5.2.2.2 Ersatzteiltausch am
Zylinderkopf
1.
Wenn Sie auch den Zylinderkopf tauschen, nehmen
Sie den neuen Zylinderkopf dem gelieferten Kit und
machen gleich mit dem nächsten Schritt weiter.
Ansonsten ziehen Sie bitte auf der Innenseite des
Zylinderkopfs die 2 O-Ringe mit Hilfe einer kleinen
Pinzette aus den 2 Nuten (siehe Abbildung 1) und
entfernen Sie diese.
Abbildung 1
2 O-Ringe aus dem
Zylinderkopf ziehen
2.
Bitte nehmen Sie die 2 neuen O-Ringe aus dem
gelieferten Kit und fetten Sie sie ein.
3.
Schieben Sie die 2 O-Ringe vorsichtig in die Nuten auf
der Innenseite des Zylinderkopfs (siehe Abbildung 2).
Bei der Handversion ist nur 1 O-Ring am Rand
erforderlich.
Abbildung 2
1 oder 2 O-Ringe in die Nut(en)
im Zylinderkopf schieben
4.
Der Austausch der
außenliegenden Kit-Ersatz-
teile,
soweit für die Konfiguration erforderlich, ist
in
Kapitel 5.1
ab
Seite 14
A2
Rastbolzen
A4
Pneumatische Rückschlagdrossel
A6
Endschalter pneumatisch
A7
Endschalter induktiv
71217190 Manual kits CPA474
105
Kits Retractable process assembly Cleanfit CPA474
beschrieben.
5.2.2.2 Spare part exchange at the
actuator head
1.
If you want also exchange the actuator head, please
take the new actuator head out of the provided kit
and proceed directly with the next step.
Otherwise please pull the 2 O-rings out of
the 2 slots on the inside of the actuator head,
using a small tweezers (see figure 1) and remove
them.
2.
Please take the 2 new O-rings out of the provided
kit and lubricate them.
3.
Please push the 2 O-rings with care into the slots
on the inside of the actuator head (see figure 2).
The manual version requires only 1 O-ring
on the edge.
4.
The exchange of the
parts,
as far as required for the configuration, is
described in
chapter 5.1
A2
Stop bolt
A4
Pneumatic throttle check valve
A6
Pneumatic limit switch
A7
Electric limit switch
44
Pull 2 O-rings out
of the actuator head
Push 1 or 2 O-rings into the
slot(s) in the actuator head
outside located kit spare
from
page 14.
Figure 1
Figure 2