Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OEG KSF-Pro Handbuch Seite 400

Kesselschaltfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSF-Pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LEGEND / LEGENDE / LEGENDA / LÉGENDE
- possibility of free programming of differential controller
- Möglichkeit der Frei-programmierung von Differenzregler
- possibilité d'une programmation libre de régulateur différentiel
- possibilità del termostato differenziale
- mogelijkheid tot vrije programmatie van differentieelregelaar
- valve gate with open flow when the actuator is in base position
- Markiert den Anschluss der offen in der Ausgangsposition des Umschaltventils ist
- raccordement de la vanne de commutation qui est ouvert lorsque le moteur est en position de départ
- collegamento della valvola di commutazione che si apre quando l'avvio a motore è nella posizione di base
- stroom van de afsluitklep is open wanneer de aandrijving in basispositie staat
Switching valves must be in primary position (without control voltage), swit-
ched to the solid fuel boiler or heat accumulator.
Die Umschaltventile müssen in der Ausgangsposition (ohne Schaltspannung)
auf den Festbrennstoffkessel oder den Speicher geschaltet sein.
Les vannes de commutation doivent être couplée en position primaire (sans
tension de commande), à la chaudière à combustible solide ou accumulateur
de chaleur.
Le valvole di selezione devono essere nella posizione di base (senza la tensio-
ne di alimentazione) inserite sulla caldaia a combustibile solido ovvero sul
serbatoio di calore.
Schakelkranen moeten in eerste stand staan (zonder voltagebeheer), op de
boiler voor vaste vloeistof of warmteaccumulator.
400

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis