Per eseguire un controllo rapido dell'usu-
ra delle pastiglie:
•
Posizionare il veicolo sul caval-
letto.
•
Effettuare un controllo visivo tra
pinza freno e pastiglie, operan-
do:
- dal basso anteriormente per la pinza
freno anteriore (1);
04_24
- dal basso posteriormente per la pinza
freno posteriore (2).
NOTA BENE
IL CONSUMO OLTRE IL LIMITE DEL
MATERIALE D'ATTRITO CAUSEREB-
BE IL CONTATTO DEL SUPPORTO
METALLICO DELLA PASTIGLIA CON
IL DISCO, CON CONSEGUENTE RU-
MORE METALLICO E FUORIUSCITA
DI SCINTILLE DALLA PINZA; L'EFFI-
CACIA FRENANTE, LA SICUREZZA E
04_25
L'INTEGRITÀ DEL DISCO SAREBBE-
RO COSÌ COMPROMESSE.
112
Für eine schnelle Kontrolle des Brems-
belag-Verschleisses:
•
Das Fahrzeug auf den Ständer
stellen.
•
Eine Sichtkontrolle zwischen
Bremssattel und Bremsbelägen
vornehmen. Wie folgt vorgehen:
- Von unten vorne für den Bremssattel
der Vorderradbremse (1).
- Von unten hinten für den Bremssattel
der Hinterradbremse. (2).
ANMERKUNG
BEI EINEM ÜBERMÄSSIGEN VER-
SCHLEISS DES BREMSBELAGS BE-
RÜHREN SICH DIE BREMSBELAG-
METALLHALTERUNG
UND
BREMSSCHEIBE. DIES FÜHRT BEI
BREMSEN ZU EINEM METALLGE-
RÄUSCH UND FUNKENBILDUNG AM
BREMSSATTEL.
DIE
BREMSLEIS-
TUNG LÄSST NACH UND DIE SICHER-
HEIT UND VOLLSTÄNDIGKEIT DER
BREMSSCHEIBE WERDEN BEEIN-
TRÄCHTIGT.
DIE