Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stilllegung Über Einen Längeren Zeitraum - Trane CGAF 90 SE Installation, Betrieb Und Wartung

Luftgekühlte flüssigkeitskühler mit scrollverdichter und wärmepumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CGAF 90 SE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfahren zur Inbetriebnahme der Maschine
ACHTUNG! Um Schäden am Verdichter zu vermeiden,
müssen vor dem Starten der Maschine alle Kältemittelventile
geöffnet werden. Kein Wasser verwenden, dass nicht oder
unzureichend aufbereitet wurde. Dies könnte zu Schäden an
der Kühlmaschine führen.
FWD
Power supply
Kurzzeitiges Abschalten und erneute
Capacities
Cooling capacity on water (1)
Inbetriebnahme
Heating capacity on water (2)
Fan motor
Kurzzeitiges Abschalten wird für den Regelbetrieb, für
Fan power input (3)
Wartungsarbeiten oder für Reparaturen an der Maschine
Current amps (3)
Start-up amps
innerhalb von weniger als eine Woche verwendet.
Air flow
minimum
Um die Maschine für eine kurze Zeit abzuschalten, folgende
nominal
Schritte durchführen:
maximum
Main coil
Water entering/leaving connections
1. Drücken Sie die STOP-Taste auf dem TD7 . Die Verdichter
halten an, wenn sich die Verdichterschütze abschalten.
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
2. Den Wasserkreislauf durch Abschalten der
Heating capacity
Kaltwasserpumpe mindestens eine Minute nach dem
Hot water coil (accessory for blower only)
Stopp der Verdichter ausschalten.
Heating capacity (4)
G2 filter (filter box accessory)
Quantity
Um die Maschine nach vorübergehendem Stillstand wieder zu
Dimensions ( LxWxth)
starten, die Kaltwasserpumpe einschalten und die AUTO-Taste
G4 filter (filter box accessory)
drücken.
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
Die Maschine läuft normal an, sofern folgende Bedingungen
Condensate pump (accessory)
Water flow - lift height
erfüllt sind:
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Die UC800 erhält eine Kühlanforderung, und der
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
Differenzwert zum Ausgangswert liegt über dem Sollwert.
Unit dimensions
Der Betriebszustand entspricht den Anforderungen aller
Width x Depth
Systemverriegelungen und Sicherheitskreise.
Height
Shipped unit dimensions
Width x Depth
ACHTUNG! Wenn der Kaltwasserkreislauf kein Glykol enthält,
Height
muss die Kaltwasserpumpe bei Temperaturen unter dem
Weight
Colour
Gefrierpunkt für die gesamte Dauer des Stillstands in Betrieb
Recommended fuse size
bleiben, damit der Verdampfer nicht einfriert.
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
Stilllegung über einen längeren
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
Zeitraum
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
Das folgende Verfahren gilt für eine längerfristige
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
Außerbetriebnahme, zum Beispiel eine jahreszeitlich bedingte
Heat exchanger operating limits:
Stilllegung:
FWD:
*water temperature: max 100° C
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
1. Die Maschine auf Kältemittellecks überprüfen und bei
Accessories - Hot water coil:
Bedarf reparieren.
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
2. Die abgesicherten Trennschalter für die Kaltwasserpumpe
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
öffnen. Die Schalter in der Stellung „OPEN" verriegeln.
3. Alle Ventile der Kaltwasserzufuhr schließen. Das Wasser
aus dem Verdampfer ablassen.
4. Den Netz-Trennschalter und den an der Maschine
montierten Trennschalter (sofern installiert) öffnen und in
dieser Stellung („OPEN") verriegeln.
5. Mindestens alle drei Monate den Druck in den
Kältemittelkreisläufen überprüfen, um sicherzustellen,
dass die korrekte Kältemittel-Füllmenge vorhanden ist.
4
64
Technical Data
ACHTUNG! Die Trennschalter der Kaltwasserpumpe müssen
in geöffneter Stellung verriegelt werden, um Schäden an der
Pumpe zu vermeiden. Die Trennschalter müssen in der Stellung
„OPEN" verriegelt werden, um ein versehentliches Einschalten
und Schäden an dem für den Stillstand eingerichteten System
08
zu vermeiden.
(V/Ph/Hz)
Während einer längeren Stilllegung, insbesondere über
(kW)
5,2
(kW)
6,3
die Wintermonate, muss das Wasser aus dem Verdampfer
(type)
abgelassen werden, wenn der Kaltwasserkreislauf kein Glykol
(kW)
0,23
enthält, um das Einfrieren des Verdampfers zu verhindern.
(A)
1,1
(A)
3,2
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
CG-SVX039B-DE
UNT-PRC002-GB

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis