Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Korg SV-1 Anleitung

Korg SV-1 Anleitung

Stage vintage piano
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SV-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Guide
Mode d'Emploi
Anleitung
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Korg SV-1

  • Seite 1 User Guide Mode d’Emploi Anleitung Manuale di istruzioni...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s instructions. •...
  • Seite 4 • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning.
  • Seite 5 THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Seite 6: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité • Veuillez lire ces consignes. • Conservez ces consignes. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. •...
  • Seite 7 • Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant. Débran- chez donc la fiche de la prise secteur si le produit doit rester inutilisé durant un certain temps ou pour nettoyer. Veillez à laisser un accès facile à la prise secteur. Le symbole d’éclair dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Seite 8 THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfe- rence in a residential installation.
  • Seite 9: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. • Bewahren Sie diese Hinweise auf. • Befolgen Sie alle Warnungen. • Führen Sie alle Anweisungen aus. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. •...
  • Seite 10 viii • Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt. • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen. •...
  • Seite 11 WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Postversand und/oder telefoni- scher Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für Verwendung am Einsatzort geeignet ist. WARNUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Vertriebs hinfällig werden lassen.
  • Seite 12 Precauzioni – Norme a tutela della sicurezza • Leggete queste istruzioni. • Conservate queste istruzioni. • Tenete conto di tutti gli avvertimenti. • Seguite tutte le istruzioni. • Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua. • Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto. •...
  • Seite 13 • Se utilizzate un carrello, fate attenzione quando lo muovete insieme all’apparecchio in modo da evitare di farlo cadere. • L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere collocato alcun oggetto contenente liquidi come vasi. •...
  • Seite 14 IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere utilizzato nel vostro paese. ATTENZIONE: L’utilizzo di questo prodotto in paesi diversi da quello in cui dovrebbe essere utilizzato può...
  • Seite 15 ENGLISH...
  • Seite 16 Saving energy and the life of the valve Switch your SV-1 off whenever you are not using it. This will save power (and the planet), as well as extend the life of the valve. Replacing the valve Valves, like light bulbs, have a indeterminate lifespan. When the valve fails, please contact an Authorized Korg Service Center to replace it.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    Using the SV-1 ........
  • Seite 18: Introduction

    Please keep in mind this guide refers to both the 88- and 73-keys versions of the SV-1. There is no other difference between the two instruments, apart for the keybed length (and the weight!).
  • Seite 19 High-quality vintage effects • Since high-quality effects are built in, the SV-1 is all you need to create a com- pletely finished sound. You can choose one type for each pedal, amp model, modu- lation and reverb/echo/delay effect, and use these sections simultaneously.
  • Seite 20: Real Experience

    Different dynamic levels are captured to extend the instrument’s expressive vocabulary. Take for example the grand piano. The SV-1 uses the sound of the key being released and the hammer returning, as well as the damper resonance of the strings to create all of the subtle shadings that create a superior instrument sound.
  • Seite 21: Valve Reactor Technology

    The SV-1 contains an actual low- wattage valve power amp circuit, a virtual output transformer that uses solid-state components to simulate an output transformer, and a dummy speaker circuit that sim- ulates the varying impedance of a real speaker.
  • Seite 22: Listening To The Demos

    8 – Introduction | Listening to the demos ISTENING TO THE DEMOS Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are sev- eral demo songs to choose from. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together.
  • Seite 23: Controls And Connections

    NOTE: When you turn on your Korg SV-1, you may notice a brief flash in the tube. This is a charac- teristic of certain tubes we use and if it occurs, it only happens when your SV-1 is turned on and the tube is not yet warm.
  • Seite 24 Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select one of the six pedal effect models the SV-1 offers. After selecting a pedal with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect param- eters.
  • Seite 25 VARIATION knob to select one of six variations for each of them (for a total of thirty-six sounds). A detailed description of the preset sounds can be found on page 19. NOTE: The sounds can be modified and stored through the SV-1 Editor. See the relevant manual in the Accessory Disk.
  • Seite 26: Function Button

    MIDI OUT port (or the USB port), and can be received by a computer. The computer sends them back again to the SV-1’s MIDI IN port (or the USB port), and then to the internal tone generator. This routing allows you to record and play at the same time, without duplicate notes.
  • Seite 27 Controls and connections | Front panel – 13 MODULATION FX section Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect mod- els. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTEN- SITY knobs to adjust the effect parameters.
  • Seite 28 14 – Controls and connections | Front panel HEADPHONES jack (stereo) Connect your headphones to this jack, located under the left end of the keyboard. Use a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
  • Seite 29: Rear Panel

    POWER connector Connect the included IEC power cable here. ❷ MUSIC STAND holes A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two dedicated holes. ❸ USB DEVICE connector Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing.
  • Seite 30 MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to the MIDI IN connector of the other device. MIDI IN receives MIDI data. Use it when you want to control the SV-1 from a con- nected external MIDI device or computer. Use a standard MIDI cable to connect it to the MIDI OUT connector of the other device.
  • Seite 31: Connections

    SV-1 is connected to. Turn the MASTER LEVEL knob on the front panel of the SV-1 all the way to the left, setting the volume to ‘0’.
  • Seite 32 18 – Controls and connections | Connections...
  • Seite 33: Using The Sv-1

    Using the SV-1 ELECTING THE SOUNDS SV-1 has 36 sound (6 base sounds 6 variations), and every one of these sounds can be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can be performed using the SV-1 Editor software).
  • Seite 34 20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds Sounds Name Type Var. Notes Tine EP/Amp E.Piano 1 • The tine-based electric piano “par excellence”, in one of its most typical ’70s settings, played through a guitar amp. Tine EP/Phaser •...
  • Seite 35 Using the SV-1 | Selecting the sounds – 21 Name Type Var. Notes Grand Piano1 Piano • This is a very accurate sampling of a Japanese grand piano, suitable for pop and jazz. Grand Piano2 • This is a very accurate sampling of a famous German grand piano, perfect for jazz and classical music.
  • Seite 36: Selecting And Editing The Effects

    NOTE: With some of the effects, the name of the actual parameter you will be editing may differ from what is printed on the piano panel. The name that appears in the SV-1 Editor is the real name, as reported in the following tables. E.g., with the Pre FX Compressor, the SPEED and INTEN- SITY knobs control the Sensitivity and Level parameters respectively.
  • Seite 37 NOTE: The Manual Wah control only works when the AUTO/PEDAL button is in Pedal mode. The SV-1 includes an amp simulator, to choose among a series of vintage and mod- ern instrument amplifiers. Use the TYPE knob of the AMP MODEL section to select a different amplifier.
  • Seite 38 24 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its set- ting. AMP MODEL type DRIVE knob Amp1 (Clean Combo) PreVol Amp2 (California) PreVol Amp3 (Tweed)
  • Seite 39: Restoring Settings To Their Default Value

    Using the SV-1 | Restoring settings to their default value – 25 ESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE Each time you move a knob, the original value is changed. Press the same knob to recall the default value for the corresponding parameter.
  • Seite 40: Advanced Settings

    26 – Advanced settings | Transposing Advanced settings RANSPOSING In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or use the same familiar fingering to play at a different pitch.
  • Seite 41: Fine Tuning The Instrument

    To restore tuning to the original A = 440Hz, press the TREBLE knob. NOTE: When the instrument is turned off, the fine tuning is reset. HINT: You can edit the fine tuning by using the Master Tune function in the SV-1 Editor, and memorize it by choosing the Write Global command.
  • Seite 42: Choosing A Tuning Curve

    NOTE: Curves User #1 and User #2 can be programmed by using the SV-1 Editor. NOTE: The tuning curve is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memorized by each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the Write Current Preset command.
  • Seite 43: Changing The Touch Sensitivity

    Hard Strong Soft Playing strength NOTE: Touch sensitivity is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memorized by each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the Write Current Preset command.
  • Seite 44: Calibrating The Pedals

    ALIBRATING THE PEDALS You can calibrate the pedals connected to the DAMPER, PEDAL 1 and PEDAL 2 con- nectors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV-1 understand its polar- ity and the full range of values sent.
  • Seite 45: Adjusting The Rx Noise Or The Layer Level

    NOTE: The RX Noise/Layer level is memorized when saving a favorite sound. Also, it is memo- rized by each preset or favorite sound you can edit with the SV-1 Editor, after you choose the Write Current Preset command.
  • Seite 46: Dont Panic

    HECKING THE OPERATING SYSTEM VERSION You may want to check the operating system version, to see if you have the latest ver- sion installed. Turn the SV-1 on. When the instrument is on, press the SPEED and INTENSITY knobs in the PRE- FX section.
  • Seite 47: Saving Your Sounds

    ESTORING ALL SETTINGS After doing several changes, you might want to restore the original, factory status of the SV-1 (including original sounds, favorites and global settings): Turn the instrument off. Keep the FUNCTION button pressed.
  • Seite 48: Troubleshooting

    If you are using the XLR outputs, make sure you have connected both outputs. Mono output is not possible with the XLR jacks. Weak sound The valve may be exhausted. Please refer to the nearest Korg Authorized Service Cen- ter for replacement. Noisy audio Cables may be too long, or get interference from other devices on the stage.
  • Seite 49: Specifications

    Specifications | Technical data – 35 Specifications ECHNI Specifications SV-1 (73/88) Keyboard SV-1 73: 73 keys. SV-1 88: 88 keys. Velocity sensitive Korg RH3 (Real Weighted Hammer Action 3) Touch selection Eight curves Tuning Transpose, Fine tuning, Tuning curves Sound generation...
  • Seite 50 Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz Power consumption 15 Watt SV-1 73: 45.0  13.66  6.1 inch (1143  347  157 mm) Dimensions (W x D x H) SV-1 88: 53.3  13.66  6.1 inch (1356  347  157 mm)
  • Seite 51 FRANÇAIS...
  • Seite 52 Ces produits ne sont garantis par le distributeur Korg que dans le pays pour lequel ils sont fabri- qués. Tout produit Korg vendu sans carte de garantie ou sans numéro de série ne bénéficie pas de la garantie et n’engage pas la responsabilité...
  • Seite 53 Utiliser le SV-1 ........
  • Seite 54: Introduction

    ARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Vaste palette de sons vintage • Le SV-1 est un instrument tenant à la fois du piano à queue et du clavier vintage tout en offrant également les avantages de la modélisation d’amplificateurs clas- siques, de pédales d’effet et d’effets de studio.
  • Seite 55 Les pédales d’un piano à queue et bien plus • Le SV-1 dispose de connexions pour émuler les trois pédales d’un piano à queue. Vous pouvez aussi utiliser les pédales pour piloter le volume, le changement de vitesse du haut-parleur rotatif (“Rotary”) ou l’effet wah.
  • Seite 56: Connexion Simple

    Autant de fonctions indispensables sur scène. Connexion simple • Grâce à sa prise numérique USB et aux prises MIDI IN et OUT, le SV-1 permet aussi d’étendre votre installation de diverses façons. La prise USB peut aussi trans- férer des données MIDI, ce qui vous permet de brancher le SV-1 directement à...
  • Seite 57: Real Experience

    Différents niveaux de dynamique sont saisis afin d’étendre le vocabulaire expressif de l’instrument. Prenons le piano à queue, par exemple. Le SV-1 exploite le bruit de relâchement des touches et du retour des marteaux ainsi que la résonance sympathique des cordes pour recréer les plus subtiles nuances contribuant à...
  • Seite 58: Technologie 'Valve Reactor

    Le SV-1 inclut un véritable circuit d’ampli de puissance à lampe de faible puis- sance, un transformateur de sortie virtuel exploitant des composants à transistors pour simuler son homologue physique et un circuit de haut-parleur factice qui simule les variations d’impédance d’un vrai haut-parleur.
  • Seite 59: Ecouter Les Démonstrations

    Introduction | Ecouter les démonstrations – 45 COUTER LES DÉMONSTRATIONS Ecoutez les morceaux de démonstration internes pour apprécier la puissance du SV-1. Vous avez le choix entre plusieurs morceaux de démonstration. Appuyez simultanément sur les boutons TRANSPOSE et LOCAL OFF.
  • Seite 60: Contrôle Et Connexion

    C’est là une des caractéristiques de certaines lampes que nous employons. L’éclair se produit uniquement à la mise sous tension du SV-1 lorsque la lampe est encore froide. Cela n’a aucune incidence sur le fonctionnement ou la durée de vie de la lampe, ni du SV-1.
  • Seite 61 Cette section permet de sélectionner un modèle de pédale d’effet. Il vous permet de choisir un des 6 modèles de pédales d’effet proposés par le SV-1. Après avoir sélectionné une pédale d’effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de la pédale d’effet.
  • Seite 62 (soit 36 sons en tout). Vous trouverez une description détaillée des sons préprogrammés à la page 56. REMARQUE: Les sons peuvent être modifiés et sauvegardés avec le logiciel “SV-1 Editor”. Consul- tez le mode d’emploi adéquat sur le CD accessoire.
  • Seite 63 (ou USB) et peuvent être reçues par un ordinateur. L’ordinateur les renvoie à la prise MIDI IN du SV-1 (ou à sa prise USB) puis au générateur de sons interne. Ce routage vous permet d’enregistrer et de jouer simultanément sans produire de notes doubles.
  • Seite 64 50 – Contrôle et connexion | Face avant Section MODULATION FX Cette section permet de choisir un effet de modulation. Vous avez le choix parmi six modèles d’effets de modulation. Après avoir sélectionné un effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de l’effet.
  • Seite 65 Contrôle et connexion | Face avant – 51 Prise pour casque (stéréo) Branchez votre casque à cette prise située sous l’extrémité gauche du clavier. Vous pou- vez utiliser un répartiteur pour brancher plusieurs casques.
  • Seite 66: Face Arrière

    Cette prise permet de brancher un ordinateur pouvant servir de séquenceur (la prise a alors le même rôle que les prises MIDI) ou permettant d’utiliser le logiciel “SV-1 Edi- tor” afin d’approfondir l’édition des sons. Avant d’utiliser cette prise, installez le pilote “KORG USB-MIDI Driver”...
  • Seite 67 PEDAL 2 peut accueillir une pédale de volume/expression (comme la Korg XVP-10 ou EXP-2 en option) ou un commutateur au pied (comme le Korg PS-1). La pédale de volume/expression sert de pédale de volume (réglage par défaut). Le commutateur au pied sert de pédale douce (pour cela, il doit être calibré;...
  • Seite 68: Connexions

    REMARQUE: Avant d’établir ou de supprimer des connexions, mettez tous les appareils hors tension. Si vous ignorez cet avertissement, vous risquez d’endommager vos enceintes! Si vous branchez le SV-1 à une console de mixage ou un système d’amplification, branchez les prises OUTPUT aux entrées lignes de votre console/enregistreur ou système d’amplification.
  • Seite 69 Contrôle et connexion | Connexions – 55...
  • Seite 70: Utiliser Le Sv-1

    Utiliser le SV-1 ÉLECTION DES SONS Le SV-1 dispose de 36 sons (6 sons de base  6 variations) et chacun de ces sons peut être personnalisé avec les commandes en façade. Vous pouvez ensuite sauvegarder votre nouveau son dans une des huit mémoires FAVORITES. (Vous pouvez modifier votre son de façon plus approfondie avec le logiciel “SV-1 Editor”).
  • Seite 71 Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 57 Sons Type Var. Remarques Tine EP/Amp E.Piano 1 • L’incontournable piano électrique à barres métalliques capté dans son biotope quasi naturel des années 1970: avec un ampli de guitare. Tine EP/Phaser •...
  • Seite 72 58 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons Type Var. Remarques Grand Piano1 Piano • Son échantillonné d’une grande authenticité d’un piano à queue japonais convenant pour la musique pop et jazz. Grand Piano2 • Son échantillonné tout aussi authentique d’un piano à...
  • Seite 73 Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 59 Favorites PC Nom Type PC Nom Type Grand Piano1 Piano • Clav AC Clav • Grand Piano2 Piano • Click Tonewheel Organ • Tine EP/Amp E.Piano 1 • Full Strings Other Reed EP 1 E.Piano 2...
  • Seite 74: Sélection Et Édition Des Effets

    REMARQUE: Pour certains effets, le nom du paramètre édité peut différer du nom imprimé sur le panneau du piano. Le nom affiché par le logiciel “SV-1 Editor” correspond au nom réel, comme le montrent les tableaux des pages suivantes. Exemple: Pour le compresseur de la section Pre FX, les commandes SPEED et INTENSITY règlent en fait la sensibilité...
  • Seite 75 AVERTISSEMENT: Des réglages d’égalisation extrêmes peuvent engendrer un signal très fort. Le SV-1 dispose d’un simulateur de pédales d’effets restituant l’effet d’une pédale placée avant l’entrée de l’amplificateur. Utilisez la commande TYPE de la section PRE FX pour sélectionner une pédale d’effet (Compressor, Boost, U-Vibe, Vibrato,...
  • Seite 76 62 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets REMARQUE: Un réglage DRIVE excessif peut entraîner une distorsion indésirable. Dans ce cas, diminuez le réglage. Type de modèle d’ampli Commande DRIVE Amp1 (Clean Combo) PreVol Amp2 (California) PreVol...
  • Seite 77: Rétablir Les Réglages Par Défaut

    Utiliser le SV-1 | Rétablir les réglages par défaut – 63 Vous pouvez changer l’intensité de l’effet avec la commande DEPTH. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur la commande DEPTH. Type de REVERB/DELAY Commande DEPTH Room Plate Hall...
  • Seite 78: Réglages Avancés

    64 – Réglages avancés | Transposition Réglages avancés RANSPOSITION Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nom- breuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instru- ment ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais à...
  • Seite 79: Régler Le Diapason

    Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter. Un témoins autour de la commande TREBLE de la section EQUALIZER commence aussi à clignoter. Utilisez la commande TREBLE pour régler l’accord global. Par défaut, le SV-1 uti- lise le diapason occidental de référence (La= 440Hz). La commande TREBLE per- met de changer le diapason par pas de 0.25Hz pour chaque cran de la commande.
  • Seite 80: Sélectionner Une Courbe Daccordage

    REMARQUE: La courbe d’accordage est mémorisée quand vous sauvegardez un son dans une mémoire “Favorite”. Elle est également mémorisée avec chaque son preset ou favori que vous modifiez avec le logiciel “SV-1 Editor” quand vous sélectionnez la commande “Write Current Preset”.
  • Seite 81: Régler La Sensibilité Du Clavier Au Toucher

    REMARQUE: La sensibilité au toucher est mémorisée quand vous sauvegardez un son dans une mémoire “Favorite”. Elle est également mémorisée avec chaque son preset ou favori que vous modifiez avec le logiciel “SV-1 Editor” quand vous sélectionnez la commande “Write Current Preset”.
  • Seite 82: Calibrer Les Pédales

