Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Segnali Di Avvertenza; Segnali Di Pericolo; Warning Signals; Danger Signals - Maschio Gaspardo H Gebrauchsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
1.3 SEGNALI DI
AVVERTENZA
1)
Prima di iniziare ad operare,
leggere attentamente il libretto di
istruzioni.
2)
Prima di qualsiasi operazione
di manutenzione e/o registrazione,
arrestare e bloccare il trattore in pia-
no, abbassare la macchina a terra e
leggere il libretto di istruzioni.
1.4 SEGNALI DI
PERICOLO
4) Pericolo per possibile lancio di
oggetti contundenti. Tenersi a di-
stanza di sicurezza dalla macchina.
5) Possibilità di cesoiamento per gli
arti inferiori. Tenersi a distanza di
sicurezza dalla macchina.
6) Pericolo di cesoiamento delle
mani. Non rimuovere le protezioni e
non avvicinarsi con gli organi in mo-
vimento. Attendere l'arresto completo
degli organi in movimento.
7) Pericolo di essere agganciati
dall'albero cardanico. Non avvici-
narsi agli organi in movimento.
8) Pericolo di caduta. Divieto di salire
sulla macchina.
9) Prima di inserire la presa di forza,
accertarsi del numero di giri presta-
bilito. Non scambiare il regime di 540
g/1' con i 1000 g/1'.
11) Pericolo di schiacciamento. Non
frapporsi tra la macchina e il tratto-
re.
12) Pericolo di ustioni. Evitare di tocca-
re questi elementi durante e subito
dopo l'uso.
1.5 SEGNALI DI
INDICAZIONE
15) Munirsi di un'abbigliamento antin-
fortunistico, di adeguati strumenti
protettivi per l'udito, tipo cuffi e, e di
mascherina antipolvere nel caso di
utilizzo di trattrice senza cabina e
fi ltri.
8
ENGLISH

1.3 WARNING SIGNALS

1) Before operating machine, carefully
read the instruction book.
2) Before any operation of mainte-
nance a/o adjustment, stop, brake
the tractor on level ground, lower the
machine to the ground and read the
instruction book.
1.4 DANGER
SIGNALS
4) Danger. Sharp objects could be
thrown up. Keep a safe distance
from the machine.
5) Danger. Risk of injury to the legs.
Keep a safe distance from the ma-
chine.
6) Danger of injury to the hands.
Never remove the guards while the
parts are mowing. Wait until all mov-
ing components have completely
stopped.
7) Danger. Keep away from the
cardan shaft. Keep away from the
mowing parts.
8) Danger of dropping. Do not climb
on to the machine.
9) Before engaging the pto, check that
the rpm rate is that prescribed. Never
exchange the 540 rpm rate for 1000
rpm.
11) Danger of being crushed.
Do not get between the tractor and
the machine.
12) Danger of burns. Do not touch these
parts during or after use.
1.5 INDICATOR
SIGNALS
15) Wear safety clothing, adequate hear-
ing protection, e.g. headphones, and
a dust mask if the tractor is used
without cab and fi lters.
FRANÇAIS
1.3 SIGNAUX
D'AVERTISSEMENT
1) Avant de commencer à opérer, lire
attentivement le manuel contenant le
mode d'emploi.
2) Avant d'effectuer une opération
d'entretien et/ou de réglage quelcon-
que, arrêter le tracteur sur un terrain
plat et le bloquer, abaisser la machine
au sol, et lire le manuel contenant le
mode d'emploi.

1.4 SIGNAUX DE DANGER

4) Danger: risque de projection d'ob-
jets contondants. Maintenez une
distance de sécurité de la machine.
5) Danger de cisaillement des jambes.
Maintenez une distance de sécurité de
la machine.
6) Danger de cisaillement des mains.
Ne pas démonter les protections qund
la machine est en marche. Attendre
l'arrêt complet des organes en mou-
vement.
7) Danger: risque d'accrochage sur
l'arbre à cardans. Ne vous approchez
pas des parites en mouvement.
8) Danger de chute. Il est interdit de
monter sur la machine.
9) Avant d'enclencher la prise de force,
assurez-vous du nombre de tours pré-
conisé. Il ne faut pas changer le régime
de 540 tr/mn avec celui de 1.000 tr/
mn.
11) Danger d'écrasement. Ne pas se
placer entre la machine et le tracteur.
12) Danger de brûlures. Eviter de toucher
ces éléments pendant et tout de suite
après l'utilisation.
1.5 SIGNAUX
D'INDICATION
15) Porter des vêtements de sécurité
contre les accidents du travail, cas-
que contre le bruit et un masque de
protection contre la poussière en cas
d'utilisation du tracteur sans la cabine
et les fi ltres.
DEUTSCH

1.3 WARNSIGNALE

1) Vor Inbetriebnahme der Maschine
ist vorliegende Gebrauchsanweisung
aufmerksam zu lesen.
2) Vor Beginn jeder Art von War-
tungsarbeiten u/o Einstellungen
an der Maschine, ist der Traktor auf
ebener Fläche anzuhalten und zu
blockieren, die Maschine auf den
Boden abzusenken und die Ge-
brauchsanweisung zu lesen.

1.4 GEFAHRSIGNALE

4) Gefahr durch mögliches Aussch-
leudern von Gegenständen. Si-
cherheitsabstand von der Maschine
einhalten.
5) Gefahr für Abtrennung der unteren
Gliedmaßen. Sicherheitsabstand
von der Maschine einhalten.
6) Gefahr für Abtrennen der Hände.
Bei laufenden Teilen die Schutz-
abdeckungen nicht entfernen. Abwar-
ten, dass alle sich bewegenden Teile
vollkommen zum Stehen gekommen
sind.
7) Gefahr, von der laufenden Gelenk-
welle erfaßt zu werden. Nähern Sie
sich nicht den laufenden Teilen.
8) Fallgefahr. Es ist verboten, auf die
Maschine aufzusteigen.
9) Vor dem Einschalten der Zapfwelle
sicherstellen, daß die Solldrehzahl
stimmt. Die Drehzahl 540 U/min
nicht mit der Drehzahl 1000 U/min
verwechseln.
11) Gefahr von Quetschungen. Verbot,
sich zwischen Traktor und Maschine
aufhalten.
12) Verbrennungsgefahr. Vermeiden Sie
es, diese Elemente während und sofort
nach dem Gebrauch anzufassen.
1.5 ANZEIGESIGNALE
15) Unfallschutzbekleidung und Ohren-
schützer tragen. Eine Staubschutz-
maske benutzen, falls der Traktor ohne
Kabine und Filter benutzt wird
ESPAÑOL
1.3 SEÑALES DE
ADVERTENCIA
1) Antes de comenzar a trabajar, lea
con suma atención el manual de
instrucciones.
2) Antes de cualquier operación de
mantenimiento y/o regulación, pare
y bloquee el tractor en un lugar pla-
no, baje la máquina al suelo y lea el
manual de instrucciones.
1.4 SEÑALES DE
PELIGRO
4) Posibilidad de lanzamiento de objetos
contundentes. Mantenerse a distancia
de seguridad de la máquina.
5) Peligro de corte para las piernas.
Mantenerse a distancia de seguridad de
la máquina.
6) Peligro de corte para las manos. No
quitar las protecciones con los órganos
de la méaquina en movimiento. Esperar
que los órganos en movimiento estén
completamente parados.
7) Peligro de ser enganchados por el
árbol cardánico. No acercarse con
órganos de la maquina en movimento.
8) Peligro de caída. Prohibición de subir a
la máquina.
9) Antes de inserir la toma de fuerza,
controlar el número de revoluciones
prestablecido. No confundirse entre el
régimen de 540 rpm y el de 1000 rpm.
11) Peligro de aplastamiento. No se inter-
ponga entre la máquina y el tractor.
12) Peligro de quemaduras. No tocar estos
elementos durante o inmediatamente
después del uso.
1.5 SEÑALES DE
INDICACION
15) Llevar ropa de trabajo adecuada
contra accidentes, elementos de
protección del oído adecuados, tipo
auriculares y utilizar máscara antipolvo
en caso de empleo del tractor sin cabina
o sin fi ltros.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

F07010648

Inhaltsverzeichnis