Messa in servizio di una nuova
batteria (04_13)
•
Accertarsi che l'interruttore d'ac-
censione sia in posizione 'OFF'.
•
Sollevare il serbatoio carburan-
te.
•
Scollegare nell'ordine il cavo ne-
gativo (-) e quello positivo (+).
•
Rimuovere la batteria dall'allog-
giamento e sistemarla su una
04_13
superficie piana, in un luogo fre-
sco e asciutto.
ATTENZIONE
LA BATTERIA RIMOSSA DEVE ESSE-
RE RIPOSTA IN LUOGO SICURO E
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBI-
NI.
•
Accertarsi che l'interruttore d'ac-
censione sia in posizione 'OFF'.
•
Posizionare la nuova batteria
nel suo alloggiamento.
ATTENZIONE
COLLEGARE SEMPRE LO SFIATO
DELLA BATTERIA, PER EVITARE CHE
I VAPORI DI ACIDO SOLFORICO,
USCENDO ALLO SFIATO, POSSANO
98
Inbetriebnahme einer neuen
Batterie (04_13)
•
Sicherstellen, dass das Zünd-
schloss auf "OFF" steht.
•
Den Benzintank anheben.
•
Zuerst das Kabel vom Minuspol
(-) und dann vom Pluspol (+)
trennen.
•
Die Batterie aus ihrem Sitz neh-
men und auf einer ebenen Un-
terlage an einem kühlen und
trockenen Ort aufstellen.
Achtung
DIE AUSGEBAUTE BATTERIE MUSS
AN EINEM SICHEREN ORT UND FÜR
KINDER
UNZUGÄNGLICH
WAHRT WERDEN.
•
Sicherstellen, dass das Zünd-
schloss auf "OFF" steht.
•
Die neue Batterie im Batterie-
fach anbringen.
Achtung
STETS DIE ENTLÜFTUNG DER BAT-
TERIE ANSCHLIESSEN, UM ZU VER-
MEIDEN, DASS DIE DÄMPFE DER
SCHWEFELSÄURE, DIE AN DER ENT-
AUFBE-