    ALIBRER LES PÉDALES Vous pouvez calibrer les pédales branchées aux prises DAMPER, PEDAL 1 et PEDAL 2 en face arrière. En calibrant une pédale, vous permettez au SV-1 de détecter sa polarité et la plage complète des valeurs transmises. Branchez toutes les pédales à calibrer au SV-1. N’oubliez pas ceci: la prise DAM- PER attend la pédale de maintien Korg DS-2H fournie, la prise PEDAL 1 attend un...
  • Seite 83: Régler Le Niveau De Bruit Rx Ou Du Layer

    REMARQUE: Le niveau de bruit RX est mémorisé quand vous sauvegardez un son dans une mémoire “Favorite”. Il est également mémorisé avec chaque son preset ou favori que vous modifiez avec le logiciel “SV-1 Editor” quand vous sélectionnez la commande “Write Current Preset”.
  • Seite 84: Choisir Un Canal Midi

    70 – Réglages avancés | Choisir un canal MIDI MIDI HOISIR UN CANAL Sélectionnez le canal MIDI via lequel le SV-1 échange des données avec un autre ins- trument ou un ordinateur. Appuyez sur le bouton FUNCTION. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter. Appuyez sur une des touches comprise entre C6 et D#7 pour sélectionner un canal MIDI de transmission/récep-...
  • Seite 85: Vérifier La Version Du Système Dexploitation

    Vous pouvez être amené à vérifier la version du système d’exploitation pour voir si vous avez la version la plus récente. Mettez le SV-1 sous tension. Appuyez ensuite sur les commandes SPEED et INTENSITY de la section PRE-FX. La version du système d’exploitation est toujours exprimée en format “n1.n2”. “1.0”, par exemple, désigne la version majeure 1, révision mineure 0.
  • Seite 86: Sauvegarder Vos Sons

    NITIALISER TOUS LES RÉGLAGES Après avoir effectué divers changements, vous souhaitez peut-être retrouver les réglages d’usine du SV-1 (y compris les sons originaux, les sons favoris d’usine et les réglages globaux): Mettez l’instrument hors tension.
  • Seite 87: Dépannage

    Son faible La lampe peut être en fin de vie. Veuillez vous adresser au centre de service après- vente agréé Korg le plus proche pour la faire remplacer. Le signal audio est Les câbles sont peut-être trop longs ou reçoivent des interférences d’autres appareils parasité...
  • Seite 88: Fiche Technique

    74 – Fiche technique | Données techniques Fiche technique ONNÉES Fiche technique SV-1 (73/88) Clavier SV-1 73: 73 touches. SV-1 88: 88 touches. Clavier sensible au toucher Korg RH3 (“Real Weighted Hammer Action 3”) Réponse au toucher 8 courbes Accordage Transposition, diapason, courbes d’accordage Générateur de sons...
  • Seite 89 Fiche technique | Données techniques – 75 Fiche technique SV-1 (73/88) Pedal 1 Commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) Pedal 2 Pédale de volume/expression (Korg XVP-10 ou EXP-2 p.ex.) ou commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) 36  morceaux de démonstration internes Démonstration Alimentation Adaptateur à...
  • Seite 90 76 – Fiche technique | Données techniques...
  • Seite 91 DEUTSCH...
  • Seite 92 Energie sparen und Röhre schonen Schalten Sie das SV-1 jeweils aus, wenn Sie es nicht brauchen. Damit sparen Sie einerseits Energie (und scho- nen unseren Planeten) und verhindern andererseits, dass sich die Röhre zu schnell abnutzt. Auswechseln der Röhre Die Lebensdauer einer Röhre lässt sich (wie bei einer Glühbirne) nicht vorhersagen.
  • Seite 93 Verwendung des SV-1 ........
  • Seite 94: Vorweg

    Anleitung vollständig durchlesen, um bei der Bedienung alles richtig zu machen. Nach der Lektüre heben Sie sie für die spätere Bezugnahme am besten auf. An dieser Stelle möchten wir darauf hinweisen, dass sich diese Anleitung auf das SV-1 mit 88er- und 73er-Tastatur bezieht. Mit Ausnahme der längeren Tastatur (und des höheren Gewichts) gibt es keine Unterschiede zwischen den beiden Ausführungen.
  • Seite 95 Stimmung anderer Instrumente angleichen. Die gleichen Pedale wie auf einem Flügel – und mehr… • Das SV-1 erlaubt die Verwendung von drei Pedalen wie auf einem Flügel. Diese Pedale können ferner zum Ändern der Lautstärke, zum Umschalten der „Rotary”- Geschwindigkeit oder zum Steuern des Wah-Effekts genutzt werden.
  • Seite 96: Problemlose Verbindung

    Weiter führende Änderungen • Obwohl sich die Anzahl der Parameter für die Editierung auf dem Instrument selbst ganz klar auf das Wesentliche konzentriert, können Sie mit dem „SV-1 Edi- tor”-Programm eine Vielzahl von Aspekten einstellen. Diese Software erlaubt außerdem das Speichern Ihrer Sounds, Verstärker- und Effektmodelleinstellungen als „Presets”.
  • Seite 97: Real Experience

    Dynamikstufen bereit, die Ihnen ein Höchstmaß an expressiver Freiheit garantieren. Schauen wir uns als Beispiel die Flügelklänge an. Das SV-1 enthält auch die typischen Nebengeräusche, die bei der Tastenfreigabe, der Rückkehr eines Hammers in seine Ausgangsposition und bei Betätigen des Dämpferpedals auftreten. Der Klangrealis- mus ist verblüffend.
  • Seite 98: Valve Reactor-Technologie

    OWER ERSTÄRKER UND DER Die Valve Reactor-Technologie des SV-1 ist von Kopf bis Fuß auf den Live-Einsatz eingestellt. Da herkömmliche Modeling-Effekte für Studioanwendungen keinen Laut- sprecher enthalten, bieten sie in der Regel weder eine Endstufe, noch einen Ausgangs- wandler. Im Grunde sind es also nur Vorverstärker.
  • Seite 99: Anhören Der Demosongs

