мощности mm 310x530x310h (450) ELB 12+12B-E Настольная электрическая фритюрница на 12 + 12 литров повышенной мощности mm 615x530x310h (450) ELT 18B-E Настольная...
  • Seite 289 | 289 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИЯ MAXIMA 900 тип устройства описание Размеры: (LxPxH) План работы (h общий) E9F18-4M Электрическая Фритюрница со шкафчиком на 18 литров mm 400x900x900h (965) E9F18-4MEL Электрическая Фритюрница со шкафчиком на 18 литров с электронным управлением mm 400x900x900h (965) E9F18-8M Электрическая...
  • Seite 290 290 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Но инальная ощность Но инальное напряжение Соединительный кабель вес МОДЕЛЬ кВт В ELB 12B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm ELB 12+12B-E 2 x 6 380-415 3~ (4 x 1,5 mm ) x 2 ELT 18B-E 380-415 3~ 4 x 1,5 mm...
  • Seite 291: Технические Характеристики

    | 291 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ 900 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Но инальная ощность Но инальное напряжение Соединительный кабель вес МОДЕЛЬ кВт В E9F18-4M 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-4MEL 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 mm / 4 x 10 mm E9F18-8M...
  • Seite 292 292 | ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ ELT ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Макси альная загрузка МОДЕЛЬ кг/ч ELB 12B-E ELB 12+12B-E 1 + 1 ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E ELT 18+18M-E 1,4 + 1,4 ELT 30M ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ...
  • Seite 293 | 293 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ СЕРИИ 900 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Макси альная загрузка МОДЕЛЬ кг/ч E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL E9F22-8M 2 + 2 E9F22-8MS 2,3 + 2,3 E9F22-8MEL 2 + 2 E9F22-8MSEL 2,3 + 2,3 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ...
  • Seite 294 294 | ВРЕМЯ ЖАРКИ И РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ВРЕМЯ ЖАРКИ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ инуты °C РЫБА КРЕВЕТКИ И КАЛЬМАРЫ 2 - 5 Лягушачьи лапки 1 - 3 Рыбное филе панированное в яйце 2 - 4 Филе камбалы 2 - 4 Форель, рыбные битки 3 - 5 Дорада, треска...
  • Seite 295 | 295 Приборы соответствуют директива ЕС: 2014/35/UС Низковольтные систе ы 2014/30/UС Электро агнитная сов ести ость 2011/65/EU Директива об ограничении содержания вредных веществ в электрооборудовании 2006/42/EC Правила, касающиеся ашинного оборудования, и специальные нор ы в данной сфере EN 60335-1 Общие правила по безопасности электрических бытовых и аналогичных приборов EN 60335-2-37 Частные...
  • Seite 296: Описание Прибора

    296 | ИНСТРУКЦИЙ ПО УСТАНОВКЕ MOD. N°: Hz: 50/60 ВНИМАНИЕ! Рисунки, которые упо инаются в данно разделе, находятся вначале настоящего руководства. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА для существующего типа электропитания. Прочная структура из нержавеющей стали, на 4 ножках, Местная вентиляция регулируе ых по высоте. В...
  • Seite 297: Подключение К Сети

    | 297 ВНИМАНИЕ входа кабеля питания. Для оделей: ELT 12M-E, ELT 18M-E, E6F10-3MS, E6F10- По ечена следующи си воло : 3M, E7F18-4M, E7F18-4MS, E7F18-4MEL, E7F18-4MSEL, E7F10-4MS, E7F10-4M, SE7F10-4M, SE7F10-4MEL, SE7F10- 4MBS, E9F18-4M, E9F22-4MS, E9F22-4M, SE9F18-4M, Важно: испытание оборудования SE9F18-4M-BF, SE9F22-4MS-BF, закрепить отдельно ножку...
  • Seite 298 298 | Для всех оделей наполните е кость до уровня крышки, которы и оснащена фритюрница, чтобы находящегося ежду ини альной и акси альной защитить асло внутри е кости. от еткой указанной на е кости (с отри рис.2). Уровень масла никогда не должен быть ниже МОДЕЛИ...
  • Seite 299 | 299 те пературу асла до установленного значения. Чтобы выключить фритюрницу нажать и удерживать Функцию melting ожно подключить и отключить в несколько секунд ручку "В", дисплей "А" покажет любой о ент удерживая нажатой несколько секунд надпись "HOT" пока асло будет и еть те пературу кнопку...
  • Seite 300: Техническое Обслуживание

