Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Allgemeine Elektrische Empfehlungen; Elektrische Teile; Quantity - Trane CGAF 90 SE Installation, Betrieb Und Wartung

Luftgekühlte flüssigkeitskühler mit scrollverdichter und wärmepumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CGAF 90 SE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Allgemeine elektrische Empfehlungen

Elektrische Teile

Beim Lesen dieses Handbuchs ist Folgendes zu beachten:
• Die gesamte bauseitige Verdrahtung muss den
örtlichen Vorschriften, CE-Direktiven und Richtlinien
FWD
entsprechen. Eine ordnungsgemäße Erdung gemäß
Power supply
CE ist stets sicherzustellen.
Capacities
• Die folgenden Standardwerte – max.
Cooling capacity on water (1)
Heating capacity on water (2)
Stromaufnahme – Kurzschlussstrom –
Fan motor
Anlaufstrom – werden auf dem Typenschild
Fan power input (3)
angegeben.
Current amps (3)
Start-up amps
• Die gesamte bauseitige Verdrahtung muss auf
Air flow
korrekte Anschlüsse und mögliche Kurz- oder
minimum
Erdschlüsse überprüft werden.
nominal
maximum
Main coil
Hinweis: Hinsichtlich spezifischer Stromlaufpläne oder
Water entering/leaving connections
Verbindungsinformationen stets die mit der Kühlmaschine
oder dem Gerät mitgelieferten Schaltpläne konsultieren.
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
Wichtig: Um Fehlfunktionen der Steuerung zu vermeiden, dürfen
Heating capacity
Niederspannungsleitungen (<30 V) nicht in Leitungsrohren
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4)
verlegt werden, deren Leiter mehr als 30 Volt führen.
G2 filter (filter box accessory)

