*
The
ERROR/CANCEL
(BANK
LED will
light
up if data is missing
(due
to tape dropout,
etc.) PROG RAM LEDs
will stay lit at the point where the error
appeared.
When this happens, rewind
tape,
check
your
connection
cord
recorder's volume and tone setting, then
perform the loading procedure again.
If you ever make an error during data
storage, verification
or reading, simply
press the CANCEL (ERROR/CANCEL)
button.
This interrupts
the procedure
and
turns
off
all
LEDs
except
TAPE
ABLE.
Then you can begin again from
the beginning.
Note
however,
that
with
data loading
(from
tape into the programmer),
pro-
gram
contents
will
already
have been
changed if the LOADING
(WRITE) LED
has lit up before you hit the CANCEL
button.
Finding correct recorder volume
level
This
has
to
be determined
for
each
recorder
individually.
Proceds
as follows
and
make
a note
of
your
findings
future
use.
sie wieder
bis auf die TAPE
D)
LED.
6. Schalten
Sie
nun
von
ENABLE-
auf
die
DISABLE-Position
the
um.
* Bei fehlerhafter
Eingabe leuchtet
and
Diode
der
Taste
ERROR/CANCEL
(BANK
D).
Außerdem
leuchten
Dioden
der PROGRAM-Tasten
Fall sofort
auf. Sollte dies eintreten,
das
Band
wieder
zurückgespult,
bindungskabel
sowie
Ton-
stärkepegel
überprüft
und der Eingabe-
EN-
vorgang nochmals wiederholt.
Sollten
Sie
doch
einmal
einen
während der Datenspeicherung, der Uber-
prüfung
(VERI FY)
Oder der Datenein-
gabe machen, brauchen Sie nur die Taste
(ERROR/CANCEL)
CANCEL
drücken,
um
den
Vorgang
brechen.
Alle
Dioden
außer
ENABLE-Leuchtdiode
verlöschen
tauben Ihnen, wieder zu beginnen.
Eine Dateneingabe
(vom Band zum
verändert
die
gespeicherten
Daten, wenn die Diode der Taste LOAD-
ING
(WRITE)
schon
vor dem
der CANCEL-Taste
aufleuchtete.
Bestimmen
des
korrekten
stärkepegels des Recorders
Dieser muß für jeden Recorder geson-
dert festgeiegt werden. Folgen Sie dieser
for
Anleitung
und
merken
Sie sich
sprechenden
Werte.
miné,
i'ensemble
ENABLE
luminescentes
s'éteint
der
TAPE-
la
diode
électroluminsecente
ENABLE.
6. Placer
le sélecteur
die
position DISABLE.
* La diode
électroluminescent
die
CANCEL
(BANK
D) s'allume
in diesem
manque de donnée (dü å un probléme de
Wird
bande
magnétique,
Ver-
électroluminescentes
allumées lorsque l'erreur apparait.
und
Laut-
que
ceci
se produit,
bande, vérifier
les raccordements
Fehler
réglages de volume
magnétophone et refaire Ie transfert des
données de programme.
Si vous faites
involontairement
au
cours
de
la mise
zu
zu
unter-
données de programme,
der
TAPE-
ou du transfert,
presser tout
le bouton
CANCEL
und er-
Une interruption
du processus
mandée
et
('ensemble
luminescentes s'éteignent å I'exception de
la diode
électroluminescente
ABLE.
Vous pouvez reprendre depuis le
Drücken
début quand ces conditions
Notez cependant qu'au cours du transfert
des données de programme
magnétique au programmateur),
nées auront
déjå operé leur transfert
la diode
électroluminescente
(WRITE)
s'est allurnée
ton CANCEL n'ait été pressé.
Détermination
du niveau
Laut-
approprié du magnétophone
Cette
valeur
est
duellement
suivant
die
ent-
utilisé.
Procéder
comme
résultat
sur
une
fiche.
— 36 —
des diodes électro-
* El diodo
de ERROR/CANCEL
å I'exception
de
D) se iluminarå
(debido a falla momentånea de registro,
TAPE
etc.).
Los diodos
GRAM
permanecerån
TAPE
ENABLE
en
punto donde apareciö el error. Cuando
suceda ésto, rebobine Ia cinta, verifique eI
ER ROR/
cable de conexiån y las posiciones de Ios
en cas de
controles
de volumen
etc.).
Les diodes
töfono,
luego proceda a realizar eI proce-
dimiento
de carga nuevamente.
PROGRAM
restent
Lors-
Si alguna vez cometiera un error durante
el almacenamiento,
réembobiner
Ia
presione simplemente
et les
(ERROR/CANCEL).
et de tonalité
du
el procedimiento
diodos excepto
Entonces,
usted
une erreur
desde el principio.
en mémoire
des
obstante,
que al cargar Ios datos (de Ia
des vérifications
Cinta hacia el programador),
simplement
dos del programa se habrån cambiado ya
(ERROR/CANCEL).
si el diodo
de LOADING
est com-
iluminado
antes de presionar eI botön
des diodes
électro-
CANCEL.
TAPE
EN-
sont réunies.
(de la bande
les don-
si
LOADING
avant que le bou-
Ajuste
correcto
de sortie
men del magnetöfono
Esto tiene que determinarse para cada
déterminer
indivi-
le
magnétophone
magnetåfono
de la sigu iente manera y tome nota de sus
suit
et inscrire
Ie
propias posiciones.
(BANK
en caso de faltar
datos
de los botones
PRO-
iluminados
en eI
y tono
dei magne-
verificaciön
o carga,
eI boton CANCEL
Esto
interrumpirå
y apagarå todos los
eI de TAPE
ENABLE.
puede empezar
Otra vez
Tenga en cuenta,
no
los conteni-
(WRITE)
se ha
del nivel
de volu-
individualmente.
Proceda