    300 | периодически проверять систе у уплотнения не оставляют следов ржавчины, огут поцарапать резервуаров на тер остатах. Хорошо облегающий зажи поверхность. позволяет избежать утечек асла что в долгосрочной Металлический порошок, стружка и железосодержащий перспективе ожет привести к сбоя в работе. атериал, если...
  • Seite 301: Гарантийное Обязательство

    | 301 ХРАНЕНИЕ И КОНСЕРВАЦИЯ Если прибор должен долгое вре я не работать выполните следующие действия: 1) Отключить рубильник прибора чтобы отсоединить его от основной линии подачи питания. 2) Аккуратно очистить прибор и вокруг находящиеся зоны. 3) Нанести тонкий слой пищевого растительного асла поверхности...
  • Seite 302 302 | .‫بقسم الرعاية الفنية‬ !‫تنبيه‬ ‫إذا دعى األمر لنقل الجهاز بواسطة وسيلة نقل، يجب تفريغ الحوض‬ .‫من الزيت قبل أن تتحرك وسيلة النقل‬ ‫يمكن أن يتعرض الحوض إلى التلف نتيجة لعملية التأرجح، كما يمكن‬ .‫أيضا أن يخرج الزيت من الحوض نفسه‬ ‫شهادة...
  • Seite 303 | 303 ‫بسبب التل و ّ ث. ولنفس السبب، يجب عدم مالمسة الجهاز لألشياء‬ .)D( ‫عن طريق الضغط السريع على الزر‬ ‫المصنوعة من الحديد. يجب عدم استعمال ليف السلك أو الفراشي‬ ‫اذا تم تشغيل وظيفة التسخين الهادئ بينما تكون حرارة الزيت تتجاوز‬ ‫حتى...
  • Seite 304 304 | ‫تنبيه‬ ‫اإلطفاء‬ ‫إلطفاء الجهاز بعد االنتهاء من االستعمال، يكفي لف ّ الثيرموستات‬ ‫- الجهاز مز و ّ د بمفتاح أمان يقوم بفصل المقاومات عند لف ّ أو إبعاد‬ ‫على وضعية الحد األدنى مع مراعاة قطع التيار الكهربائي عن الجهاز‬ .‫مجموعة...
  • Seite 305 | 305 ‫تعليمات االستعمال‬ !‫تنبيه‬ .‫قبل القيام بأي عملية على الجهاز، اقطع التيار الكهربائي الرئيسي‬ ‫عند التوصيل المباشر مع الشبكة الكهربائية، يجب تركيب وسيلة‬ .‫تنبيه: أثناء االستعمال، يجب عدم ترك الجهاز مطلق ا ً بدون حراسة‬ ‫تضمن فصل الجهاز عن الشبكة الكهربائية، مع فتح أطراف التوصيل‬ ‫عند...
  • Seite 306 306 | ‫تعليمات التركيب‬ MOD. N°: Hz: 50/60 !‫تنبيه‬ .‫تتواجد األشكال المشار إليها في هذا الفصل على الصفحات األولى من هذا الكت ي ّب‬ ‫تحذير - تنبيه‬ ‫مواصفات الجهاز‬ ‫ال تر ك ّ ب الجهاز بالقرب من وحدات أخرى تصل حرارتها إلى درجات‬ .‫تركيبة...
  • Seite 307 | 307 :‫األجهزة مطابقة للتعليمات األوروبية‬ ‫فلط ي ّة منخفضة‬ 2014/35/UC )‫(التوافق الكهرومغناطيسي‬ 2014/30/UE ‫تضييقات على وضع مواد خطرة على أجهزة كهربائية وألكترونية‬ 2011/65/EU ‫أنظمة الماكينات واللوائح المرجعية المحددة‬ 2006/42/EC ‫أمان وسالمة األجهزة الكهربائية التجارية مثل المطابخ واألفران والمواقد‬ EN 60335-1 - EN 60335-2-37 ‫وسطوح...
  • Seite 308 308 | ‫مدة الطهي ودرجات الحرارة المنصوح بها‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫مدة الطهي‬ ‫األطعمة‬ ‫مئوية‬ ‫دقائق‬ ‫سمك‬ ‫الجمبري والح ب ّار‬ 5 - 2 ‫فخذ الضفدع‬ 3 - 1 ‫شريحة سمك مكسوة بفتات الخبز والبيض‬ 4 - 2 ‫شريحة سمك موسى‬ 4 - 2 ‫تروتة،...
  • Seite 309 | 309 ‫األداء‬ MAXIMA 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الحمولة القصوى‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ E9F18-4M E9F18-4MEL E9F18-8M 1,8 + 1,8 E9F18-8MEL 1,8 + 1,8 E9F22-4M E9F22-4MS E9F22-4MEL E9F22-4MSEL 2 + 2 E9F22-8M E9F22-8MS 2,3 + 2,3 2 + 2 E9F22-8MEL 2,3 + 2,3 E9F22-8MSEL ‫األداء‬...
  • Seite 310 310 | ‫األداء‬ ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الحمولة القصوى‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ELB 12B-E 1 + 1 ELB 12+12B-E ELT 18B-E ELT 18+18B-E 1,4 + 1,4 ELT 30B ELT 12M-E ELT 12+12M-E 1 + 1 ELT 18M-E 1,4 + 1,4 ELT 18+18M-E ELT 30M ‫األداء‬...
  • Seite 311 | 311 ‫المعلومات الفنية‬ 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الوزن‬ ‫كبل التغذية الكهربائية‬ ‫الفلط ي ّة االسمية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ² ‫ملم‬ ‫فولت‬ ‫كيلواط‬ E9F18-4M 5 x 4 / 4 x 10 380-415 3N~ / 220-240 3~ 5 x 4 / 4 x 10 380-415 3N~ / 220-240 3~ E9F18-4MEL E9F18-8M...
  • Seite 312 312 | ‫المعلومات الفنية‬ ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ ‫الوزن‬ ‫كبل التغذية الكهربائية‬ ‫الفلط ي ّة االسمية‬ ‫القدرة االسمية‬ ‫الموديل‬ ‫كغم‬ ² ‫ملم‬ ‫فولت‬ ‫كيلواط‬ 4 x 1,5 380-415 3~ ELB 12B-E (4 x 1,5) x 2 380-415 3~ 6 x 2 ELB 12+12B-E 4 x 1,5 380-415 3~...
  • Seite 313 | 313 MAXIMA 900 ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫مقالة كهربائية مع موبيليا بسعة 81 لتر‬ ‫ملم‬ 400x900x900h (965) E9F18-4M ‫مقالة كهربائية مع موبيليا بسعة 81 لتر ومع أدوات تحكم إلكترونية‬ ‫ملم‬ 400x900x900h (965) E9F18-4MEL ‫مقالة...
  • Seite 314 314 | ELT ‫مقالي كهربائية مجموعة‬ )‫القياس: (الطول×العمق×االرتفاع) سطح العمل (االرتفاع اإلجمالي‬ ‫المواصفات‬ ‫نوع الجهاز‬ ‫ملم‬ ‫مقالة كهربائية مق و ّ اة تركب على سطح العمل بسعة 21 لتر‬ (450) 310x530x310 ELB 12B-E ‫مقالة كهربائية مق و ّ اة تركب على سطح العمل بسعة 21+21 لتر‬ ‫ملم‬...
  • Seite 315 | 315 ‫كتيب التعليمات‬ ‫القياسات‬ ‫المعلومات الف ن ّ ية‬ ‫أوقات الطهي ودرجات الحرارة المنصوح بها‬ ‫تعليمات التركيب‬...
  • Seite 316: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _________________________________________________________________________ ADDRESS: _________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: _______________ _________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________...
  • Seite 317 S.p.A. Viale Spagna, 12 - 35020 Tribano (Padova) Italy...

Inhaltsverzeichnis