    Vorweg | Anhören der Demosongs – 85 NHÖREN DER EMOSONGS Am besten hören Sie sich zunächst die Demosongs Ihres SV-1 an. Es stehen mehrere Stücke zur Verfügung. Drücken Sie den TRANSPOSE- und LOCAL OFF-Taster gleichzeitig. Die beiden Dioden beginnen zu blinken.
  • Seite 100: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Röhre. Das ist ein typisches Merkmal bestimmter von uns verwendeter Röhren. In der Regel tritt es nur beim Einschalten des SV-1 auf, während die Röhre noch kalt ist. Dieses Phänomen beeinträchtigt weder die Funktion noch die Lebensdauer der Röhre bzw. des SV-1.
  • Seite 101 Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 87 ❹ PRE FX-Sektion Hier können Sie das benötigte Pedaleffektmodell wählen. Das SV-1 enthält 6 Modelle, von denen jeweils eines gewählt werden kann. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Pedalmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünsch- ten Parameterwerte ein.
  • Seite 102 Variationen (insgesamt stehen 36 Klänge zur Wahl). Auf page 96 finden Sie eine Vorstellung der Presets. ANMERKUNG: Diese Sounds können mit „SV-1 Editor” editiert und im Instrument selbst gespei- chert werden. Siehe die zugehörige Anleitung auf der „Accessory Disk”.
  • Seite 103 (oder dem USB-Port) übertragen und folglich vom angeschlossenen Computer emp- fangen. Der Computer gibt die empfangenen Befehle postwendend wieder an die MIDI IN-Buchse (oder den USB-Port) des SV-1 aus. Mit diesem Signalweg ist sicher- gestellt, dass die Klangerzeugung jede Note nur ein Mal wiedergibt.
  • Seite 104: Power-Schalter

    90 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld MODULATION FX-Sektion Hier kann ein Modulationseffekt gewählt werden. Es stehen 6 verschiedene Modulati- onseffekte zur Wahl. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Effektmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, müssen Sie den betreffen- den Regler drücken.
  • Seite 105 Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 91 Kopfhörerbuchse (stereo) An diese Buchse links unter der Tastatur kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Sie mehr als einen Kopfhörer benötigen, müssen Sie einen Kopfhörerverstärker verwenden.
  • Seite 106: Rückseite

    POWER-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende IEC-Netzkabel an. ❷ Aussparungen für das Notenpult Zum Lieferumfang des SV-1 gehört ein Notenpult. Dessen Füße müssen Sie in diese beiden Aussparungen schieben. ❸ USB DEVICE-Port Diesen Port können Sie mit Ihrem Computer verbinden, um letzteren als Sequenzer zu verwenden (der Port hat die gleiche Funktion wie die MIDI-Buchsen) bzw.
  • Seite 107 Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite – 93 PEDAL 1 eignet sich nur für einen Fußtaster (z.B. einen Korg PS-1), der als Sostenutopedal oder Slow/Fast-Schalter für den Rotary-Effekt (sofern gewählt) fungiert. An PEDAL 2 kann ein Volumen-/Schwellpedal (z.B. ein optionales Korg XVP-10 oder EXP-2) oder ein Fußtaster (optionaler Korg PS-1) angeschlossen werden.
  • Seite 108: Anschlüsse

    Sie die OUTPUT-Buchse(n) mit Line-Eingängen des externen Geräts ver- binden. TIPP: Für eine Mono-Verbindung brauchen Sie nur die OUTPUT L/MONO-Buchse anzuschlie- ßen. Wenn Sie aber einen optimalen Sound anbieten möchten, müssen Sie das SV-1 in Stereo anschließen. Bei Bedarf kann ein Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden.
  • Seite 109 Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse – 95...
  • Seite 110: Verwendung Des Sv-1

    Verwendung des SV-1 NWAHL VON LANGFARBEN Das SV-1 enthält 36 Klangfarben (6 Basisklänge  6 Variationen). Alle Klangfarben können mit den frontseitigen Reglern abgewandelt werden. Die so erstellten Sounds lassen sich in den 8 FAVORITES-Speichern sichern. (Mit der „SV-1 Editor”-Software können noch viel mehr Parameter editiert werden.)
  • Seite 111 Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 97 Klänge Name Type Var. Anmerkungen Tine EP/Amp E.Piano 1 • Das E-Piano schlechthin mit jenem „glockigen“ Klang – hier wie es in den 1970ern gespielt wurde: über einen Gitarrenverstärker. Tine EP/Phaser •...
  • Seite 112 98 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben Name Type Var. Anmerkungen Grand Piano1 Piano • Besonders authentisches Sample eines bekannten japani- schen Flügels. Es eignet sich sowohl für Pop als auch für Jazz. Grand Piano2 • Sehr authentisches Sample eines beliebten deutschen Flügels.
  • Seite 113 Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 99 Favorites PC Name Type PC Name Type Grand Piano1 Piano • Clav AC Clav • Grand Piano2 Piano • Click Tonewheel Organ • Tine EP/Amp E.Piano 1 • Full Strings Other Reed EP 1 E.Piano 2...
  • Seite 114: Anwählen Und Einstellen Der Effekte

    Stereo-Mastering-Limi- ANMERKUNG: Bei bestimmten Effektmodellen entspricht die Reglerbezeichnung nicht dem Parameter, der beeinflusst wird. In der „SV-1 Editor”-Software werden jeweils die richtigen Namen angezeigt (siehe auch die Tabellen weiter unten). Beispiel: Im Falle von PRE FX „Compressor” stellt man mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die Empfindlichkeit und den Pegel ein.
  • Seite 115 Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte – 101 Mit den 3 EQUALIZER-Reglern können Sie den Bass-, Mitten- und Höhenpegel einstellen. Um einen Regler zurückzustellen, brauchen Sie ihn nur zu drücken. WARNUNG: Extreme EQ-Einstellungen können zu einem drastischen Pegelanstieg führen.
  • Seite 116: Mit Dem Type-Regler Der Modulation Fx-Sektion Kann Der Gewünschte

    102 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANMERKUNG: Bei bestimmten DRIVE-Einstellungen tritt ungewollte Verzerrung auf. Drehen Sie den Regler dann etwas weiter nach links. Verstärkermodell DRIVE-Regler Amp1 (Clean Combo) Pre Vol Amp2 (California) Pre Vol Amp3 (Tweed)
  • Seite 117: Aufrufen Der Vorgaben