Quantity

WARNUNG! Gefahr durch Kondensatorspannung!
Dimensions ( LxWxth)
Vor Wartungsarbeiten sind sämtliche Stromzufuhrkabel
G4 filter (filter box accessory)
einschließlich externer Trennschalter abzuklemmen und die
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
Motorstart/-betriebs- und AFD- (Adaptive Frequency™ Drive)
Condensate pump (accessory)
Kondensatoren spannungsfrei zu machen. Es sind
Water flow - lift height
geeignete Maßnahmen (Verriegelungen o. ä.) zu treffen,
Not available for FWD30 and FWD45
um ein unbeabsichtigtes Einschalten der Stromversorgung
Sound level (L/M/H speed)
auszuschließen.
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
Unit dimensions
• Bei Antrieben mit variabler Drehzahl oder sonstigen
Width x Depth
energiespeichernden Komponenten von Trane
Height
oder anderen Herstellern sollte die entsprechende
Shipped unit dimensions
Herstellerdokumentation konsultiert werden,
Width x Depth
Height
um die zulässigen Wartezeiten für das Entladen
Weight
von Kondensatoren herauszufinden. Mit einem
Colour
geeigneten Voltmeter prüfen, ob die Kondensatoren
Recommended fuse size
entladen sind.
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
• DC-Bus-Kondensatoren führen auch dann noch
gefährliche Spannungen, nachdem die Stromzufuhr
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
abgeklemmt wurde. Es sind geeignete Maßnahmen
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(Verriegelungen o. ä.) zu treffen, um ein
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
unbeabsichtigtes Einschalten der Stromversorgung
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
auszuschließen.
Heat exchanger operating limits:
• Nach dem Abklemmen der Stromzufuhr fünf
FWD:
*water temperature: max 100° C
(5) Minuten bei Maschinen warten, die mit EC-
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
Ventilatoren ausgestattet sind und zwanzig (20)
Minuten bei Maschinen, die mit variabler Frequenz
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
(0V DC) ausgestattet sind, bevor Sie irgendwelche
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
internen Komponenten berühren.
• Bei Nichtbefolgen dieser Sicherheitsanweisungen
können schwere oder sogar tödliche Verletzungen
die Folge sein.
Für zusätzliche Informationen hinsichtlich der sicheren
Entladung von Kondensatoren siehe „Adaptive Frequency™-
Antrieb- (AFD3) Kondensatorentladung" und BAS-SVX19B-DE.
4
40
Technical Data
Gefährliche Spannung - Brennbare Flüssigkeit unter Druck!
Vor dem Abnehmen der Abdeckung des Kondensator-
Anschlusskastens zur Wartung oder der Wartung der
stromführenden Komponenten des Schaltschranks
das KONDENSATORENTLADUNGS-SERVICEVENTIL
08
SCHLIESSEN und sämtliche Stromzufuhrkabel einschließlich
(V/Ph/Hz)
externer Trennschalter abklemmen. Alle Motorstart/-
betriebs-Kondensatoren spannungsfrei machen. Es sind
(kW)
5,2
geeignete Maßnahmen (Verriegelungen o. ä.) zu treffen,
(kW)
6,3
um ein unbeabsichtigtes Einschalten der Stromversorgung
(type)
(kW)
0,23
auszuschließen. Mit einem geeigneten Voltmeter prüfen,
(A)
1,1
ob die Kondensatoren entladen sind.
(A)
3,2
Der Verdichter enthält heißes, unter Druck stehendes
(m
/h)
490
3
Kühlmittel. Die Motorklemmen fungieren als Dichtung
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
für dieses Kühlmittel. Bei der Wartung darauf achten,
die Motorklemmen NICHT zu beschädigen oder zu lösen.
(type)
(Dia)
3/4"
Den Kondensator nicht ohne angebrachte Abdeckung des
Anschlusskastens betreiben.
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
Bei Nichtbeachtung aller elektrischen Sicherheitsvorkehrungen
(kW)
6,3
können schwere oder sogar tödliche Verletzungen die Folge
sein.
2
(mm)
386x221x8
ACHTUNG! Zur Vermeidung von Korrosion, Überhitzung
-
und generellen Beschädigungen ist der Geräteanschluss
(mm)
-
nur für Kupferleiter vorgesehen. Werden Mehrleiterkabel
(type)
verwendet, muss zusätzlich ein Zwischenanschlusskasten
(l/h - mm)
installiert werden. Bei Kabeln aus anderen Materialien sind
Verbindungsvorrichtungen für zwei Materialien Pflicht. Die
(dB(A))
36/40/43
Kabelverlegung im Steuerpaneel sollte vom Installateur auf
(dB(A))
46/50/53
einer von Fall-zu-Fall-Basis durchgeführt werden.
(mm)
890 x 600
Elektroleitungen dürfen nicht mit anderen Komponenten,
(mm)
250
Verstrebungen oder Geräten in Berührung kommen. Die
(mm)
933 x 644
Kabel für die Steuerspannung (115 V) dürfen nicht zusammen
(mm)
260
mit Niederspannungsleitungen (< 30 V) in Kabelkanälen
(kg)
32
verlegt werden. Um Fehlfunktionen der Steuerung zu
vermeiden, dürfen Niederspannungsleitungen (<30 V) nicht in
Kabelkanälen mit Leitern von mehr als 30 Volt verlaufen.
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
WARNUNG! Das gezeigte Warnschild ist an der Maschine
befestigt und in Schaltplänen und schematischen
Darstellungen abgedruckt. Die Warnhinweise sind strikt
einzuhalten. Die Missachtung der Hinweise kann tödliche
Verletzungen zur Folge haben.
ACHTUNG! Die Maschinen dürfen nicht an den Nullleiter
der Anlage angeschlossen werden. Die Maschinen sind mit
folgenden Nullleiter-Konfigurationen kompatibel:
* Schutz vor Differenzen sollte an Industriemaschinen mit
aktuellem Stromverlust angepasst werden, der höher als
500 mA sein kann (mehrere Motoren und Frequenzantriebe).
** Filter RFI getrennt bei VPF- und EC-Ventilator.
12
230/1/50
8,3
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
5,5
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
12
2
486x271x8
586x321x8
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
1133 x 754
1333 x 864
310
46
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
TNS
IT
Standard
Standard**
20
30
15
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
3,1
4,7
9,3
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
17,4
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
350
450
650
1333 x 1008
1333*1133
360
460
660
61
76
8/25
8/25
3*25
3*25
TNC
TT
Spezial
Standard*
CG-SVX039B-DE
UNT-PRC002-GB
45
5,5
12
2
2
118

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis