Connect
recorder's
output
to FROM
1.
TAPE
(as described
in
section
verification).
Put in supplied accessory
tape (section that has recorded
gram data on it).
2. Set
TAPE
ENABLE
switch
to
ABLE position so its LED lights up.
3.
Set recorder's
volume
to normal
listen-
ing
level
and set
tone
control
central
(flat)
position
(a bit on the
treble side may give better results).
4. Press VERIFY
(BANK
C) so its LED
lights up.
Begin data playback
(of supplied ac-
5.
cessory tape) and gradually turn down
the recorder's
volume.
Note the point
when
the
ERROR/CANCEL
lights up. This is the voiume control's
lower
limit.
6.
Repeat the procedure, this time slowly
turning
up the recorder's
volume until
the ERROR/CANCEL
LED lights up.
This is the upper limit.
Set the volume control
midway
tween the lower and upper limits, as
determined
by the above procedure.
Verbinden
Sie die Recorder-Ausgangs-
l.
buchse (so wie im Abschnitt
on
beschrieben)
mit
der
pro-
Buchse. Legen Sie nun die als Zubehör
mitgelieferte Cassette (mit schon vor-
handenen Eingaben) ins Gerät ein.
EN-
2. Stellen
Sie
nun
die TAPE-ENABLE-
Schaltung
auf die ENABLE-Position
(dabei leuchtet eine Leuchtdiode auf).
to
3.
Stellen
Sie Ihren
Recorder
Hörlautstärke
und den Tonhöhenregler
etwa auf eine Mittelposition
etwas
höhere
Werte
erreicht
noch bessere Ergebnisse).
Drücken
Sie nun
die Taste VERIFY
4.
(BANK
C), deren
Diode
LED
leuchtet.
5.
Beginnen Sie mit der Datenwiedergabe
mit
der
mitgelieferten
verringern
Sie stufenweise
stärke
des
Recorders
leuchten der ERROR/CANCEL-Diode.
So findet
man
die unterste
be-
Lautstärkepegels.
6.
Beim
nun wiederholten
höhen
Sie die
Lautstärke
leuchten der ERRO R/CANCÉL-Diode.
Dieses Mal finden
Sie die Einstellung
der oberen Lautstärkegrenze.
Die
ideale
Lautstärke
Mitte,
d.h.
zwischen
der oberen
der unteren Grenze liegen.
Relier Ia sortie du magnétophone
jack FROM TAPE (comme décrit dans
VERIFY
le paragraphe
FROM
TAPE-
tions).
Ia
Installer
(fournie
avec Itappareil) dans Je mag-
nétophone
(du
préenregistré).
2. Placer
sélecteur
position
ENABLE de facon å ce que sa
auf
normale
diode
électroluminescente
(durch
3.
Régler !e niveau de sortie du magnéto-
phone
pour
man
oft
ajuster Ie correcteur de tonalité pour
obtenir
une réponse linéaire (en posi-
dann auf-
tion
centrale)
modérée des aigus permet d'obtenir de
meitleurg
résul tats).
Cassette und
4. Presser
bouton VERIFY
die Laut-
de faqon å ce que sa diode électro-
bis
zum
Auf-
lum inescente
5.
Commencer å lire 'e program me pré-en-
Grenze
des
registré (de la bande préænregistrée) et
réduire
progressivement
Vorgang er-
sortie
du
magnétophone.
bis zum Auf-
moment
oü
nescente
ERROR/CANCEL
car ceci corrrespond
mum de niveau de sortie du magnéto-
solite
in
der
phone.
und
Refaire
cette
6.
tournant
lentement
de niveau de sortie du magnétophone
jusqu'ä
ce que Ia diode électrolumi-
nescente
ERROR/CANCEL
ceci correspond
de niveau de sortie du magnétophone.
Régler
Ie potentiometre
sortie
en position
limites
supérieure
minées suivant Ie procédé décrit plus
haut.
au
I
Conecte Ia salida del magnet6fono
FROM
secci6n sobre verificaciön).
décrivant
les vérifica-
Cargue el cassette suministrado
ciån que tiene Ios datos de programa
bande
pré-enregistrée
grabados).
2.
cöté
du programme
Ponga el selector TAPE ENABLE
posici6n
iluminaciön
TAPE
ENABLE
en
3.
Ajuste
netåfono
s'allurne.
mal y el control de tono en la posiciön
central (respuesta uniforme)
une écoute
normale
et
quito
mejores resultados).
4.
Presione el boton VERIFY
(une
accentuation
corroborando
diodo.
5.
Com ience la reproducciån de los datos
(BANK C)
(del cassette provisto)
gradualmente
s'allume.
del
donde
CANCEL.
Ie niveau de
control
Noter
Ie
6.
Repita
la
diode
électrolumi-
aumentando
s'allume
del magnet6fono
au réglage mini-
el diodo
el limite superior.
Fije eI control
opération
cette
fois en
entre
le potentiométre
segün fueran determinados
procedimiento
s'allume•
au régiage maximum
de niveau
de
moyenne,
entre
Ees
et inférieure
déter-
a
TAPE
(como
se describe
en Ia
(Ia sec-
en la
ENABLE
corroborando
Ia
de su diodo.
eI control
de volumen
del mag-
a un nivei
de audiciön
nor-
(un po-
hacia
los agudos
puede dar
(BANK C)
Ia
iluminaciön
de
su
y disminuya
eI control
de volumen
magnetöfono.
Observe
ei punto
se numina
eI diodo de ERROR/
Este es el limite
inferior
del
de volumen.
eI
procedimiento,
esta vez
lentamente
eI
volumen
hasta que se ilumina
de ERROR/CANCEL.
Este es
de volumen
a Ia mitad
Ios limites
inferior
y superior,
mediante
eI
anterior.