    Verwendung des SV-1 | Aufrufen der Vorgaben – 103 Mit dem DEPTH-Regler stellen Sie die Effektintensität ein. Um wieder den Vorga- bewert zu wählen, brauchen Sie nur den DEPTH-Regler zu drücken. REVERB/DELAY-Typ DEPTH-Regler Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay...
  • Seite 118: Weiter Führende Einstellungen

    104 – Weiter führende Einstellungen | Transposition Weiter führende Einstellungen RANSPOSITION Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vielen schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fin- gersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben”, um weiterhin in der vertrau- ten Tonart zu spielen bzw.
  • Seite 119: Gesamtstimmung

    Diode des TREBLE-Reglers (EQUALIZER-Sektion). Ändern Sie die allgemeine Stimmung mit dem TREBLE-Regler. Ab Werk verwen- det das SV-1 die Stimmung A= 440Hz. Diese kann mit dem TREBLE-Regler in 0.25Hz-Schritten (pro Reglerschritt) geändert werden. Der Diodenkranz des Reg- lers zeigt den groben Verstimmungswert an.
  • Seite 120: Wahl Einer Stimmungskurve

    ANMERKUNG: Die „User”-Kurven (1 und 2) müssen mit „SV-1 Editor” programmiert werden. ANMERKUNG: Beim Sichern der Einstellungen in einem FAVORITES-Speicher wird auch die Wahl der Stimmungskurve berücksichtigt. Das funktioniert außerdem mit den Preset-Spei- chern, sofern man die Stimmung mit „SV-1 Editor” ändert und danach mit seinem „Write Cur- rent Preset”-Befehl speichert.
  • Seite 121: Ändern Des Anschlagverhaltens

    Hart Anschlagkraft ANMERKUNG: Beim Sichern der Einstellungen in einem FAVORITES-Speicher wird auch die Wahl der Anschlagkurve berücksichtigt. Das funktioniert auch mit den Preset-Speichern, sofern man die Einstellung in „SV-1 Editor” ändert und danach mit seinem „Write Current Pre- set”-Befehl speichert.
  • Seite 122: Kalibrieren Der Pedale

    EDALE Die an die Buchsen DAMPER, PEDAL 1 und PEDAL 2 angeschlossenen Pedale kön- nen kalibriert werden. Erst nach der Kalibrierung „kennt” das SV-1 nämlich die Pola- rität und den Regelweg des Pedals. Schließen Sie alle Pedale, die Sie kalibrieren möchten, an das SV-1 an. An DAMPER muss das beiliegende Korg DS-2H Dämpferpedal angeschlossen wer-...
  • Seite 123: Einstellen Des 'Rx Noise'- Oder Layer-Pegels

    FAVORITE-Speicher erneut aufrufen. ANMERKUNG: Beim Sichern der Einstellungen in einem FAVORITES-Speicher wird auch der „RX Noise”- oder „Layer”-Pegel berücksichtigt. Das funktioniert auch mit den Preset-Spei- chern, sofern man die Einstellung in „SV-1 Editor” ändert und dann mit seinem „Write Current Preset”-Befehl speichert.
  • Seite 124: Wahl Eines Midi-Kanals

    Kanal Drücken Sie den FUNCTION-Taster erneut, um diese Funktion wieder zu verlas- sen. ANMERKUNG: Beim Ausschalten wählt das Instrument wieder MIDI-Kanal 1. TIPP: Bei Bedarf können Sie mit dem „Write Global”-Befehl von „SV-1 Editor” einen anderen Kanal vorprogrammieren. EINE ANIK Falls es bei Verwendung der MIDI-Funktionen zu Notenhängern kommt, können Sie...
  • Seite 125: Überprüfen Der Betriebssystemversion

    ETRIEBSSYSTEMVERSION Vielleicht müssen Sie bisweilen nachprüfen, ob Ihr Instrument die aktuelle Betriebs- systemversion verwendet. Schalten Sie das SV-1 ein. Warten Sie, bis das Instrument einsatzbereit ist und drücken Sie anschließend die Regler SPEED und INTENSITY in der PRE-FX-Sektion. Die Systemversion wird immer im „n1.n2”-Format angegeben. Beispiel: „1.0”. Die „1”...
  • Seite 126: Speichern Ihrer Sounds

    ANMERKUNG: Wenn Sie vor dem Sichern der Einstellungen einen anderen Speicher wählen bzw. das Instrument ausschalten, gehen die Änderungen wieder verloren! ADEN DER ERKSEINSTELLUNGEN Vielleicht möchten Sie das SV-1 irgendwann wieder in seinen ursprünglichen Zustand versetzen, indem Sie die Werkseinstellungen laden. Verfahren Sie dann folgenderma- ßen: Schalten Sie das Instrument aus.
  • Seite 127: Fehlersuche

    Fehlersuche | Probleme und Lösungen – 113 Fehlersuche Wenn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nach Plan läuft, sollten Sie zunächst folgende Punkte überprüfen. Wenn das nichts hilft, wenden Sie sich am besten an Ihren Händler oder eine anerkannte Korg-Kundendienststelle. Problem Mögliche Abhilfe Seite Das Instrument kann Schauen Sie nach, ob das Netzkabel ordnungsgemäß...
  • Seite 128: Technische Daten

    114 – Technische Daten | Technische Daten Technische Daten ECHNI Technische Daten SV-1 (73/88) Tastatur SV-1 73: 73 Tasten. SV-1 88: 88 Tasten. Korg RH3 („Real Weighted Hammer Action 3”), anschlagdynamisch Anschlagdynamik 8 Kurven Stimmung Transposition, Gesamtstimmung, Stimmungskurven Klangerzeugung EDS („Enhanced Definition Synthesis”) Polyphonie 80 Noten (max.)
  • Seite 129 Technische Daten | Technische Daten – 115 Technische Daten SV-1 (73/88) Pedal 1 Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Pedal 2 Volumen-/Schwellpedal (z.B. Korg XVP-10 oder EXP-2) bzw. Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Demo 36 interne Demosongs Stromversorgung Internes Universal-Netzteil, AC100~240V, 50/60Hz Leistungsaufnahme 15 W SV-1 73: 1143 ...
  • Seite 130 116 – Technische Daten | Technische Daten...
  • Seite 131 ITALIANO...
  • Seite 132 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Responsabilità I prodotti Korg sono realizzati secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nei vari paesi. Tali prodotti sono garantiti unicamente dal distributore Korg del paese specifico. Qualsiasi prodotto Korg ven- duto senza una scheda di garanzia o che non presenta un numero di serie non è...
  • Seite 133 Utilizzare l’SV-1 ........
  • Seite 134: Introduzione

    Siamo certi che con i suoi espressivi suoni “vintage” e l’accuratezza dei suoi pianoforti vi regalerà innumerevoli momenti di grande musica! Per godere al massimo e il più a lungo possibile del vostro SV-1, siete pregati di leggere questo manuale almeno una volta e (..come si dice) di “osservare le istruzioni”. Conser- vate il manuale per future consultazioni dopo averlo letto;...
  • Seite 135 (in tempo reale!) è solo questione di girare un paio di manopole. • La tastiera RH3 Korg, realistica e di alta qualità, è dotata di quattro zone pesate in maniera diversa. Questo vi consente di ottenere lo stesso realismo e la stessa sen- sazione di una tastiera di un pianoforte a coda.
  • Seite 136 Facile collegamento • Grazie a un’interfaccia digitale USB e a connettori MIDI IN e OUT, l’SV-1 offre molte potenzialità e numerose opzioni per espandere il vostro sistema. La porta USB trasporta anche i dati MIDI, così potete collegare l’SV-1 direttamente al vostro PC con un solo cavo e senza un’interfaccia MIDI dedicata.
  • Seite 137: Real Experience

    Prendete ad esempio il pianoforte a coda. L’SV-1 utilizza il rumore del tasto che viene rilasciato e del martelletto che torna in posizione nonché la risonanza delle corde, per avere tutte le sottili sfumature che insieme formano uno strumento dal suono eccel- lente.
  • Seite 138: Tecnologia Valve Reactor

    Questo significa che sebbene sia un’apparecchiatura a bassa potenza, l’SV-1 ha la stessa struttura di circuito di un vero amplificatore valvo- lare.
  • Seite 139: Ascoltare Le Demo

    Introduzione | Ascoltare le demo – 125 SCOLTARE LE DEMO Ascoltate le demo song incorporate per apprezzare la qualità dell’SV-1. Potete scegliere tra varie demo song. Premete contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e LOCAL OFF. I loro LED iniziano a lampeggiare.
  • Seite 140: Controlli E Collegamenti

    Se il coperchio della valvola si rompe, sostituitelo. Non sostituendo il coperchio danneggiato di una valvola, quest’ultima potrebbe danneggiarsi. NOTA: Quando si accende il Korg SV-1, si può notare un breve lampo nella valvola. Si tratta di una caratteristica di alcune delle valvole che adoperiamo, e può accadere solo quando si accende l’SV-1 e la valvola non è...
  • Seite 141 Qui potete selezionare un effetto pedale. Si può scegliere tra uno dei sei modelli di effetti pedale inclusi nell’SV-1. Dopo avere selezionato un pedale con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto pedale.
  • Seite 142 VARIATION per selezionare una delle sei variazioni per ognuno di essi (per un totale di 36 suoni). Potete trovare una descrizione dettagliata di questi suoni a pagina 136. NOTA: I suoni possono essere modificati e memorizzati attraverso l’SV-1 Editor. Si veda il relativo manuale nell’ Accessory Disk.
  • Seite 143 Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 129 ❽ Pulsante TRANSPOSE Utilizzate questo pulsante per trasporre la tastiera. Si veda “Trasposizione” a pagina 144. ❾ Pulsante LOCAL OFF Qui potete attivare e disattivare la funzione “Local Off”. Quando accendete il LED di questo pulsante, la tastiera viene scollegata dai suoni interni.
  • Seite 144 130 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore Sezione MODULATION FX Qui potete selezionare un effetto di modulazione. Questo seleziona uno dei sei modelli di effetto di modulazione. Dopo avere selezionato un effetto con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto.
  • Seite 145 Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 131 Jack CUFFIE (stereo) Collegate le cuffie a questo jack che si trova a sinistra sotto la tastiera. Utilizzate uno sdoppiatore per cuffie per collegare più di un paio di cuffie.
  • Seite 146: Pannello Posteriore

    Connettore USB DEVICE Utilizzate questo connettore per collegare un computer da usare con un sequencer (in questo caso, il connettore USB replica le porte MIDI) o per utilizzare il software SV-1 Editor per eseguire modifiche approfondite. Prima di utilizzare questo connettore, installate il Driver KORG USB-MIDI (le relative informazioni sono fornite con il Dri- ver MIDI nell’Accessory Disk o possono essere scaricate dal nostro sito).
  • Seite 147 MIDI esterno o un computer collegato. Utilizzate un cavo MIDI standard per col- legarlo al connettore MIDI IN dell’altro dispositivo. MIDI IN riceve i dati MIDI. Utilizzatelo quando volete controllare l’SV-1 da un dispo- sitivo MIDI esterno o da un computer collegato. Utilizzate un cavo MIDI standard per collegarlo al connettore MIDI OUT dell’altro dispositivo.
  • Seite 148: Collegamenti

    NOTA: Prima di effettuare i collegamenti dovete spegnere tutti gli apparecchi. Non facendolo potreste danneggiare il sistema degli altoparlanti! Se collegate l’SV-1 a un mixer o a un sistema di altoparlanti, collegate il/i jack OUTPUT al/ai jack dell’ingresso di linea del mixer/registratore o del sistema di altoparlanti.
  • Seite 149 Controlli e collegamenti | Collegamenti – 135...
  • Seite 150: Utilizzare L'sv-1

    Utilizzare l’SV-1 ELEZIONARE I SUONI L’SV-1 dispone di 36 suoni (6 suoni base  6 variazioni) e ognuno di questi suoni può essere “personalizzato” utilizzando solo le manopole del pannello anteriore. A quel punto potete salvare le modifiche nelle otto locazioni FAVORITES. (Modifiche più...
  • Seite 151 Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 137 Suoni Var. Nome Tipo Descrizione Tine EP/Amp E.Piano 1 • Il pianoforte elettrico a diapason “per definizione”, in una delle sue più tipiche versioni anni ‘70, suonato attraverso un amplificatore per chitarra.
  • Seite 152 138 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni Var. Nome Tipo Descrizione Grand Piano1 Piano • Campione estremamente accurato di un pianoforte a coda giapponese, ideale per musica pop e jazz. Grand Piano2 • Campione estremamente accurato di un celebre piano- forte a coda tedesco, ideale per jazz e musica classica.
  • Seite 153 Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 139 Favorite PC Nome Tipo PC Nome Tipo Grand Piano1 Piano • Clav AC Clav • Grand Piano2 Piano • Click Tonewheel Organ • Tine EP/Amp E.Piano 1 • Full Strings Other Reed EP 1 E.Piano 2...
  • Seite 154: Selezionare E Modificare Gli Effetti

    NOTA: In alcuni casi, il nome del parametro modificato potrebbe essere diverso da quello stam- pato sul pannello del pianoforte. Il nome che appare nell’SV-1 Editor è il vero nome, come ripor- tato nelle seguenti tabelle. Per es., nel caso del PreFX Compressor le manopole SPEED e INTENSITY controllano rispettivamente la sensibilità...
  • Seite 155 ATTENZIONE: Impostazioni eccessive dell’EQ possono produrre un segnale audio molto forte. L’SV-1 è dotato di un simulatore di effetti che ricrea il suono di un effetto pedale inserito prima dell’ingresso dell’amplificatore. Utilizzate la manopola TYPE della sezione PRE FX per selezionare un effetto pedale (Compressor, Boost, U-Vibe, Vibrato, Tremolo o Vox Wah).
  • Seite 156 142 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti NOTA: Un livello troppo alto del parametro DRIVE potrebbe causare una distorsione indesi- derata. Se dovesse accadere, abbassate il livello. Tipo AMP MODEL Manopola DRIVE Amp1 (Clean Combo) PreVol Amp2 (California)
  • Seite 157: Reimpostare I Valori Di Default Delle Impostazioni

    Utilizzare l’SV-1 | Reimpostare i valori di default delle impostazioni – 143 Potete cambiare l’intensità dell’effetto utilizzando la manopola DEPTH. Per tornare all’impostazione di default, premete la manopola DEPTH. Tipo REVERB/DELAY Manopola DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay...
  • Seite 158: Impostazioni Avanzate

    144 – Impostazioni avanzate | Trasposizione Impostazioni avanzate RASPOSIZIONE In alcuni casi, una canzone potrebbe essere scritta in una tonalità difficile (per esem- pio con molti diesis o bemolle) oppure potreste voler cambiare l’altezza delle note per rendere più facile suonare con un altro strumento o con un cantante. In questi casi potete trasporre lo strumento (cioè...
  • Seite 159: Accordare Con Precisione Lo Strumento

    User 1: Detuned (Effetto pianoforte “scordato”) User 2 NOTA: Le curve “User 1” e “User 2” possono essere programmate usando l’SV-1 Editor. NOTA: La curva di accordatura viene memorizzata quando salvate un “Favorite”. Inoltre, viene memorizzata da ogni preset o “Favorite” che potete modificare con l’SV-1 Editor, dopo...
  • Seite 160: Cambiare La Sensibilità Della Dinamica

    Forte Forza esercitata NOTA: La dinamica viene memorizzata quando salvate un suono “Favorite”. Inoltre, viene memorizzata da ogni sound preset o “Favorite” che potete modificare con l’SV-1 Editor, dopo che avete scelto il comando “Write Current Preset”. ALIBRARE I PEDALI Potete calibrare i pedali collegati ai connettori DAMPER, PEDAL 1 e PEDAL 2 nel pannello posteriore.
  • Seite 161: Regolare Il Livello Degli Rx Noise O Del Layer

    FAVORITE 3 si attiva. Quando avete finito di calibrare: • Se avete calibrato tutti e tre i pedali, l’SV-1 esce automaticamente dal modo “cali- brazione” e continua la sequenza di avvio. • Se avete calibrato solo uno o due pedali, premete di nuovo il pulsante AUTO/ PEDAL per uscire dal modo “calibrazione”...
  • Seite 162: Scegliere Un Canale Midi

    Editor, dopo che avete scelto il comando “Write Current Preset”. MIDI CEGLIERE UN CANALE Scegliete un canale MIDI su cui l’SV-1 può trasmettere e ricevere dati da un altro stru- mento o da un computer. Premete il pulsante FUNCTION.
  • Seite 163: Niente Panico

    ONTROLLARE LA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO Potete controllare la versione del sistema operativo per vedere se avete installato l’ultima versione. Accendete l’SV-1. Quando lo strumento è acceso, premete le manopole SPEED e INTENSITY nella sezione PRE-FX. La versione del sistema operativo viene sempre data nel formato “n1.n2”, per esem- pio “1.0”...
  • Seite 164: Salvare I Vostri Suoni

    IPRISTINARE TUTTE LE IMPOSTAZIONI Dopo avere effettuato varie modifiche, potreste voler ripristinare lo stato originale dell'SV-1 (tra cui i suoni, i “Favorite” e le impostazioni globali originali): Spegnete lo strumento. Tenete premuto il pulsante FUNCTION.
  • Seite 165: Soluzione Dei Problemi

    Se utilizzate le uscite XLR, accertatevi di avere collegato entrambe le uscite. Non è possibile avere un’uscita mono con i jack XLR. Il suono è debole La valvola potrebbe essersi esaurita. Rivolgetevi al più vicino Centro Assistenza Korg Autorizzato per sostituirla. L’audio è disturbato I cavi potrebbero essere troppo lunghi o ricevere interferenze da altri dispositivi sul palco.
  • Seite 166: Specifiche Tecniche

    152 – Specifiche tecniche | Dati tecnici Specifiche tecniche Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Tastiera SV-1 73: 73 tasti. SV-1 88: 88 tasti. Korg RH3 (Real Weighted Hammer Action 3) sen- sibile alla dinamica Selezione della dinamica Otto curve Accordatura Trasposizione, accordatura di precisione, curve di accordatura...
  • Seite 167 Specifiche tecniche | Dati tecnici – 153 Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Pedale 1 Pedale footswitch (tipo Korg PS-1) Pedale 2 Volume/espressione (tipo Korg XVP-10 o EXP-2) o pedale footswitch (tipo Korg PS-1) 36  demo incorporate Demo Alimentazione Adattatore interno, CA100~240V, 50/60Hz...
  • Seite 168 154 – Specifiche tecniche | Dati tecnici...
  • Seite 169 APPENDIX...
  • Seite 171: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart...
  • Seite 174 Address KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy www.korg.com www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.co.uk © KORG Italy 2010. All rights reserved...

Inhaltsverzeichnis